On Liberty — Page 7
เทย์เลอร์อาศัยอยู่กับลูกสาวของเธอในที่พักแห่งหนึ่งในชนบท
Taylor lived with her daughter in a lodging in the country
แต่ในปี ค.ศ. 1851 สามีของเธอได้เสียชีวิต และมิลล์ก็ได้แต่งงานกับเธอ
but in 1851 her husband died, and then Mill made her his wife
ความคิดเห็นเกี่ยวกับคุณสมบัติของเธอนั้นแตกต่างกันอย่างกว้างขวาง
Opinions were widely divergent as to her merits
แต่ทุกคนเห็นพ้องกันว่าจนกระทั่งเธอเสียชีวิตในปี ค.ศ. 1858 มิลล์ได้ห่างเหินจากเพื่อนๆ ของเขาอย่างสิ้นเชิง
but every one agreed that up to the time of her death, in 1858, Mill was wholly lost to his friends
จอร์จ มิลล์ หนึ่งในน้องชายของมิลล์ ได้แสดงความเห็นว่าเธอเป็นผู้หญิงที่ฉลาดและโดดเด่น
George Mill, one of Mill's younger brothers, gave it as his opinion that she was a clever and remarkable woman
แต่ "ไม่ได้ดีเลิศเหมือนที่จอห์นคิดว่าเธอเป็น"
but "nothing like what John took her to be"
คาร์ไลล์ในบันทึกความทรงจำของเขาได้บรรยายถึงเธอด้วยคำพรรณนาที่คลุมเครือ
Carlyle, in his reminiscences, described her with ambiguous epithets
เธอ "มีชีวิตชีวา" "เปล่งประกาย" "ซีดเซียวและเร่าร้อนและดูเศร้า เป็นนางเอกนิยายโรแมนติกที่มีชีวิตด้วยเจตจำนงแบบนิยมเจ้าและชะตากรรมที่น่าสงสัย"
She was "vivid," "iridescent," "pale and passionate and sad-looking, a living-romance heroine of the royalist volition and questionable destiny"
เป็นการยากที่จะตัดสินอะไรได้มากจากคำพรรณนาเช่นนี้
It is not possible to make much of a judgment like this
แต่เราเข้าสู่พื้นฐานที่แน่นอนกว่าเมื่อพบว่านางคาร์ไลล์ได้กล่าวในโอกาสหนึ่งว่า "เธอถูกคิดว่าเป็นอันตราย"
but we get on more certain ground when we discover that Mrs. Carlyle said on one occasion that "she is thought to be dangerous"
และคาร์ไลล์ได้เสริมว่าเธอแย่กว่าอันตราย เธอชอบอุปถัมภ์ผู้อื่น
and that Carlyle added that she was worse than dangerous, she was patronising
โอกาสที่มิลล์และภรรยาของเขาได้สัมผัสใกล้ชิดกับตระกูลคาร์ไลล์เป็นที่รู้จักกันดี
The occasion when Mill and his wife were brought into close contact with the Carlyles is well known
ต้นฉบับของเล่มแรกของหนังสือ การปฏิวัติฝรั่งเศส ได้ถูกยืมให้แก่มิลล์ และถูกเผาโดยไม่ตั้งใจโดยคนรับใช้ของนางมิลล์
The manuscript of the first volume of the French Revolution had been lent to Mill, and was accidentally burnt by Mrs. Mill's servant
มิลล์และภรรยาของเขาขับรถไปถึงหน้าประตูบ้านของคาร์ไลล์ โดยภรรยานิ่งเงียบ ส่วนสามีนั้นช่างพูดจนกักขังคาร์ไลล์ไว้ด้วยความพยายามอย่างสิ้นหวังในการพูดคุยยืดยาวนานถึงสองชั่วโมง
Mill and his wife drove up to Carlyle's door, the wife speechless, the husband so full of conversation that he detained Carlyle with desperate attempts at loquacity for two hours
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →