← On the Method of Zadig: Essay #1 from "Science and Hebrew Tradition"

On the Method of Zadig: Essay #1 from "Science and Hebrew Tradition" — Page 7

Thai → English Full Text Level 7/10

ผู้ที่สนใจจะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับประวัติศาสตร์อันเต็มไปด้วยโชคชะตาของซาดิกจะต้องหันไปอ่านต้นฉบับ เราจะกล่าวถึงเขาในฐานะนักปรัชญาเท่านั้น และข้อความที่คัดมาสั้นๆ นี้ก็เพียงพอสำหรับการอธิบายลักษณะของข้อสรุปของเขาและวิธีการที่เขาได้มาซึ่งข้อสรุปเหล่านั้น

Those who are interested in learning more of the fateful history of Zadig must turn to the original; we are dealing with him only as a philosopher, and this brief excerpt suffices for the exemplification of the nature of his conclusions and of the methods by which he arrived at them.

ข้อสรุปเหล่านี้อาจกล่าวได้ว่ามีลักษณะเป็นคำพยากรณ์ย้อนหลัง แม้ว่าการใช้ถ้อยคำเช่นนี้อาจเป็นเรื่องเสี่ยงอยู่บ้าง เพราะชวนให้นึกถึงความขัดแย้งในตัวเอง เนื่องจากคำว่า "คำพยากรณ์" มักถูกจำกัดความในการใช้ทั่วไปว่าหมายถึง "การทำนายอนาคต" อย่างไรก็ตาม โดยความหมายที่แท้จริงแล้ว คำว่าพยากรณ์ใช้ได้ทั้งกับการพูดออกมาและการทำนายอนาคต และแม้แต่ในความหมายจำกัดของ "การทำนาย" ก็เห็นได้ชัดว่าแก่นแท้ของการพยากรณ์ไม่ได้อยู่ที่ความสัมพันธ์กับเวลาในอดีตหรืออนาคต แต่อยู่ที่ความสามารถในการรับรู้สิ่งที่อยู่นอกเหนือขอบเขตของความรู้โดยตรง นั่นคือการมองเห็นสิ่งที่ประสาทสัมผัสธรรมดาของผู้มองไม่สามารถมองเห็นได้

These conclusions may be said to be of the nature of retrospective prophecies; though it is perhaps a little hazardous to employ phraseology which perilously suggests a contradiction in terms--the word "prophecy" being so constantly, in ordinary use, restricted to "foretelling." Strictly, however, the term prophecy applies as much to outspeaking as to foretelling; and, even in the restricted sense of "divination," it is obvious that the essence of the prophetic operation does not lie in its backward or forward relation to the course of time, but in the fact that it is the apprehension of that which lies out of the sphere of immediate knowledge; the seeing of that which, to the natural sense of the seer, is invisible.

ผู้ทำนายอนาคตยืนยันว่าในช่วงเวลาหนึ่งในอนาคต ผู้สังเกตการณ์ที่อยู่ในตำแหน่งที่เหมาะสมจะได้เห็นเหตุการณ์บางอย่าง ผู้มีญาณทิพย์ประกาศว่าในขณะนี้มีสิ่งบางอย่างที่สามารถมองเห็นได้ในระยะทางหนึ่งพันไมล์ และนักพยากรณ์ย้อนหลัง (น่าเสียดายที่ไม่มีคำว่า "ผู้บอกเล่าย้อนหลัง") ยืนยันว่าเมื่อหลายชั่วโมงหรือหลายปีก่อน สิ่งต่างๆ เหล่านั้นปรากฏให้เห็น

The foreteller asserts that, at some future time, a properly situated observer will witness certain events; the clairvoyant declares that, at this present time, certain things are to be witnessed a thousand miles away; the retrospective prophet (would that there were such a word as "backteller!") affirms that, so many hours or years ago, such and such things were to be seen.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →