Peter Pan — Page 3
She was not alarmed to see a stranger crying on the nursery floor; she was only pleasantly interested.
Ella no se alarmó al ver a un extraño llorando en el suelo del cuarto de los niños; solo sintió una agradable curiosidad.
"Boy," she said courteously, "why are you crying?"
«Niño», dijo ella cortésmente, «¿por qué lloras?»
Peter could be exceeding polite also, having learned the grand manner at fairy ceremonies, and he rose and bowed to her beautifully.
Peter también podía ser sumamente cortés, pues había aprendido los grandes modales en las ceremonias de las hadas, y se levantó y le hizo una reverencia preciosa.
She was much pleased, and bowed beautifully to him from the bed.
Ella quedó muy complacida y le hizo una reverencia preciosa desde la cama.
"What's your name?" he asked.
«¿Cómo te llamas?», preguntó él.
"Wendy Moira Angela Darling," she replied with some satisfaction.
«Wendy Moira Angela Darling», respondió ella con cierta satisfacción.
"What is your name?"
«¿Y tú cómo te llamas?»
"Peter Pan."
«Peter Pan.»
She was already sure that he must be Peter, but it did seem a comparatively short name.
Ella ya estaba segura de que debía de ser Peter, pero le pareció un nombre comparativamente corto.
"Is that all?"
«¿Es todo?»
"Yes," he said rather sharply.
«Sí», dijo él con cierta brusquedad.
He felt for the first time that it was a shortish name.
Por primera vez sintió que era un nombre algo corto.
"I'm so sorry," said Wendy Moira Angela.
«Lo siento mucho», dijo Wendy Moira Angela.
"It doesn't matter," Peter gulped.
«No importa», dijo Peter tragando saliva.
She asked where he lived.
Ella le preguntó dónde vivía.
"Second to the right," said Peter, "and then straight on till morning."
«La segunda a la derecha», dijo Peter, «y luego todo recto hasta la mañana.»
"What a funny address!"
«¡Qué dirección tan curiosa!»
Peter had a sinking.
Peter sintió un desaliento.
For the first time he felt that perhaps it was a funny address.
Por primera vez sintió que quizás era una dirección curiosa.
"No, it isn't," he said.
«No, no lo es», dijo él.
"I mean," Wendy said nicely, remembering that she was hostess, "is that what they put on the letters?"
«Lo que quiero decir», dijo Wendy amablemente, recordando que era la anfitriona, «es si eso es lo que ponen en las cartas.»
He wished she had not mentioned letters.
Él deseó que ella no hubiera mencionado las cartas.
"Don't get any letters," he said contemptuously.
«No recibo ninguna carta», dijo él con desdén.
"But your mother gets letters?"
«¿Pero tu madre recibe cartas?»
"Don't have a mother," he said.
«No tengo madre», dijo él.
Not only had he no mother, but he had not the slightest desire to have one.
No solo no tenía madre, sino que tampoco tenía el más mínimo deseo de tenerla.
He thought them very over-rated persons.
Las consideraba personas muy sobrevaloradas.
Vocabulary
- alarmó
- Past tense of alarmar; became alarmed or frightened
- extraño
- Stranger or unknown person; also means strange
- llorando
- Present participle of llorar meaning crying or weeping
- suelo
- Floor or ground; surface one walks on
- cuarto
- Room in a house; also means fourth or quarter
- sintió
- Past tense of sentir meaning felt or experienced
- agradable
- Pleasant, agreeable, or enjoyable sensation or feeling
- curiosidad
- Curiosity; desire to know or learn something
- cortésmente
- Adverb meaning politely or courteously in manner
- lloras
- Second person singular present tense of llorar meaning cry
- sumamente
- Adverb meaning extremely, highly, or to the utmost degree
- cortés
- Adjective meaning polite, courteous, or well-mannered
- pues
- Conjunction meaning since, because, well, or then
- aprendido
- Past participle of aprender meaning learned or acquired knowledge
- modales
- Manners or social behavior; plural of modal
- ceremonias
- Ceremonies or formal rituals; plural of ceremonia
- hadas
- Fairies; magical winged creatures; plural of hada
- levantó
- Past tense of levantar meaning raised, lifted, or stood up
- reverencia
- Bow or curtsy; gesture of respect and deference
- preciosa
- Adjective meaning precious, lovely, or beautiful
- quedó
- Past tense of quedar meaning remained, stayed, or was left
- complacida
- Pleased or satisfied; feminine past participle of complacer
- cama
- Bed; furniture used for sleeping or resting
- preguntó
- Past tense of preguntar meaning asked a question
- respondió
- Past tense of responder meaning responded or answered
- cierta
- Adjective meaning certain, some, or a particular
- satisfacción
- Satisfaction or fulfillment from an outcome or achievement
- segura
- Adjective meaning sure, certain, or safe feminine form
- debía
- Imperfect of deber meaning should, ought to, or owed
- pareció
- Past tense of parecer meaning seemed or appeared
- comparativamente
- Adverb meaning comparatively or relatively when compared
- corto
- Adjective meaning short in length or duration
- brusquedad
- Bluntness or brusqueness; abrupt manner of speaking
- vez
- Time or instance; used in phrases like first time
- siento
- First person present of sentir; in lo siento means sorry
- importa
- Third person present of importar meaning matters or minds
- tragando
- Present participle of tragar meaning swallowing or gulping
- saliva
- Saliva; liquid produced in the mouth during swallowing
- derecha
- Right side or direction; opposite of left
- luego
- Adverb meaning then, later, or afterward in sequence
- recto
- Adjective or adverb meaning straight ahead or direct
- hasta
- Preposition meaning until, up to, or as far as
- dirección
- Address or direction; location where someone lives
- curiosa
- Adjective meaning curious, strange, or odd feminine form
- desaliento
- Discouragement or despondency; loss of hope or spirit
- quizás
- Adverb meaning perhaps, maybe, or possibly
- amablemente
- Adverb meaning kindly or amiably in a friendly manner
- recordando
- Present participle of recordar meaning remembering or recalling
- anfitriona
- Hostess; female host who welcomes and entertains guests
- ponen
- Third person plural present of poner meaning put or place
- cartas
- Letters sent by mail; plural of carta
- deseó
- Past tense of desear meaning wished or desired
- hubiera
- Imperfect subjunctive of haber used in hypothetical clauses
- mencionado
- Past participle of mencionar meaning mentioned or brought up
- recibo
- Receipt; written acknowledgment of something received
- ninguna
- Negative adjective meaning no, none, or not any feminine
- carta
- Letter sent by mail or a menu in a restaurant
- desdén
- Disdain or scorn; attitude of contempt toward something
- recibe
- Third person singular present of recibir meaning receives
- sino
- Conjunction meaning but rather or but instead contrast
- tampoco
- Adverb meaning neither, nor, or not either
- mínimo
- Adjective or noun meaning minimum or slightest degree
- deseo
- Noun meaning desire, wish, or longing for something
- consideraba
- Imperfect of considerar meaning considered or regarded
- sobrevaloradas
- Adjective meaning overrated or overvalued feminine plural form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →