Peter Pan — Page 8
Still, he liked them on the whole, and he told her about the beginning of fairies.
Aun así, en general le gustaban, y le habló sobre el origen de las hadas.
"You see, Wendy, when the first baby laughed for the first time, its laugh broke into a thousand pieces, and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
«Verás, Wendy, cuando el primer bebé se rió por primera vez, su risa se rompió en mil pedazos, y todos salieron saltando por ahí, y ese fue el origen de las hadas.»
Tedious talk this, but being a stay-at-home she liked it.
Una conversación tediosa, pero como ella era una chica hogareña, le gustaba.
"And so," he went on good-naturedly, "there ought to be one fairy for every boy and girl."
«Y por eso», continuó él con amabilidad, «debería haber un hada para cada niño y niña.»
"Ought to be? Isn't there?"
«¿Debería haber? ¿No las hay?»
"No. You see children know such a lot now, they soon don't believe in fairies, and every time a child says, 'I don't believe in fairies,' there is a fairy somewhere that falls down dead."
«No. Verás, los niños saben tanto ahora que pronto dejan de creer en las hadas, y cada vez que un niño dice: 'No creo en las hadas', hay un hada en algún lugar que cae muerta.»
Really, he thought they had now talked enough about fairies, and it struck him that Tinker Bell was keeping very quiet.
En verdad, él pensó que ya habían hablado suficiente sobre las hadas, y le llamó la atención que Campanilla estaba muy callada.
"I can't think where she has gone to," he said, rising, and he called Tink by name.
«No puedo imaginar adónde ha ido», dijo, levantándose, y llamó a Tink por su nombre.
Wendy's heart went flutter with a sudden thrill.
El corazón de Wendy palpitó con una emoción repentina.
"Peter," she cried, clutching him, "you don't mean to tell me that there is a fairy in this room!"
«¡Peter!», exclamó ella, agarrándolo, «¡no me vayas a decir que hay un hada en esta habitación!»
"She was here just now," he said a little impatiently.
«Estaba aquí hace un momento», dijo él con algo de impaciencia.
"You don't hear her, do you?" and they both listened.
«No la oyes, ¿verdad?», y los dos escucharon.
"The only sound I hear," said Wendy, "is like a tinkle of bells."
«El único sonido que oigo», dijo Wendy, «es como un tintineo de campanas.»
"Well, that's Tink, that's the fairy language. I think I hear her too."
«Pues esa es Tink, ese es el idioma de las hadas. Creo que yo también la oigo.»
The sound came from the chest of drawers, and Peter made a merry face.
El sonido venía de la cómoda, y Peter puso una cara alegre.
Vocabulary
- Aun
- Even; used to emphasize inclusion or contrast
- así
- Like this, in this way, thus
- en
- In, on, at; common preposition
- general
- General, overall, common to most cases
- le
- Indirect object pronoun meaning to him, her, you
- gustaban
- Were pleasing to; he/she used to like them
- y
- And; basic coordinating conjunction
- habló
- He/she spoke; past tense of hablar
- sobre
- About, on top of; common preposition
- el
- The; masculine singular definite article
- origen
- Origin, source, beginning of something
- de
- Of, from; very common Spanish preposition
- las
- The; feminine plural definite article
- hadas
- Fairies; magical winged fantasy creatures
- Verás
- You will see; used to introduce an explanation
- cuando
- When; subordinating conjunction of time
- primer
- First; shortened masculine form of primero
- bebé
- Baby; very young infant child
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive verbs
- rió
- He/she laughed; past tense of reírse
- por
- For, by, through; common Spanish preposition
- primera
- First; feminine form of the ordinal number
- vez
- Time, instance; as in por primera vez
- su
- His, her, its, your; possessive adjective
- risa
- Laughter, laugh; the act of laughing
- rompió
- It broke, shattered; past tense of romper
- mil
- One thousand; the number 1000
- pedazos
- Pieces, fragments; broken bits of something
- todos
- All, everyone; referring to all of them
- salieron
- They went out, left; past tense of salir
- saltando
- Jumping, leaping; gerund form of saltar
- ahí
- There; indicating a nearby place or point
- ese
- That; masculine singular demonstrative adjective
- fue
- Was, went; past tense of ser or ir
- Una
- A, an; feminine indefinite article
- conversación
- Conversation, talk between two or more people
- tediosa
- Tedious, boring, dull and tiresome
- pero
- But; coordinating conjunction showing contrast
- como
- As, like, since; conjunction or preposition
- ella
- She; third-person feminine singular pronoun
- era
- Was; imperfect past tense of ser
- una
- A, an; feminine singular indefinite article
- chica
- Girl, young woman; informal term
- hogareña
- Homebody, domestically inclined; fond of home
- gustaba
- Was pleasing; he/she/it used to like
- Y
- And; coordinating conjunction
- eso
- That; neuter demonstrative pronoun
- continuó
- He/she continued; past tense of continuar
- él
- He; third-person masculine singular pronoun
- con
- With; preposition indicating accompaniment
- amabilidad
- Kindness, friendliness, warmth toward others
- debería
- Should, ought to; conditional of deber
- haber
- To have; auxiliary verb in compound tenses
- un
- A, an; masculine singular indefinite article
- hada
- Fairy; a magical winged fantasy creature
- para
- For, in order to; common Spanish preposition
- cada
- Each, every; distributive adjective
- niño
- Boy, child; young male person
- niña
- Girl, child; young female person
- Debería
- Should it; conditional form expressing obligation
- No
- No, not; basic negation word
- hay
- There is, there are; impersonal form of haber
- los
- The; masculine plural definite article
- niños
- Children, boys; plural of niño
- saben
- They know; present tense of saber
- tanto
- So much, so many; indicating large quantity
- ahora
- Now; referring to the present moment
- que
- That, which, who; subordinating conjunction
- pronto
- Soon, quickly; in a short time
- dejan
- They stop, let; present tense of dejar
- creer
- To believe; to have faith or trust
- dice
- He/she says; present tense of decir
- creo
- I believe, I think; first person of creer
- algún
- Some, any; masculine form of alguno
- lugar
- Place, location, spot
- cae
- Falls; present tense of caer
- muerta
- Dead; feminine adjective describing death
- En
- In, at; very common Spanish preposition
- verdad
- Truth, truly; also used as really or indeed
- pensó
- He/she thought; past tense of pensar
- ya
- Already, now; expresses completion or immediacy
- habían
- They had; past perfect auxiliary of haber
- hablado
- Spoken; past participle of hablar
- suficiente
- Enough, sufficient; adequate in quantity
- llamó
- He/she called; past tense of llamar
- la
- The; feminine singular definite article
- atención
- Attention; focus or notice given to something
- estaba
- Was; imperfect past tense of estar
- muy
- Very; adverb intensifying adjectives or adverbs
- callada
- Quiet, silent; feminine past participle of callar
- puedo
- I can; first-person present of poder
- imaginar
- To imagine; to picture something mentally
- adónde
- Where to; asking direction in a question
- ha
- Has; third-person present of haber
- ido
- Gone; past participle of ir
- dijo
- He/she said; past tense of decir
- levantándose
- Getting up, rising; reflexive gerund of levantar
- a
- To, at; very common Spanish preposition
- nombre
- Name; word used to identify a person or thing
- El
- The; masculine singular definite article
- corazón
- Heart; the cardiac organ or emotional center
- palpitó
- Throbbed, palpitated; heart beat rapidly
- emoción
- Emotion, excitement; strong feeling experienced
- repentina
- Sudden, abrupt; happening without warning
- exclamó
- Exclaimed; past tense of exclamar
- agarrándolo
- Grabbing him; gerund of agarrar with pronoun
- no
- No, not; standard negation word
- me
- Me; first-person singular object pronoun
- vayas
- Go; subjunctive of ir in commands
- decir
- To say, to tell; common Spanish infinitive
- esta
- This; feminine singular demonstrative adjective
- habitación
- Room, bedroom; enclosed space inside a building
- Estaba
- Was; imperfect past tense of estar
- aquí
- Here; indicating a nearby location
- hace
- Ago, makes; used in time expressions
- momento
- Moment, instant; a brief period of time
- algo
- Something, somewhat; indefinite pronoun or adverb
- impaciencia
- Impatience; inability to wait calmly
- oyes
- Do you hear; second-person singular of oír
- dos
- Two; the number 2
- escucharon
- They listened; past tense of escuchar
- único
- Only, unique; the sole one of its kind
- sonido
- Sound, noise; auditory sensation perceived
- oigo
- I hear; first-person present of oír
- es
- Is; third-person singular present of ser
- tintineo
- Tinkling, jingling; light high-pitched ringing sound
- campanas
- Bells; hollow metal objects that ring when struck
- Pues
- Well, then; filler word introducing a response
- esa
- That; feminine singular demonstrative adjective
- idioma
- Language; system of communication of a group
- Creo
- I believe, I think; present tense of creer
- yo
- I; first-person singular subject pronoun
- también
- Also, too; expressing addition or agreement
- venía
- Was coming; imperfect past tense of venir
- cómoda
- Comfortable, at ease; feeling no discomfort
- puso
- Put on, placed; past tense of poner
- cara
- Face; front part of the head
- alegre
- Happy, cheerful, joyful; showing positive emotion
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →