← Peter Pan

Peter Pan — Page 10

English → Spanish Chapter VIII. Level 4/10

He had a playful humour at moments, and they thought this was one of the moments.

Tenía un humor juguetón en ciertos momentos, y ellos pensaron que este era uno de esos momentos.

"That is all right, captain," Smee answered complacently; "we let her go."

«Está bien, capitán», respondió Smee con complacencia; «la dejamos ir».

"Let her go!" cried Hook.

«¡Dejarla ir!», exclamó Hook.

"'Twas your own orders," the bo'sun faltered.

«Fueron sus propias órdenes», balbuceó el contramaestre.

"You called over the water to us to let her go," said Starkey.

«Nos llamó desde el agua para que la dejáramos ir», dijo Starkey.

"Brimstone and gall," thundered Hook, "what cozening is going on here!"

«Azufre y hiel», tronó Hook, «¡qué engaño es este!»

His face had gone black with rage, but he saw that they believed their words, and he was startled.

Su rostro se había ensombrecido de rabia, pero vio que ellos creían en sus propias palabras, y quedó desconcertado.

"Lads," he said, shaking a little, "I gave no such order."

«Muchachos», dijo, temblando un poco, «yo no di ninguna orden de ese tipo».

"It is passing queer," Smee said, and they all fidgeted uncomfortably.

«Es muy extraño», dijo Smee, y todos se removieron incómodos.

Hook raised his voice, but there was a quiver in it.

Hook alzó la voz, pero había un temblor en ella.

"Spirit that haunts this dark lagoon to-night," he cried, "dost hear me?"

«Espíritu que ronda esta oscura laguna esta noche», gritó, «¿me oyes?»

Of course Peter should have kept quiet, but of course he did not.

Por supuesto que Peter debería haberse quedado callado, pero por supuesto que no lo hizo.

He immediately answered in Hook's voice:

Respondió de inmediato con la voz de Hook:

"Odds, bobs, hammer and tongs, I hear you."

«Voto al chápiro, martillo y tenazas, te oigo».

In that supreme moment Hook did not blanch, even at the gills, but Smee and Starkey clung to each other in terror.

En ese momento supremo Hook no palideció, ni siquiera en las mejillas, pero Smee y Starkey se aferraron el uno al otro aterrorizados.

"Who are you, stranger? Speak!" Hook demanded.

«¿Quién eres, extraño? ¡Habla!», exigió Hook.

"I am James Hook," replied the voice, "captain of the Jolly Roger."

«Soy James Hook», respondió la voz, «capitán del Jolly Roger».

"You are not; you are not," Hook cried hoarsely.

«No lo eres; no lo eres», gritó Hook con voz ronca.

"Brimstone and gall," the voice retorted, "say that again, and I'll cast anchor in you."

«Azufre y hiel», replicó la voz, «di eso otra vez y te clavaré el ancla».

Hook tried a more ingratiating manner. "If you are Hook," he said almost humbly, "come tell me, who am I?

Hook intentó un tono más adulador. «Si tú eres Hook», dijo casi con humildad, «ven a decirme, ¿quién soy yo?

Vocabulary

Tenía
Past imperfect of tener; he/she/it had
humor
Mood, humor, or disposition of a person
juguetón
Playful, fond of games or mischief
ciertos
Certain, specific, some particular ones
momentos
Moments, brief periods of time
pensaron
They thought; preterite of pensar
capitán
Captain, leader of a ship or group
respondió
He/she responded; preterite of responder
complacencia
Complacency, satisfaction, or smug contentment
dejamos
We let, we left; first person plural of dejar
ir
To go; basic verb of motion
Dejarla
To let her go; infinitive with object pronoun
exclamó
He/she exclaimed; preterite of exclamar
Fueron
They were or they went; preterite of ser/ir
propias
Own, one's very own; feminine plural adjective
órdenes
Orders, commands given to someone
balbuceó
He/she stuttered or babbled nervously
contramaestre
Boatswain, ship officer overseeing deck crew
llamó
He/she called; preterite of llamar
desde
Preposition meaning from or since
agua
Water, liquid essential for life
dejáramos
That we let; past subjunctive of dejar
dijo
He/she said; preterite of decir
Azufre
Sulfur; used in exclamatory curses
hiel
Bile, gall; bitterness or sharp anger
tronó
He/she thundered; spoke with great force
engaño
Deception, trick, fraud, or betrayal
rostro
Face, countenance, visage of a person
ensombrecido
Darkened, shadowed, clouded over with emotion
rabia
Rage, fury, intense anger
vio
He/she saw; preterite of ver
creían
They believed; imperfect of creer
palabras
Words, spoken or written expressions
quedó
He/she remained or was left; preterite of quedar
desconcertado
Disconcerted, confused, thrown off balance
Muchachos
Boys, guys, lads; informal address to group
temblando
Trembling, shaking with fear or cold
di
I gave; first person singular preterite of dar
ninguna
None, not any; feminine form of ninguno
orden
Order, command, or instruction given
tipo
Type, guy, fellow; informal for person
extraño
Strange, odd, unusual, or foreign
removieron
They stirred, shifted uneasily; preterite of remover
incómodos
Uncomfortable, uneasy, ill at ease
alzó
He/she raised; preterite of alzar
voz
Voice, the sound produced when speaking
temblor
Tremor, quiver, shaking of voice or body
Espíritu
Spirit, soul, or supernatural presence
ronda
Patrols, roams, or circles around an area
oscura
Dark, dim, shadowy; feminine adjective
laguna
Lagoon, small lake or coastal water body
noche
Night, the time after sunset
gritó
He/she shouted; preterite of gritar
oyes
You hear; second person singular of oír
supuesto
Of course, naturally; assumed or supposed
debería
Should, ought to; conditional of deber
quedado
Stayed, remained; past participle of quedar
callado
Silent, quiet; past participle of callar
hizo
He/she did or made; preterite of hacer
Respondió
He/she responded; preterite of responder
inmediato
Immediate, instant, without delay
Voto
Vow, oath; here used in an exclamation
chápiro
Archaic exclamation used in oaths or curses
martillo
Hammer, a tool used for striking
tenazas
Tongs, pincers; gripping tools
oigo
I hear; first person singular present of oír
momento
Moment, a brief point or period in time
supremo
Supreme, highest, greatest, most critical
palideció
He/she turned pale; preterite of palidecer
siquiera
Even, at least; used in negative emphasis
mejillas
Cheeks, the fleshy parts of the face
aferraron
They clung or gripped tightly; preterite of aferrar
aterrorizados
Terrified, filled with intense fear or dread
Habla
Speak; imperative form of hablar
exigió
He/she demanded; preterite of exigir
ronca
Snores or speaks hoarsely; from roncar
replicó
He/she replied sharply; preterite of replicar
vez
Time, instance, occasion; una vez means once
clavaré
I will nail or drive in; future of clavar
ancla
Anchor, heavy device that moors a ship
intentó
He/she tried, attempted; preterite of intentar
tono
Tone, manner of speaking or voice quality
adulador
Flattering, fawning, overly complimentary
casi
Almost, nearly, not quite
humildad
Humility, modesty, lack of arrogance
ven
Come; second person singular imperative of venir
decirme
To tell me; infinitive with indirect object pronoun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →