← Peter Pan

Peter Pan — Page 12

English → Spanish Chapter VIII. Level 5/10

Smee reflected. "I can't think of a thing," he said regretfully.

Smee reflexionó. «No se me ocurre nada», dijo con pesar.

"Can't guess, can't guess!" crowed Peter. "Do you give it up?"

«¡No podéis adivinarlo, no podéis adivinarlo!», cacareó Peter. «¿Os rendís?»

Of course in his pride he was carrying the game too far, and the miscreants saw their chance.

Por supuesto, en su orgullo estaba llevando el juego demasiado lejos, y los malhechores vieron su oportunidad.

"Yes, yes," they answered eagerly.

«Sí, sí», respondieron con entusiasmo.

"Well, then," he cried, "I am Peter Pan."

«Pues bien», exclamó, «soy Peter Pan».

Pan!

¡Pan!

In a moment Hook was himself again, and Smee and Starkey were his faithful henchmen.

En un instante, Hook volvió a ser él mismo, y Smee y Starkey eran de nuevo sus fieles secuaces.

"Now we have him," Hook shouted. "Into the water, Smee. Starkey, mind the boat. Take him dead or alive!"

«Ahora lo tenemos», gritó Hook. «Al agua, Smee. Starkey, cuida el bote. ¡Captúralo vivo o muerto!»

He leaped as he spoke, and simultaneously came the gay voice of Peter.

Saltó mientras hablaba, y simultáneamente se oyó la alegre voz de Peter.

"Are you ready, boys?"

«¿Estáis listos, chicos?»

"Ay, ay," from various parts of the lagoon.

«Sí, sí», desde diversas partes de la laguna.

"Then lam into the pirates."

«Entonces, ¡arremeted contra los piratas!»

The fight was short and sharp.

La pelea fue corta y encarnizada.

First to draw blood was John, who gallantly climbed into the boat and held Starkey.

El primero en hacer sangre fue John, quien valientemente trepó al bote y agarró a Starkey.

There was fierce struggle, in which the cutlass was torn from the pirate's grasp.

Se produjo una feroz lucha, en la que el alfanje fue arrancado de las manos del pirata.

He wriggled overboard and John leapt after him.

Este se escurrió por la borda y John saltó tras él.

The dinghy drifted away.

El bote a la deriva se alejó.

Here and there a head bobbed up in the water, and there was a flash of steel followed by a cry or a whoop.

Aquí y allá emergía una cabeza del agua, y había un destello de acero seguido de un grito o un alarido.

In the confusion some struck at their own side.

En la confusión, algunos golpearon a los de su propio bando.

The corkscrew of Smee got Tootles in the fourth rib, but he was himself pinked in turn by Curly.

El sacacorchos de Smee alcanzó a Tootles en la cuarta costilla, pero él mismo fue herido a su vez por Curly.

Farther from the rock Starkey was pressing Slightly and the twins hard.

Más lejos de la roca, Starkey acosaba duramente a Slightly y a los gemelos.

Where all this time was Peter?

¿Dónde estaba Peter durante todo este tiempo?

He was seeking bigger game.

Estaba buscando una presa mayor.

Vocabulary

reflexionó
Thought about or reflected on something carefully
ocurre
Occurs or comes to mind; happens
nada
Nothing; also means to swim
dijo
Said or told; past tense of decir
con
With; preposition indicating accompaniment
pesar
Sorrow or regret; also means to weigh
podéis
Can or are able to; second person plural informal
adivinarlo
To guess it; infinitive with object pronoun attached
rendís
Surrender or yield; second person plural informal command
supuesto
Supposed or assumed; naturally or of course
orgullo
Pride; sense of self-esteem or dignity
estaba
Was; imperfect past tense of estar
llevando
Carrying or taking; present participle of llevar
juego
Game or play; also means set or suite
demasiado
Too much or too many; excessively
lejos
Far or distant; at a distance
malhechores
Criminals or wrongdoers; plural of malhechor
vieron
Saw; past tense of ver
oportunidad
Opportunity or chance; favorable occasion
respondieron
Answered or responded; past tense of responder
entusiasmo
Enthusiasm or keen interest and excitement
bien
Well or good; also means correctly
exclamó
Exclaimed or cried out; past tense of exclamar
soy
I am; first person singular present of ser
volvió
Turned or returned; past tense of volver
ser
To be; fundamental verb expressing identity
mismo
Same or self; identical or very same
fieles
Faithful or loyal; devoted companions or followers
tenemos
We have; first person plural present of tener
gritó
Shouted or cried out; past tense of gritar
agua
Water; essential liquid for life and drinking
cuida
Watches or takes care of; third person singular
bote
Boat or small vessel; also means tin can
Captúralo
Capture it or him; imperative with object pronoun
vivo
Alive or living; also means lively or vivid
muerto
Dead or deceased; opposite of alive
Saltó
Jumped or leaped; past tense of saltar
mientras
While or whilst; during the time that
hablaba
Was speaking; imperfect past tense of hablar
simultáneamente
Simultaneously or at the same time
oyó
Heard; past tense of oír
alegre
Happy or cheerful; joyful and merry
voz
Voice or sound; human speech or cry
Estáis
You are; second person plural informal present
listos
Ready or prepared; willing and prepared
chicos
Boys or guys; informal plural of chico
desde
From or since; indicating origin or starting point
diversas
Various or different; plural feminine of diverso
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →