← Peter Pan

Peter Pan — Page 5

English → Spanish Chapter XIII. Level 4/10

He was a brave man, but for a moment he had to stop there and wipe his brow, which was dripping like a candle.

Era un hombre valiente, pero por un momento tuvo que detenerse allí y secarse la frente, que goteaba como una vela.

Then, silently, he let himself go into the unknown.

Luego, en silencio, se dejó ir hacia lo desconocido.

He arrived unmolested at the foot of the shaft, and stood still again, biting at his breath, which had almost left him.

Llegó sin ser molestado al pie del pozo, y se quedó inmóvil de nuevo, jadeando con la respiración que casi lo había abandonado.

As his eyes became accustomed to the dim light various objects in the home under the trees took shape; but the only one on which his greedy gaze rested, long sought for and found at last, was the great bed.

A medida que sus ojos se acostumbraron a la tenue luz, diversos objetos en el hogar bajo los árboles tomaron forma; pero el único en el que su ávida mirada se detuvo, buscado durante tanto tiempo y encontrado por fin, era la gran cama.

On the bed lay Peter fast asleep.

En la cama yacía Peter profundamente dormido.

Unaware of the tragedy being enacted above, Peter had continued, for a little time after the children left, to play gaily on his pipes: no doubt rather a forlorn attempt to prove to himself that he did not care.

Ajeno a la tragedia que se desarrollaba arriba, Peter había continuado, durante un breve tiempo después de que los niños se marcharan, tocando alegremente su flauta: sin duda un intento bastante desesperado de demostrarse a sí mismo que no le importaba.

Then he decided not to take his medicine, so as to grieve Wendy.

Luego decidió no tomar su medicina, para entristecer a Wendy.

Then he lay down on the bed outside the coverlet, to vex her still more; for she had always tucked them inside it, because you never know that you may not grow chilly at the turn of the night.

Luego se tumbó en la cama por encima de la colcha, para irritarla aún más; pues ella siempre los había arropado dentro de ella, porque nunca se sabe si uno puede sentir frío al cambiar la noche.

Then he nearly cried; but it struck him how indignant she would be if he laughed instead; so he laughed a haughty laugh and fell asleep in the middle of it.

Luego casi lloró; pero se le ocurrió pensar cuán indignada estaría ella si él se reía en cambio; así que soltó una risa altiva y se quedó dormido en medio de ella.

Sometimes, though not often, he had dreams, and they were more painful than the dreams of other boys.

A veces, aunque no con frecuencia, tenía sueños, y eran más dolorosos que los sueños de otros niños.

Vocabulary

Era
Past tense of 'ser'; it was, he/she was
hombre
An adult male person; man
valiente
Showing courage in the face of danger; brave
pero
Conjunction used to introduce a contrast; but
por
Preposition indicating cause, time, or exchange; for/by
momento
A brief period or point in time; moment
tuvo
Preterite of 'tener'; he/she had or experienced
detenerse
Reflexive verb meaning to stop or halt oneself
allí
Adverb indicating a place at some distance; there
secarse
Reflexive verb meaning to dry oneself off
frente
The front part of the head above the eyes; forehead
goteaba
Imperfect of 'gotear'; was dripping or trickling
como
Conjunction or adverb meaning 'like' or 'as'
vela
A stick of wax with a wick used for light; candle
Luego
Adverb indicating subsequent time or order; then/later
silencio
The absence of sound or noise; silence
dejó
Preterite of 'dejar'; allowed or let something happen
ir
Infinitive meaning to move from one place to another; go
hacia
Preposition indicating direction of movement; toward
desconocido
Something or someone not known or familiar; unknown
Llegó
Preterite of 'llegar'; he/she arrived at a place
sin
Preposition indicating absence or lack of something; without
ser
Infinitive meaning to exist or have an identity; to be
molestado
Past participle of 'molestar'; bothered or disturbed
pie
The lower extremity of the leg; foot or base
pozo
A deep hole dug to access underground water; well
quedó
Preterite of 'quedar'; he/she remained or stayed
inmóvil
Not moving or incapable of being moved; motionless
nuevo
Adjective or adverb meaning recent or once more; new/again
jadeando
Gerund of 'jadear'; breathing in short quick gasps; panting
respiración
The process of inhaling and exhaling air; breathing
casi
Adverb indicating nearness to a state or action; almost
había
Imperfect of 'haber'; there was/had as auxiliary verb
abandonado
Past participle of 'abandonar'; left behind or deserted
medida
Used in 'a medida que' meaning as or in proportion as
ojos
The organs of sight in humans and animals; eyes
acostumbraron
Preterite of 'acostumbrarse'; became accustomed or adjusted
tenue
Adjective describing something faint or soft; dim/faint
luz
Electromagnetic radiation visible to the human eye; light
diversos
Adjective meaning varied or more than one kind; various
objetos
Plural of 'objeto'; things that can be seen or touched
hogar
The place where one lives with family; home
bajo
Preposition or adjective meaning beneath or low; under/low
árboles
Plural of 'árbol'; large woody plants with trunks; trees
tomaron
Preterite of 'tomar'; they took or took on a form
forma
The shape or visible structure of something; form/shape
único
Adjective meaning being the only one of its kind; only/unique
ávida
Feminine adjective meaning intensely eager or keen; avid/eager
mirada
The act of looking or an intense gaze; look/gaze
detuvo
Preterite of 'detener'; stopped or halted something
buscado
Past participle of 'buscar'; having been sought or searched for
durante
Preposition indicating a span of time; during/for
tanto
Adjective or adverb meaning a large amount; so much/so long
tiempo
The indefinite continued progress of existence; time
encontrado
Past participle of 'encontrar'; having been found or discovered
fin
The final part of something; end
era
Imperfect of 'ser'; was or used to be
gran
Adjective before noun meaning large or impressive; great/big
cama
A piece of furniture used for sleeping; bed
yacía
Imperfect of 'yacer'; was lying down in a place
profundamente
Adverb meaning to a great depth or extent; deeply/profoundly
dormido
Past participle of 'dormir'; in a state of sleep; asleep
Ajeno
Adjective meaning unaware of or belonging to another; unaware/oblivious
tragedia
An event causing great suffering or distress; tragedy
desarrollaba
Imperfect of 'desarrollarse'; was unfolding or taking place
arriba
Adverb indicating a higher position or place; above/upstairs
continuado
Past participle of 'continuar'; having carried on without stopping
breve
Adjective meaning lasting a short time; brief/short
después
Adverb indicating a later time or order; after/afterwards
niños
Plural of 'niño'; young human beings; children
marcharan
Imperfect subjunctive of 'marcharse'; that they had left or departed
tocando
Gerund of 'tocar'; playing a musical instrument
alegremente
Adverb meaning in a cheerful or happy manner; cheerfully
flauta
A woodwind instrument played by blowing across a hole; flute
duda
A feeling of uncertainty or lack of conviction; doubt
intento
An act of trying to achieve something; attempt
bastante
Adverb or adjective meaning to a sufficient degree; quite/enough
desesperado
Adjective meaning feeling or showing hopelessness; desperate
demostrarse
Reflexive verb meaning to prove or show to oneself
Reflexive pronoun or affirmative particle; himself/herself or yes
mismo
Adjective or pronoun meaning the very one; same/himself
importaba
Imperfect of 'importar'; it mattered or was important to someone
decidió
Preterite of 'decidir'; made a choice or resolution
tomar
Infinitive meaning to take or consume something; to take
medicina
A substance used to treat illness or injury; medicine
para
Preposition indicating purpose, destination, or deadline; for/in order to
entristecer
Infinitive meaning to cause sadness in someone; to sadden
tumbó
Preterite of 'tumbar'; laid or threw himself down
encima
Adverb or preposition meaning on top or above something; on top
colcha
A decorative cover placed on top of a bed; bedspread
irritarla
Infinitive plus pronoun; to annoy or provoke her
aún
Adverb meaning to a greater degree or still; even/still
más
Adverb or adjective indicating greater quantity or degree; more
pues
Conjunction or adverb meaning because or well/so; since/well
siempre
Adverb meaning at all times or on every occasion; always
arropado
Past participle of 'arropar'; wrapped up or tucked in warmly
dentro
Adverb or preposition meaning on the inner side; inside/within
porque
Conjunction indicating the reason for something; because
nunca
Adverb meaning not at any time or never; never
sabe
Present tense of 'saber'; knows a fact or how to do something
si
Conjunction introducing a conditional clause; if
uno
Indefinite pronoun or number meaning a person or one
puede
Present tense of 'poder'; is able to or can do something
sentir
Infinitive meaning to perceive through senses or emotions; to feel
frío
Adjective or noun describing low temperature; cold
cambiar
Infinitive meaning to make or become different; to change
noche
The period of darkness between sunset and sunrise; night
lloró
Preterite of 'llorar'; shed tears due to emotion; cried
ocurrió
Preterite of 'ocurrirse'; it occurred or came to mind
pensar
Infinitive meaning to use one's mind actively; to think
cuán
Exclamatory adverb meaning to what extent; how (emphatic)
indignada
Feminine adjective meaning feeling strong displeasure; indignant
estaría
Conditional of 'estar'; she/he would be in a state
reía
Imperfect of 'reír'; was laughing or used to laugh
cambio
Noun meaning the act of becoming different; change/exchange
así
Adverb meaning in this or that manner; thus/so/like this
soltó
Preterite of 'soltar'; released or let out something suddenly
risa
The expression of amusement through sound; laughter/laugh
altiva
Feminine adjective meaning having an air of superiority; haughty
medio
Adjective or noun meaning half or middle; half/middle
veces
Plural of 'vez'; occurrences of something happening; times
aunque
Conjunction meaning in spite of the fact that; although/even though
frecuencia
The rate at which something occurs; frequency
tenía
Imperfect of 'tener'; had or used to have something
sueños
Plural of 'sueño'; mental experiences during sleep; dreams
eran
Imperfect of 'ser'; they were (describing past state)
dolorosos
Plural adjective meaning causing pain or distress; painful
otros
Plural pronoun or adjective referring to additional things; others
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →