Peter Pan — Page 5
He was a brave man, but for a moment he had to stop there and wipe his brow, which was dripping like a candle.
Era un hombre valiente, pero por un momento tuvo que detenerse allí y secarse la frente, que goteaba como una vela.
Then, silently, he let himself go into the unknown.
Luego, en silencio, se dejó ir hacia lo desconocido.
He arrived unmolested at the foot of the shaft, and stood still again, biting at his breath, which had almost left him.
Llegó sin ser molestado al pie del pozo, y se quedó inmóvil de nuevo, jadeando con la respiración que casi lo había abandonado.
As his eyes became accustomed to the dim light various objects in the home under the trees took shape; but the only one on which his greedy gaze rested, long sought for and found at last, was the great bed.
A medida que sus ojos se acostumbraron a la tenue luz, diversos objetos en el hogar bajo los árboles tomaron forma; pero el único en el que su ávida mirada se detuvo, buscado durante tanto tiempo y encontrado por fin, era la gran cama.
On the bed lay Peter fast asleep.
En la cama yacía Peter profundamente dormido.
Unaware of the tragedy being enacted above, Peter had continued, for a little time after the children left, to play gaily on his pipes: no doubt rather a forlorn attempt to prove to himself that he did not care.
Ajeno a la tragedia que se desarrollaba arriba, Peter había continuado, durante un breve tiempo después de que los niños se marcharan, tocando alegremente su flauta: sin duda un intento bastante desesperado de demostrarse a sí mismo que no le importaba.
Then he decided not to take his medicine, so as to grieve Wendy.
Luego decidió no tomar su medicina, para entristecer a Wendy.
Then he lay down on the bed outside the coverlet, to vex her still more; for she had always tucked them inside it, because you never know that you may not grow chilly at the turn of the night.
Luego se tumbó en la cama por encima de la colcha, para irritarla aún más; pues ella siempre los había arropado dentro de ella, porque nunca se sabe si uno puede sentir frío al cambiar la noche.
Then he nearly cried; but it struck him how indignant she would be if he laughed instead; so he laughed a haughty laugh and fell asleep in the middle of it.
Luego casi lloró; pero se le ocurrió pensar cuán indignada estaría ella si él se reía en cambio; así que soltó una risa altiva y se quedó dormido en medio de ella.
Sometimes, though not often, he had dreams, and they were more painful than the dreams of other boys.
A veces, aunque no con frecuencia, tenía sueños, y eran más dolorosos que los sueños de otros niños.
Vocabulary
- Era
- Past tense of 'ser'; it was, he/she was
- hombre
- An adult male person; man
- valiente
- Showing courage in the face of danger; brave
- pero
- Conjunction used to introduce a contrast; but
- por
- Preposition indicating cause, time, or exchange; for/by
- momento
- A brief period or point in time; moment
- tuvo
- Preterite of 'tener'; he/she had or experienced
- detenerse
- Reflexive verb meaning to stop or halt oneself
- allí
- Adverb indicating a place at some distance; there
- secarse
- Reflexive verb meaning to dry oneself off
- frente
- The front part of the head above the eyes; forehead
- goteaba
- Imperfect of 'gotear'; was dripping or trickling
- como
- Conjunction or adverb meaning 'like' or 'as'
- vela
- A stick of wax with a wick used for light; candle
- Luego
- Adverb indicating subsequent time or order; then/later
- silencio
- The absence of sound or noise; silence
- dejó
- Preterite of 'dejar'; allowed or let something happen
- ir
- Infinitive meaning to move from one place to another; go
- hacia
- Preposition indicating direction of movement; toward
- desconocido
- Something or someone not known or familiar; unknown
- Llegó
- Preterite of 'llegar'; he/she arrived at a place
- sin
- Preposition indicating absence or lack of something; without
- ser
- Infinitive meaning to exist or have an identity; to be
- molestado
- Past participle of 'molestar'; bothered or disturbed
- pie
- The lower extremity of the leg; foot or base
- pozo
- A deep hole dug to access underground water; well
- quedó
- Preterite of 'quedar'; he/she remained or stayed
- inmóvil
- Not moving or incapable of being moved; motionless
- nuevo
- Adjective or adverb meaning recent or once more; new/again
- jadeando
- Gerund of 'jadear'; breathing in short quick gasps; panting
- respiración
- The process of inhaling and exhaling air; breathing
- casi
- Adverb indicating nearness to a state or action; almost
- había
- Imperfect of 'haber'; there was/had as auxiliary verb
- abandonado
- Past participle of 'abandonar'; left behind or deserted
- medida
- Used in 'a medida que' meaning as or in proportion as
- ojos
- The organs of sight in humans and animals; eyes
- acostumbraron
- Preterite of 'acostumbrarse'; became accustomed or adjusted
- tenue
- Adjective describing something faint or soft; dim/faint
- luz
- Electromagnetic radiation visible to the human eye; light
- diversos
- Adjective meaning varied or more than one kind; various
- objetos
- Plural of 'objeto'; things that can be seen or touched
- hogar
- The place where one lives with family; home
- bajo
- Preposition or adjective meaning beneath or low; under/low
- árboles
- Plural of 'árbol'; large woody plants with trunks; trees
- tomaron
- Preterite of 'tomar'; they took or took on a form
- forma
- The shape or visible structure of something; form/shape
- único
- Adjective meaning being the only one of its kind; only/unique
- ávida
- Feminine adjective meaning intensely eager or keen; avid/eager
- mirada
- The act of looking or an intense gaze; look/gaze
- detuvo
- Preterite of 'detener'; stopped or halted something
- buscado
- Past participle of 'buscar'; having been sought or searched for
- durante
- Preposition indicating a span of time; during/for
- tanto
- Adjective or adverb meaning a large amount; so much/so long
- tiempo
- The indefinite continued progress of existence; time
- encontrado
- Past participle of 'encontrar'; having been found or discovered
- fin
- The final part of something; end
- era
- Imperfect of 'ser'; was or used to be
- gran
- Adjective before noun meaning large or impressive; great/big
- cama
- A piece of furniture used for sleeping; bed
- yacía
- Imperfect of 'yacer'; was lying down in a place
- profundamente
- Adverb meaning to a great depth or extent; deeply/profoundly
- dormido
- Past participle of 'dormir'; in a state of sleep; asleep
- Ajeno
- Adjective meaning unaware of or belonging to another; unaware/oblivious
- tragedia
- An event causing great suffering or distress; tragedy
- desarrollaba
- Imperfect of 'desarrollarse'; was unfolding or taking place
- arriba
- Adverb indicating a higher position or place; above/upstairs
- continuado
- Past participle of 'continuar'; having carried on without stopping
- breve
- Adjective meaning lasting a short time; brief/short
- después
- Adverb indicating a later time or order; after/afterwards
- niños
- Plural of 'niño'; young human beings; children
- marcharan
- Imperfect subjunctive of 'marcharse'; that they had left or departed
- tocando
- Gerund of 'tocar'; playing a musical instrument
- alegremente
- Adverb meaning in a cheerful or happy manner; cheerfully
- flauta
- A woodwind instrument played by blowing across a hole; flute
- duda
- A feeling of uncertainty or lack of conviction; doubt
- intento
- An act of trying to achieve something; attempt
- bastante
- Adverb or adjective meaning to a sufficient degree; quite/enough
- desesperado
- Adjective meaning feeling or showing hopelessness; desperate
- demostrarse
- Reflexive verb meaning to prove or show to oneself
- sí
- Reflexive pronoun or affirmative particle; himself/herself or yes
- mismo
- Adjective or pronoun meaning the very one; same/himself
- importaba
- Imperfect of 'importar'; it mattered or was important to someone
- decidió
- Preterite of 'decidir'; made a choice or resolution
- tomar
- Infinitive meaning to take or consume something; to take
- medicina
- A substance used to treat illness or injury; medicine
- para
- Preposition indicating purpose, destination, or deadline; for/in order to
- entristecer
- Infinitive meaning to cause sadness in someone; to sadden
- tumbó
- Preterite of 'tumbar'; laid or threw himself down
- encima
- Adverb or preposition meaning on top or above something; on top
- colcha
- A decorative cover placed on top of a bed; bedspread
- irritarla
- Infinitive plus pronoun; to annoy or provoke her
- aún
- Adverb meaning to a greater degree or still; even/still
- más
- Adverb or adjective indicating greater quantity or degree; more
- pues
- Conjunction or adverb meaning because or well/so; since/well
- siempre
- Adverb meaning at all times or on every occasion; always
- arropado
- Past participle of 'arropar'; wrapped up or tucked in warmly
- dentro
- Adverb or preposition meaning on the inner side; inside/within
- porque
- Conjunction indicating the reason for something; because
- nunca
- Adverb meaning not at any time or never; never
- sabe
- Present tense of 'saber'; knows a fact or how to do something
- si
- Conjunction introducing a conditional clause; if
- uno
- Indefinite pronoun or number meaning a person or one
- puede
- Present tense of 'poder'; is able to or can do something
- sentir
- Infinitive meaning to perceive through senses or emotions; to feel
- frío
- Adjective or noun describing low temperature; cold
- cambiar
- Infinitive meaning to make or become different; to change
- noche
- The period of darkness between sunset and sunrise; night
- lloró
- Preterite of 'llorar'; shed tears due to emotion; cried
- ocurrió
- Preterite of 'ocurrirse'; it occurred or came to mind
- pensar
- Infinitive meaning to use one's mind actively; to think
- cuán
- Exclamatory adverb meaning to what extent; how (emphatic)
- indignada
- Feminine adjective meaning feeling strong displeasure; indignant
- estaría
- Conditional of 'estar'; she/he would be in a state
- reía
- Imperfect of 'reír'; was laughing or used to laugh
- cambio
- Noun meaning the act of becoming different; change/exchange
- así
- Adverb meaning in this or that manner; thus/so/like this
- soltó
- Preterite of 'soltar'; released or let out something suddenly
- risa
- The expression of amusement through sound; laughter/laugh
- altiva
- Feminine adjective meaning having an air of superiority; haughty
- medio
- Adjective or noun meaning half or middle; half/middle
- veces
- Plural of 'vez'; occurrences of something happening; times
- aunque
- Conjunction meaning in spite of the fact that; although/even though
- frecuencia
- The rate at which something occurs; frequency
- tenía
- Imperfect of 'tener'; had or used to have something
- sueños
- Plural of 'sueño'; mental experiences during sleep; dreams
- eran
- Imperfect of 'ser'; they were (describing past state)
- dolorosos
- Plural adjective meaning causing pain or distress; painful
- otros
- Plural pronoun or adjective referring to additional things; others
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →