Peter Pan — Page 7
The open mouth, the drooping arm, the arched knee: they were such a personification of cockiness as, taken together, will never again, one may hope, be presented to eyes so sensitive to their offensiveness.
La boca abierta, el brazo caído, la rodilla arqueada: eran tal personificación de la arrogancia que, tomados en conjunto, nunca más, cabe esperar, serán presentados a ojos tan sensibles a su carácter ofensivo.
They steeled Hook's heart.
Endurecieron el corazón de Garfio.
If his rage had broken him into a hundred pieces every one of them would have disregarded the incident, and leapt at the sleeper.
Si su furia lo hubiera hecho pedazos, cada uno de ellos habría ignorado el incidente y se habría abalanzado sobre el durmiente.
Though a light from the one lamp shone dimly on the bed, Hook stood in darkness himself, and at the first stealthy step forward he discovered an obstacle, the door of Slightly's tree.
Aunque la luz de la única lámpara iluminaba tenuemente la cama, Garfio permanecía él mismo en la oscuridad, y al dar el primer paso sigiloso hacia adelante descubrió un obstáculo: la puerta del árbol de Slightly.
It did not entirely fill the aperture, and he had been looking over it.
No llenaba completamente la abertura, y él había estado mirando por encima de ella.
Feeling for the catch, he found to his fury that it was low down, beyond his reach.
Al tantear el pestillo, descubrió con rabia que estaba muy abajo, fuera de su alcance.
To his disordered brain it seemed then that the irritating quality in Peter's face and figure visibly increased, and he rattled the door and flung himself against it.
A su mente perturbada le pareció entonces que la cualidad irritante del rostro y la figura de Peter aumentaba visiblemente, y sacudió la puerta y se arrojó contra ella.
Was his enemy to escape him after all?
¿Iba a escapársele su enemigo después de todo?
But what was that?
Pero ¿qué era aquello?
The red in his eye had caught sight of Peter's medicine standing on a ledge within easy reach.
El brillo rojo de su ojo había divisado la medicina de Peter sobre un saliente al alcance de la mano.
He fathomed what it was straightaway, and immediately knew that the sleeper was in his power.
Comprendió de inmediato lo que era, y supo al instante que el durmiente estaba en su poder.
Lest he should be taken alive, Hook always carried about his person a dreadful drug, blended by himself of all the death-dealing rings that had come into his possession.
Por si acaso lo capturaban con vida, Garfio llevaba siempre consigo una terrible droga, elaborada por él mismo con todos los anillos mortíferos que habían llegado a su poder.
Vocabulary
- boca
- Mouth, the opening used for eating and speaking
- abierta
- Open, not closed; feminine form of 'abierto'
- brazo
- Arm, the upper limb of the human body
- caído
- Fallen or drooping; past participle of 'caer'
- rodilla
- Knee, the joint connecting thigh and lower leg
- arqueada
- Arched or curved, bent in an arc shape
- tal
- Such, so much; used to intensify a description
- personificación
- Personification; embodiment of a quality or concept
- arrogancia
- Arrogance, overbearing pride or self-importance
- tomados
- Taken together; past participle of 'tomar', masculine plural
- conjunto
- Set, group, or whole; all together as a unit
- nunca
- Never, at no time; negation of frequency
- cabe
- It is possible; fits; third-person singular of 'caber'
- esperar
- To hope or expect; to wait for something
- presentados
- Presented, shown; past participle of 'presentar'
- ojos
- Eyes, the organs of sight
- tan
- So, as; used before adjectives to indicate degree
- sensibles
- Sensitive, easily affected by stimuli or impressions
- carácter
- Character, nature, or personality of a person
- ofensivo
- Offensive, causing displeasure or moral outrage
- Endurecieron
- They hardened; past tense of 'endurecer'
- corazón
- Heart, the vital organ; also used for emotions
- furia
- Fury, intense anger or violent passion
- hubiera
- Had; past subjunctive of 'haber', used hypothetically
- hecho
- Done or made; past participle of 'hacer'
- pedazos
- Pieces, fragments; broken or torn parts of something
- cada
- Each, every; used before singular nouns
- habría
- Would have; conditional of 'haber'
- ignorado
- Ignored, disregarded; past participle of 'ignorar'
- incidente
- Incident, an event or occurrence, often minor
- abalanzado
- Pounced or lunged; past participle of 'abalanzarse'
- sobre
- On, over, upon; preposition indicating position above
- durmiente
- Sleeping person; one who is currently asleep
- Aunque
- Although, even though; concessive conjunction
- luz
- Light, illumination from a natural or artificial source
- única
- Only, sole, unique; feminine form of 'único'
- lámpara
- Lamp, a device that produces artificial light
- iluminaba
- Was illuminating; imperfect tense of 'iluminar'
- tenuemente
- Faintly, dimly; in a weak or slight manner
- cama
- Bed, a piece of furniture for sleeping
- permanecía
- Remained, stayed; imperfect tense of 'permanecer'
- mismo
- Same, himself; used for emphasis or identity
- oscuridad
- Darkness, the absence of light
- dar
- To give; also used in expressions of action
- primer
- First; masculine singular ordinal used before nouns
- paso
- Step, a single movement of the foot
- sigiloso
- Stealthy, secretive; moving quietly without being noticed
- hacia
- Toward, in the direction of
- adelante
- Forward, ahead; indicating direction or progress
- descubrió
- Discovered, found; preterite of 'descubrir'
- obstáculo
- Obstacle, something that blocks or hinders progress
- puerta
- Door, an entrance or exit to a room
- árbol
- Tree, a large woody perennial plant
- llenaba
- Was filling; imperfect tense of 'llenar'
- completamente
- Completely, entirely, in a total manner
- abertura
- Opening, gap, or hole in a surface
- mirando
- Looking, watching; gerund of 'mirar'
- encima
- Above, on top; indicating position higher than something
- tantear
- To grope, feel around for something in the dark
- pestillo
- Latch or bolt used to fasten a door
- rabia
- Rage, fury; intense uncontrolled anger
- abajo
- Below, down; indicating a lower position
- fuera
- Outside, beyond; also subjunctive of 'ser/estar'
- alcance
- Reach, range; distance one can extend to touch
- mente
- Mind, the faculty of thought and reasoning
- perturbada
- Disturbed, troubled; feminine past participle of 'perturbar'
- pareció
- Seemed, appeared; preterite of 'parecer'
- entonces
- Then, at that moment; temporal adverb
- cualidad
- Quality, attribute, or characteristic of something
- irritante
- Irritating, annoying; causing frustration or discomfort
- rostro
- Face, the front part of the head
- figura
- Figure, shape, or form of a person or object
- aumentaba
- Was increasing; imperfect tense of 'aumentar'
- visiblemente
- Visibly, noticeably; in a way that can be seen
- sacudió
- Shook; preterite of 'sacudir'
- arrojó
- Threw, hurled; preterite of 'arrojar'
- contra
- Against; preposition indicating opposition or collision
- escapársele
- To escape from him; reflexive with indirect object clitic
- enemigo
- Enemy, foe; someone who is hostile or opposed
- después
- After, afterward; temporal adverb or preposition
- todo
- All, everything; used broadly to mean totality
- Pero
- But; adversative conjunction introducing contrast
- aquello
- That thing over there; neuter demonstrative pronoun
- brillo
- Shine, gleam, or glow of a surface
- rojo
- Red; the color of blood or fire
- ojo
- Eye; the organ of vision
- divisado
- Spotted, sighted; past participle of 'divisar'
- medicina
- Medicine; a substance used to treat illness
- saliente
- Protruding, jutting out; also meaning prominent
- mano
- Hand, the body part at the end of the arm
- Comprendió
- Understood, grasped; preterite of 'comprender'
- inmediato
- Immediate, instant; happening without delay
- supo
- Knew, found out; preterite of 'saber'
- instante
- Instant, moment; a very brief period of time
- poder
- Power, ability; also infinitive meaning 'to be able'
- si
- If; conditional conjunction for hypothetical situations
- acaso
- Perhaps, just in case; expresses uncertainty or caution
- capturaban
- They were capturing; imperfect of 'capturar'
- vida
- Life, existence; the state of being alive
- llevaba
- Was carrying; imperfect of 'llevar'
- siempre
- Always, at all times; frequency adverb
- consigo
- With himself/herself; reflexive prepositional pronoun
- terrible
- Terrible, dreadful; causing fear or great concern
- droga
- Drug; a substance with pharmacological effects
- elaborada
- Elaborated, prepared; feminine past participle of 'elaborar'
- todos
- All, everyone; masculine plural of 'todo'
- anillos
- Rings; circular bands worn on fingers
- mortíferos
- Deadly, lethal; causing or capable of causing death
- llegado
- Arrived; past participle of 'llegar'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →