Peter Pan — Page 9
He was thrilled, and he loved being thrilled.
Estaba emocionado, y le encantaba estarlo.
In two strides he reached the door.
En dos zancadas llegó a la puerta.
Unlike Slightly's door, it filled the aperture, so that he could not see beyond it, nor could the one knocking see him.
A diferencia de la puerta de Slightly, esta llenaba la abertura, de modo que él no podía ver más allá, ni tampoco podía verle quien llamaba.
"I won't open unless you speak," Peter cried.
—No abriré a menos que hables —gritó Peter.
Then at last the visitor spoke, in a lovely bell-like voice.
Entonces, por fin, el visitante habló, con una voz melodiosa como el tintineo de una campana.
"Let me in, Peter."
—Déjame entrar, Peter.
It was Tink, and quickly he unbarred to her.
Era Campanilla, y él rápidamente le abrió el paso.
She flew in excitedly, her face flushed and her dress stained with mud.
Ella entró volando emocionada, con el rostro encendido y el vestido manchado de barro.
"What is it?"
—¿Qué ocurre?
"Oh, you could never guess!" she cried, and offered him three guesses.
—¡Oh, nunca lo adivinarías! —exclamó ella, y le ofreció tres intentos.
"Out with it!" he shouted, and in one ungrammatical sentence, as long as the ribbons that conjurers pull from their mouths, she told of the capture of Wendy and the boys.
—¡Suéltalo ya! —gritó él, y en una sola frase agramatical, tan larga como las cintas que los prestidigitadores sacan de sus bocas, ella le contó la captura de Wendy y los niños.
Peter's heart bobbed up and down as he listened.
El corazón de Peter subía y bajaba mientras escuchaba.
Wendy bound, and on the pirate ship; she who loved everything to be just so!
¡Wendy atada, en el barco pirata; ella, que amaba que todo estuviera en su lugar!
"I'll rescue her!" he cried, leaping at his weapons.
—¡La rescataré! —exclamó, abalanzándose sobre sus armas.
As he leapt he thought of something he could do to please her.
Mientras saltaba, pensó en algo que podría hacer para complacerla.
He could take his medicine.
Podía tomarse su medicina.
His hand closed on the fatal draught.
Su mano se cerró sobre el fatídico brebaje.
"No!" shrieked Tinker Bell, who had heard Hook mutter about his deed as he sped through the forest.
—¡No! —chilló Campanilla, que había oído a Garfio murmurar sobre su fechoría mientras cruzaba el bosque a toda velocidad.
"Why not?"
—¿Por qué no?
"It is poisoned."
—Está envenenado.
"Poisoned? Who could have poisoned it?"
—¿Envenenado? ¿Quién podría haberlo envenenado?
"Hook."
—Garfio.
"Don't be silly. How could Hook have got down here?
—No seas tonta. ¿Cómo podría haber llegado Garfio hasta aquí?
Vocabulary
- Estaba
- Past tense of 'estar'; he/she/it was
- emocionado
- Excited, emotionally stirred up
- le
- Indirect object pronoun meaning 'him, her, you'
- encantaba
- He/she loved or really liked something
- estarlo
- To be it; infinitive 'estar' plus pronoun 'lo'
- zancadas
- Long strides or big steps while walking
- llegó
- He/she arrived or reached a place
- puerta
- A door or gate of a building
- diferencia
- A difference or distinction between things
- llenaba
- He/she/it was filling or occupied space
- abertura
- An opening, gap, or aperture in something
- modo
- A manner, way, or mode of doing something
- podía
- He/she was able to; past of 'poder'
- ver
- Infinitive verb meaning 'to see'
- allá
- Adverb meaning 'over there' or 'beyond'
- ni
- Conjunction meaning 'nor' or 'neither'
- tampoco
- Adverb meaning 'neither' or 'not either'
- verle
- To see him; infinitive 'ver' plus pronoun 'le'
- quien
- Relative pronoun meaning 'who' or 'whoever'
- llamaba
- He/she was calling or knocking at door
- abriré
- Future tense: 'I will open' something
- menos
- Adverb meaning 'less' or 'unless'
- hables
- Subjunctive of 'hablar'; that you speak
- gritó
- He/she shouted or yelled out loud
- Entonces
- Adverb meaning 'then' or 'at that moment'
- fin
- An end or conclusion of something
- visitante
- A visitor or guest arriving somewhere
- habló
- He/she spoke or talked to someone
- voz
- A voice or vocal sound of a person
- melodiosa
- Melodious, having a pleasant musical quality
- tintineo
- A tinkling or jingling sound like bells
- campana
- A bell that produces ringing sounds
- Déjame
- Imperative meaning 'let me' do something
- entrar
- Infinitive meaning 'to enter' or go inside
- Era
- Past imperfect of 'ser'; it was (identity)
- rápidamente
- Adverb meaning 'quickly' or 'rapidly'
- abrió
- He/she opened something like a door
- paso
- A step, pace, or passage through something
- entró
- She/he entered or went inside a place
- volando
- Gerund of 'volar'; flying through the air
- emocionada
- Excited or emotionally moved (feminine form)
- rostro
- A face or countenance of a person
- encendido
- Flushed, lit up, or glowing with emotion
- vestido
- A dress or garment worn by someone
- manchado
- Stained or soiled with a substance
- barro
- Mud or clay found on the ground
- ocurre
- It occurs or happens; present tense 'ocurrir'
- nunca
- Adverb meaning 'never' at no time
- adivinarías
- Conditional: 'you would guess' something correctly
- exclamó
- He/she exclaimed or cried out something
- ofreció
- He/she offered or presented something to someone
- intentos
- Attempts or tries at doing something
- Suéltalo
- Imperative: 'spit it out' or release it
- ya
- Adverb meaning 'already,' 'now,' or 'right away'
- sola
- Adjective meaning 'alone,' 'single,' or 'only'
- frase
- A phrase or sentence in language
- agramatical
- Ungrammatical; not following standard grammar rules
- tan
- Adverb meaning 'so' or 'as' in comparisons
- larga
- Adjective meaning 'long' (feminine form)
- cintas
- Ribbons, strips, or bands of material
- prestidigitadores
- Magicians or conjurers who perform sleight of hand
- sacan
- They take out or pull something from somewhere
- bocas
- Mouths of people or animals
- contó
- He/she told, recounted, or narrated something
- captura
- A capture or seizure of someone or something
- niños
- Children or young boys (plural noun)
- corazón
- The heart, as an organ or symbol of emotion
- subía
- It was rising or going up continuously
- bajaba
- It was falling or going down continuously
- mientras
- Conjunction meaning 'while' or 'as long as'
- escuchaba
- He/she was listening to something or someone
- atada
- Tied up or bound (feminine past participle)
- barco
- A ship or boat used for sailing
- pirata
- A pirate or sea robber
- amaba
- He/she loved someone or something deeply
- estuviera
- Subjunctive of 'estar'; that it were or be
- lugar
- A place or location where something exists
- rescataré
- Future tense: 'I will rescue' someone
- abalanzándose
- Throwing oneself or lunging toward something
- sobre
- Preposition meaning 'on,' 'over,' or 'about'
- armas
- Weapons or arms used in combat
- Mientras
- Conjunction meaning 'while' or 'as long as'
- saltaba
- He/she was jumping or leaping repeatedly
- pensó
- He/she thought about something
- algo
- Pronoun meaning 'something' or 'anything'
- podría
- Conditional of 'poder'; he/she could or might
- hacer
- Infinitive meaning 'to do' or 'to make'
- complacerla
- To please or satisfy her; infinitive plus pronoun
- Podía
- He/she was able to; past imperfect of 'poder'
- tomarse
- Reflexive: to take or drink something oneself
- medicina
- Medicine or medication taken to treat illness
- mano
- A hand, part of the human body
- cerró
- He/she/it closed or shut something
- fatídico
- Fateful, ominous, or having fatal consequences
- brebaje
- A potion, brew, or unpleasant liquid drink
- chilló
- He/she shrieked, screamed, or squealed loudly
- había
- Auxiliary verb 'haber'; had (past perfect)
- oído
- Past participle of 'oír'; heard something
- murmurar
- To murmur or whisper softly to someone
- fechoría
- A misdeed, wrongdoing, or wicked act
- cruzaba
- He/she/it was crossing through a place
- bosque
- A forest or woodland area with trees
- velocidad
- Speed or velocity of movement
- Está
- Present tense of 'estar'; it/he/she is
- envenenado
- Poisoned; containing or affected by poison
- Envenenado
- Poisoned; containing or affected by poison
- Quién
- Interrogative pronoun meaning 'who'
- haberlo
- To have it; infinitive 'haber' plus pronoun 'lo'
- seas
- Subjunctive of 'ser'; that you be (someone)
- tonta
- Foolish or silly (feminine adjective form)
- Cómo
- Interrogative adverb meaning 'how'
- haber
- Auxiliary infinitive meaning 'to have' (done something)
- llegado
- Past participle of 'llegar'; arrived or reached
- hasta
- Preposition meaning 'until,' 'up to,' or 'as far as'
- aquí
- Adverb meaning 'here' in this place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →