Peter Pan — Page 8
He really thought this was true, and Wendy, who was now in her night-gown, believed it also, and she said, to encourage Michael, “That medicine you sometimes take, father, is much nastier, isn’t it?”
เขาคิดจริง ๆ ว่านี่เป็นความจริง และเวนดี้ ที่ตอนนี้ใส่ชุดนอน เชื่อเช่นกัน และเธอก็บอกเพื่อให้ไมเคิลสบายใจว่า “ยามที่พ่อทานบางครั้ง มันขมกว่านี้มากใช่มั้ย?”
“Ever so much nastier,” Mr. Darling said bravely, “and I would take it now as an example to you, Michael, if I hadn’t lost the bottle.”
"ขมกว่านี้มาก ๆ เลย" มิสเตอร์ดาร์ลิง พูดอย่างกล้าหาญ "และฉันจะทานตอนนี้เพื่อเป็นตัวอย่างให้แก่เจ้า ไมเคิล หากว่าฉันไม่ได้สูญเสียขวดยาม"
He had not exactly lost it; he had climbed in the dead of night to the top of the wardrobe and hidden it there. What he did not know was that the faithful Liza had found it, and put it back on his wash-stand.
เขาไม่ได้สูญเสียจริง ๆ เขาปีนขึ้นไปบนตู้เสื้อผ้าในยามดึกแล้วซ่อนไว้ที่นั่น แต่สิ่งที่เขายังไม่รู้คือลิซ่าคนซื่อสัตย์ได้พบมันและนำกลับไปวางบนโต๊ะล้างหน้าของเขา
“I know where it is, father,” Wendy cried, always glad to be of service. “I’ll bring it,” and she was off before he could stop her.
"ฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน พ่อ" เวนดี้ ตะโกนออกมา โดยยินดีที่จะช่วยเสมอ "ฉันจะเอาไปให้" และเธอก็วิ่งออกไปก่อนที่พ่อจะหยุดเธอได้
Immediately his spirits sank in the strangest way.
ในทันทีความมั่นใจของเขาหายไปอย่างประหลาด
“John,” he said, shuddering, “it’s most beastly stuff. It’s that nasty, sticky, sweet kind.”
"จอห์น" เขากล่าวพร้อมกับสั่นตัว "มันเป็นของเหลวที่เลวร้ายมาก มันคือชนิดที่ขม เหนียว และหวาน"
“It will soon be over, father,” John said cheerily, and then in rushed Wendy with the medicine in a glass.
"มันจะจบเร็ว ๆ นี้ พ่อ" จอห์นกล่าวอย่างแจ่มใส และแล้วเวนดี้ก็วิ่งเข้ามาพร้อมยามในแก้ว
“I have been as quick as I could,” she panted.
"ฉันทำให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้" เธอหายใจหอบ
“You have been wonderfully quick,” her father retorted, with a vindictive politeness that was quite thrown away upon her. “Michael first,” he said doggedly.
"คุณเร็วมาก ๆ" พ่อของเธอกล่าวตอบกลับด้วยความสุภาพที่มีเจตนาทำร้าย ซึ่งไม่มีผลกับเธอ "ไมเคิลก่อน" เขากล่าวอย่างแน่วแน่
“Father first,” said Michael, who was of a suspicious nature.
"พ่อเป็นคนแรก" ไมเคิลกล่าว โดยเขาเป็นคนที่มีนิสัยสงสัย
“I shall be sick, you know,” Mr. Darling said threateningly.
"ฉันจะเป็นลมนะ คุณรู้" มิสเตอร์ดาร์ลิงกล่าวอย่างขู่เข็ญ
“Come on, father,” said John.
"มาสิ พ่อ" จอห์นกล่าว
“Hold your tongue, John,” his father rapped out.
"เงียบไปก่อน จอห์น" พ่อของเขาพูดอย่างตวาดใส่
Wendy was quite puzzled.
เวนดี้รู้สึกสับสนมาก
Vocabulary
- เขา
- khao — he/she/they (pronoun)
- คิด
- khit — to think/to consider
- จริง
- jing — real/truthful
- ว่า
- wa — that/to say
- นี่
- ni — this/here
- เป็น
- pen — to be/to become
- ความจริง
- khwam jing — truth/reality
- และ
- lae — and/also
- ที่
- thi — at/in which/the
- ตอนนี้
- dtawn ni — now/at this time
- ใส่
- sai — to put on/to wear
- ชุด
- chut — set/clothes/outfit
- นอน
- non — sleep/to sleep
- เชื่อ
- chwae — to believe
- เช่นกัน
- chon karn — also/as well
- เธอ
- thoe — you (informal)/she/her
- ก็
- ko — too/also/even
- บอก
- bok — to tell/to say
- เพื่อ
- phuak — in order to/for
- ให้
- hai — to give/to let
- สบายใจ
- sabai jai — relaxed/at ease
- ยาม
- yam — time/moment/night
- พ่อ
- pho — father/dad
- ทาน
- than — to eat/to drink
- บางครั้ง
- bang khrang — sometimes/at times
- มัน
- man — it/that (neutral pronoun)
- ขมกว่า
- kham kwaa — more bitter than
- นี้
- ni — this/these
- มาก
- maak — much/a lot/many
- ใช่มั้ย
- chai mai — right?/isn't it?
- พูด
- phut — to speak/to say
- อย่าง
- yaang — like/as/how
- กล้าหาญ
- glahaan — brave/courageous
- ปีนขึ้นไป
- pin khuen pai — to climb up
- บน
- bon — on/upon
- ตู้
- thuu — cupboard/cabinet/shelf
- เสื้อผ้า
- suea phaa — clothes
- ใน
- nai — in/inside/at
- ยามดึก
- yam deuk — late at night
- แล้ว
- laeo — then/and then
- ซ่อน
- son — to hide/to conceal
- ไว้
- wai — keep/stay
- ที่นั่น
- thian — there/at that place
- แต่
- tae — but/however
- สิ่ง
- sing — thing/thing(s)
- ยัง
- yang — still/yet
- ไม่รู้
- mai roo — don't know
- คือ
- khao — be/is/are
- คน
- kon — person/people
- ซื่อสัตย์
- sue saat — honest/sincere
- ได้
- dai — can/could/get/receive
- พบ
- fob — to find/to meet
- นำ
- nam — lead/take/bring
- กลับไป
- glap pai — return/go back
- วาง
- wang — to put/to place
- โต๊ะ
- tho — table/desk
- ล้างหน้า
- lang naa — wash face
- ของ
- khong — of/possessive particle
- มาสิ,
- ma si — come on/let's go
- ตวาดใส่
- thawad sai — shout at/yell at
- รู้สึก
- roo suet — feel/to sense
- สับสน
- sab son — confused/muddled
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →