← Peter Pan

Peter Pan — Page 7

English → Thai Chapter III. Level 4/10

It was not really a happy question

มันไม่ใช่คำถามที่ทำให้ดีใจจริง ๆ

to ask him; it was like an examination paper that asks grammar, when

ที่จะถามเขา มันเหมือนกับข้อสอบที่ถามเรื่องไวยากรณ์ เมื่อ

what you want to be asked is Kings of England.

สิ่งที่คุณต้องการจะถูกถามคือกษัตริย์แห่งอังกฤษ

“I don’t know,” he replied uneasily, “but I am quite young.” He really

"ฉันไม่รู้" เขากล่าวอย่างไม่มั่นใจ "แต่ฉันอายุยังน้อย" จริง ๆ

knew nothing about it, he had merely suspicions, but he said at a

เขารู้เรื่องนี้ไม่มากเท่าไหร่ เขาแค่สงสัย แต่เขากล่าวอย่างตั้งใจว่า

venture, “Wendy, I ran away the day I was born.”

"เวนดี้ ฉันหนีออกจากบ้านในวันที่เกิด"

Wendy was quite surprised, but interested; and she indicated in the

เวนดี้รู้สึกประหลาดใจแต่สนใจ และเธอก็แสดงออกในทางที่

charming drawing-room manner, by a touch on her night-gown, that he

มีเสน่ห์ในสไตล์ห้องรับแขก โดยการสัมผัสชุดนอนของเธอว่า

could sit nearer her.

เขาสามารถนั่งใกล้เธอได้

“It was because I heard father and mother,” he explained in a low

"เพราะฉันได้ยินพ่อแม่" เขากล่าวด้วยเสียงต่ำ

voice, “talking about what I was to be when I became a man.” He was

"กำลังคุยกันเกี่ยวกับว่าฉันจะเป็นอย่างไรเมื่อโตขึ้น" เขา

extraordinarily agitated now. “I don’t want ever to be a man,” he said

รู้สึกตื่นเต้นมากในตอนนี้ "ฉันไม่อยากจะเป็นผู้ชายเลย" เขากล่าว

with passion. “I want always to be a little boy and to have fun.

ด้วยความร้อนแรง "ฉันต้องการจะเป็นเด็กชายตลอดไปและมีความสนุก

So I ran away to Kensington Gardens and lived a long long time among

ฉะนั้นฉันหนีมาที่สวนเคนซิงตันและใช้ชีวิตอยู่ในหมู่ยักษ์นานมาก

the fairies.”

ยักษ์"

She gave him a look of the most intense admiration, and he thought it

เธอให้เขาดูด้วยความชื่นชมอย่างมาก และเขารู้สึกว่า

was because he had run away, but it was really because he knew fairies.

เป็นเพราะเขาหนีไป แต่จริง ๆ แล้วเป็นเพราะเขารู้จักยักษ์

Wendy had lived such a home life that to know fairies struck her as

เวนดี้ใช้ชีวิตอยู่ที่บ้านมากจนการรู้จักยักษ์ทำให้เธอประทับใจ

Vocabulary

มัน
man — it;him;her
ไม่
mai — not;no
ใช่
chai — yes;correct
คำถาม
khamchan — question
ที่
thi — the;at;which
ทำให้
tham hai — cause;make
ดีใจ
di jai — happy;joyful
จริง
jing — real;truth
จะ
ja — will;want to
ถาม
tham — ask
เขา
khao — he;she;they
เหมือน
meuang — like;as
กับ
kap — with
ข้อสอบ
kho saop — exam;test
เรื่อง
rueang — story;matter
ไวยากรณ์
waiyaakon — grammar
เมื่อ
meu — when;since
สิ่ง
sing — thing
คุณ
khun — you;Mr./Mrs.
ต้องการ
ton karn — need;want
ถูก
thuk — correct;right
คือ
khoei — be;that is
กษัตริย์
katsari — king
แห่ง
haeng — of
อังกฤษ
angkrit — England;English
ฉัน
chan — I;me
รู้
reu — know
กล่าว
klao — say;tell
อย่าง
yang — how;like
มั่นใจ
man chai — confident
แต่
tao — but;however
อายุ
ao — age
ยัง
yang — still;yet
น้อย
noi — few;little
มาก
maak — much;many
เท่า
thao — as much as;equal to
แค่
khai — just;only
สงสัย
song sai — doubt;suspicion
เข้า
khao — enter;come in
ตั้งใจ
thang jai — intend;determine
หนี
nii — run away;escape
ออกจาก
or khrit — leave;exit
บ้าน
ban — house;home
วัน
wan — day
เกิด
khai — born;birthday
รู้สึก
reu suet — feel;perceive
ประหลาดใจ
pralad jai — surprised
สนใจ
in khao — care about;pay attention to
และ
lae — and
เธอ
thoeo — she;her
แสดงออก
saeng wang — express;show
ทาง
thang — way;path
มี
mi — have;exist
เสน่ห์
sene — charm;appeal
ห้อง
hang — room
รับ
rap — receive;accept
แขก
khaek — guest
โดย
dor — by;through
สัมผัส
samphan — touch;sense
ชุด
chut — set;outfit
นอน
non — sleep;lie down
ของ
khong — of;belonging to
สามารถ
samhan — able to;can
นั่ง
nang — sit
ใกล้
khai — near;close to
ได้
dai — can;be able to
เพราะ
phrai — because;reason
ได้ยิน
dai yin — hear;listen
พ่อ
pho — father
แม่
mae — mother
ด้วย
duay — with;by means of
เสียง
siaeng — voice;sound
ต่ำ
tam — low (in pitch)
กำลัง
kamlang — be in the process of
คุย
khui — chat;talk
เกี่ยว
kiao — related to;concerning
เป็น
pen — be;become
โต
to — grow up;big
ขึ้น
khuen — up;increase
ตื่นเต้น
tun ten — excited;nervous
ตอน
thoan — time;period
อยาก
yaak — want to
ผู้ชาย
phu chai — man;male
เลย
loi — already;then
ร้อนแรง
ron rang — hot-tempered;passionate
เด็กชาย
dek chai — boy
ตลอด
laeaw — all along;throughout
ไป
pai — go;leave
สนุก
sung — fun;enjoyable
ฉะนั้น
chan na — therefore;thus
มา
maa — come;arrive
สวน
san — garden;park
ใช้ชีวิต
chai chaiwit — live one's life
อยู่
yu — stay;be at
หมู่
mhuu — group;crowd
ยักษ์
yak — giant;monster
นาน
nan — long (time)
ให้
hai — give;let
ดู
du — see;look at
ชื่นชม
chuen chom — admire;praise
แล้ว
laeo — then;after that
รู้จัก
reu jak — know (person)
จน
chon — until;to the point of
ประทับใจ
prathap jai — impressed
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →