← Peter Pan

Peter Pan — Page 13

English → Thai Chapter III. Level 4/10

"Mermaids! With tails?"

"นางเงือก! มีหางด้วยเหรอ?"

"Such long tails."

"หางยาวมากเลย"

"Oh," cried Wendy, "to see a mermaid!"

"โอ้" เวนดี้ร้องขึ้น "อยากเห็นนางเงือกจริงๆ"

He had become frightfully cunning. "Wendy," he said, "how we should all respect you."

เขาแสดงความฉลาดแกมโกงอย่างน่ากลัว "เวนดี้" เขาพูด "พวกเราทุกคนจะต้องเคารพนับถือเธอมากแค่ไหน"

She was wriggling her body in distress. It was quite as if she were trying to remain on the nursery floor.

เธอบิดตัวกระสับกระส่ายด้วยความทุกข์ใจ ราวกับว่าเธอกำลังพยายามอยู่บนพื้นห้องเด็กต่อไป

But he had no pity for her.

แต่เขาไม่มีความสงสารเธอเลย

"Wendy," he said, the sly one, "you could tuck us in at night."

"เวนดี้" เขาพูด ไอ้คนเจ้าเล่ห์นั่น "เธอช่วยห่มผ้าให้พวกเราตอนกลางคืนได้นะ"

"Oo!"

"โอ้โห!"

"None of us has ever been tucked in at night."

"พวกเราไม่เคยมีใครห่มผ้าให้ตอนกลางคืนเลย"

"Oo," and her arms went out to him.

"โอ้โห" และเธอก็กางแขนออกไปหาเขา

"And you could darn our clothes, and make pockets for us. None of us has any pockets."

"และเธอยังช่วยปะชุนเสื้อผ้าให้พวกเรา และเย็บกระเป๋าให้พวกเราได้ด้วย พวกเราไม่มีใครมีกระเป๋าเลยสักคน"

How could she resist. "Of course it's awfully fascinating!" she cried. "Peter, would you teach John and Michael to fly too?"

เธอจะต้านทานได้อย่างไรกัน "แน่นอนมันน่าตื่นเต้นอย่างเหลือเชื่อเลย!" เธอร้องขึ้น "ปีเตอร์ ช่วยสอนจอห์นกับไมเคิลให้บินได้ด้วยได้ไหม?"

"If you like," he said indifferently, and she ran to John and Michael and shook them. "Wake up," she cried, "Peter Pan has come and he is to teach us to fly."

"ถ้าเธออยากให้สอน" เขาพูดอย่างไม่แยแส และเธอก็วิ่งไปหาจอห์นกับไมเคิลแล้วเขย่าตัวพวกเขา "ตื่นขึ้นมา" เธอร้อง "ปีเตอร์แพนมาแล้ว และเขาจะสอนพวกเราให้บิน"

John rubbed his eyes. "Then I shall get up," he said. Of course he was on the floor already. "Hallo," he said, "I am up!"

จอห์นขยี้ตา "งั้นฉันจะลุกขึ้น" เขาพูด แน่นอนเขานอนอยู่บนพื้นอยู่แล้ว "เฮ้" เขาพูด "ฉันลุกขึ้นแล้ว!"

Michael was up by this time also, looking as sharp as a knife with six blades and a saw, but Peter suddenly signed silence.

ไมเคิลก็ลุกขึ้นมาในเวลานั้นเช่นกัน ดูตื่นตัวเฉียบแหลมราวกับมีดหกคมพร้อมเลื่อย แต่ปีเตอร์ก็ทำสัญญาณให้เงียบอย่างกะทันหัน

Their faces assumed the awful craftiness of children listening for sounds from the grown-up world.

ใบหน้าของพวกเขาแสดงความมีไหวพริบอันน่าพรั่นพรึงของเด็กๆ ที่กำลังเงี่ยหูฟังเสียงจากโลกของผู้ใหญ่

All was as still as salt.

ทุกอย่างเงียบสงัดราวกับเกลือ

Then everything was right.

แล้วทุกอย่างก็ดูปกติดี

No, stop! Everything was wrong.

ไม่ใช่ หยุดก่อน! ทุกอย่างผิดปกติ

Vocabulary

นางเงือก
naang ngueak — Mermaid; mythical half-human, half-fish creature
มี
mii — To have; to exist
หาง
haang — Tail of an animal or fish
ด้วย
duay — Also; too; with; as well
เหรอ
roe — Really? Is that so? (informal question particle)
ยาว
yaao — Long in length or duration
มาก
maak — Very; a lot; much; many
เลย
loei — At all; so; therefore; right away (particle)
ร้อง
rong — To cry; to sing; to call out
ขึ้น
khuен — To go up; to rise; upward direction
อยาก
yaak — To want; to desire something strongly
เห็น
hen — To see; to notice; to perceive visually
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely; in fact
เขา
khao — He; she; they; him; her (third person)
แสดง
sa-daeng — To show; to perform; to demonstrate
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract state or quality
ฉลาด
cha-laat — Smart; intelligent; clever; bright
แกม
gaem — Mixed with; combined with; tinged with
โกง
goong — To cheat; to deceive; dishonest
อย่าง
yaang — Kind; type; manner; way; like
น่ากลัว
naa gluaa — Frightening; scary; dreadful
พูด
phuut — To speak; to talk; to say
พวกเรา
phuak rao — We; us; our group
ทุกคน
thuk khon — Everyone; everybody; all people
จะ
ja — Will; going to (future tense marker)
ต้อง
tong — Must; have to; need to
เคารพ
khao-rop — To respect; to show reverence toward someone
นับถือ
nap thuue — To respect; to hold in high regard
เธอ
thoe — You; she; her (informal, often feminine)
แค่ไหน
khae nai — To what extent; how much; how far
บิดตัว
bit tua — To twist one's body; to writhe
กระสับกระส่าย
gra-sap gra-saai — Restless; agitated; fidgety; anxious
ทุกข์ใจ
thuk jai — Distressed; troubled in heart; mentally suffering
ราวกับว่า
raao gap waa — As if; as though; like it seems that
กำลัง
gam-lang — Currently doing (progressive marker); strength; power
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
อยู่
yuu — To be located; to stay; continuous aspect marker
บน
bon — On; above; on top of
พื้น
phuеn — Floor; ground; surface
ห้องเด็ก
hong dek — Children's room; nursery
ต่อไป
to pai — Continue; next; from now on; further
แต่
tae — But; however; only; except
ไม่มี
mai mii — There is none; to not have; lacking
สงสาร
song-saan — To feel sorry for; to pity someone
ไอ้
ai — Derogatory male prefix; that (informal/rude)
คน
khon — Person; people; human being
เจ้าเล่ห์
jao le — Cunning; crafty; sly; scheming person
นั่น
nan — That; that one (demonstrative pronoun/adjective)
ช่วย
chuay — To help; to assist; to aid someone
ห่มผ้า
hom phaa — To cover with a blanket; to wrap oneself
ให้
hai — To give; to let; to cause; for
ตอน
ton — Period; time; episode; when; during
กลางคืน
glaang khuuen — Nighttime; at night; during the night
ได้
dai — Can; to get; to obtain; past marker
นะ
na — Softening particle seeking agreement or emphasis
โอ้โห
oo hoo — Wow! Oh my! (exclamation of surprise/admiration)
ไม่เคย
mai khoei — Never have; have never done something before
ใคร
khrai — Who; whoever; anyone; someone
และ
lae — And; as well as (conjunction)
ก็
go — Also; then; too; well (connective particle)
กาง
gaang — To spread out; to open wide; to stretch
แขน
khaen — Arm (body part from shoulder to hand)
ออกไป
ok pai — To go out; to exit; outward away
หา
haa — To look for; to search; to find
ยัง
yang — Still; yet; also; even (aspect marker)
เสื้อผ้า
suea phaa — Clothes; clothing; garments; attire
เย็บ
yep — To sew; to stitch fabric or material together
กระเป๋า
gra-pao — Bag; pocket; purse; wallet
สักคน
sak khon — Someone; anybody; even one person
ต้านทาน
taan thaan — To resist; to withstand; to oppose a force
อย่างไร
yaang rai — How; in what way; what manner
กัน
gan — Together; each other; mutually (reciprocal particle)
แน่นอน
naе non — Certainly; of course; definitely; for sure
มัน
man — It; that thing; he/she (informal/rude reference)
น่าตื่นเต้น
naa tuuen ten — Exciting; thrilling; causing excitement
เหลือเชื่อ
luea chuea — Unbelievable; incredible; hard to believe
สอน
son — To teach; to instruct; to educate someone
กับ
gap — With; and; together with; to (preposition)
บิน
bin — To fly; to travel through the air
ได้ไหม
dai mai — Can you? Is it possible? (question ending)
ถ้า
thaa — If; in case; supposing that (conditional)
อยากให้
yaak hai — To want someone to; to wish that someone would
ไม่แยแส
mai yae sae — To not care; indifferent; unconcerned about
วิ่ง
wing — To run; to sprint; to move quickly on foot
ไปหา
pai haa — To go to see; to go find someone
แล้ว
laeo — Already; then; and then; past completion marker
เขย่า
kha-yao — To shake; to rattle; to jolt something
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and objects
พวกเขา
phuak khao — They; them; those people
ตื่น
tuеn — To wake up; to be awake; to rouse
ขึ้นมา
khuеn maa — To come up; to rise up toward speaker
มา
maa — To come; to arrive; toward the speaker
ขยี้ตา
kha-yii taa — To rub one's eyes (as when sleepy)
งั้น
ngan — Then; in that case; if so (informal)
ฉัน
chan — I; me (informal, commonly used by females)
ลุก
luk — To get up; to rise from a position
นอน
non — To sleep; to lie down; to rest
ใน
nai — In; inside; within (preposition of location)
เวลา
we-laa — Time; period; moment; when
นั้น
nan — That; those; the aforementioned (demonstrative)
เช่นกัน
chen gan — Likewise; same here; also; as well
ดู
duu — To look; to watch; to observe; to appear
ตื่นตัว
tuеn tua — Alert; awake and aware; on the ball
เฉียบแหลม
chiaap laem — Sharp; keen; shrewd; astute in thinking
ราวกับ
raao gap — As if; like; resembling; similar to
มีด
miit — Knife; a cutting blade tool
หก
hok — Six (the number 6)
คม
khom — Sharp (of a blade); keen; cutting
พร้อม
phrom — Ready; prepared; complete; all together
เลื่อย
luaei — Saw (cutting tool); to saw through material
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
สัญญาณ
san-yaan — Signal; sign; indicator; alert
เงียบ
ngiap — Quiet; silent; hushed; making no sound
กะทันหัน
ga-than-han — Suddenly; abruptly; without warning
ใบหน้า
bai naa — Face; facial expression; countenance
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle; things
ไหวพริบ
wai phrit — Wit; quick thinking; cleverness; resourcefulness
อัน
an — Item; thing; one (general classifier for objects)
เด็กๆ
dek dek — Children; kids (plural/casual reduplication)
ที่
thii — At; that; which; place; relative pronoun
เงี่ยหู
ngia huu — To prick up ears; to listen carefully; to eavesdrop
ฟัง
fang — To listen; to hear attentively
เสียง
siang — Sound; voice; noise; audio
จาก
jaak — From; away from; since (preposition)
โลก
look — World; earth; globe; realm
ผู้ใหญ่
phuu yai — Adult; grown-up; elder; person of authority
ทุกอย่าง
thuk yaang — Everything; all things; every single thing
เงียบสงัด
ngiap sa-ngat — Dead silent; perfectly quiet; absolutely still
เกลือ
kluea — Salt (mineral used for seasoning food)
ปกติ
pa-ga-ti — Normal; ordinary; usual; regular; typical
ดี
dii — Good; fine; well; nice; positive
ไม่ใช่
mai chai — No; not; that is not; incorrect
หยุด
yut — To stop; to halt; to cease an action
ก่อน
gon — Before; first; prior to; earlier
ผิดปกติ
phit pa-ga-ti — Abnormal; unusual; irregular; out of the ordinary
ปะชุน
pa-chun — To patch; to mend by sewing on a piece
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →