← Peter Pan

Peter Pan — Page 15

English → Thai Chapter III. Level 4/10

I warn you if you bark again I shall go straight

ฉันเตือนคุณว่าถ้าคุณเห่าอีก ฉันจะไปตรง

won’t master whip you, just.

เจ้านายจะตีคุณแน่นอน.

She tied the unhappy dog up again, but do you think Nana ceased to

เธอผูกสุนัขที่ไม่มีความสุขอีกครั้ง แต่คิดว่านาณาหยุด

bark? Bring master and missus home from the party! Why, that was just

เห่าหรือเปล่า? พาเจ้านายและแม่บ้านกลับมาจากงานเลี้ยง! ทำไม นั่นคือสิ่งที่เธอต้องการ

what she wanted. Do you think she cared whether she was whipped so long

ที่เธอต้องการ คิดว่าเธอสนใจหรือไม่ว่าเธอจะถูกตีนานแค่ไหน

as her charges were safe? Unfortunately Liza returned to her puddings,

ตราบเท่าที่คนที่เธอรับผิดชอบปลอดภัย? น่าเสียดายลิซากลับไปยังขนมของเธอแล้ว

and Nana, seeing that no help would come from her, strained and

และนาณา ที่เห็นว่าไม่มีความช่วยเหลือจากเธอ ดิ้นรน และ

strained at the chain until at last she broke it. In another moment she

ดิ้นรนที่โซ่จนกระทั่งสุดท้ายเธอทำลายมัน ในเวลาไม่นานเธอก็

had burst into the dining-room of 27 and flung up her paws to heaven,

ได้พุ่งเข้าไปในห้องอาหารของเลขที่ 27 และยกขาขึ้นสู่ฟ้า

her most expressive way of making a communication. Mr. and Mrs. Darling

วิธีสื่อสารที่แสดงออกมากที่สุดของเธอ มร.และมrs.ดาร์ลิง

knew at once that something terrible was happening in their nursery, and

ทราบในทันทีว่าบางอย่างน่ากลัวกำลังเกิดขึ้นในห้องเล่นของพวกเขา และ

without a good-bye to their hostess they rushed into the street.

โดยไม่ทักทายเจ้าภาพพวกเขารีบวิ่งออกไปบนถนน

But it was now ten minutes since three scoundrels had been breathing

แต่ว่าตอนนี้ผ่านไปสิบนาทีแล้วตั้งแต่สามคนเลวทรามหายใจอยู่

behind the curtains, and Peter Pan can do a great deal in ten minutes.

อยู่หลังม่าน และเพ็ตเตอร์แพนสามารถทำอะไรได้มากในสิบนาที

We now return to the nursery.

ตอนนี้เราคืนกลับไปยังห้องเล่น

It’s all right,” John announced, emerging from his hiding-place. “I

ทุกอย่างเป็นปกติ”จอห์นประกาศขณะที่เขาออกมาจากที่ซ่อน “ฉัน

Instead of troubling to answer him Peter flew around the room, taking

แทนที่จะตอบเขาเพ็ตเตอร์บินรอบห้อง โดยผ่าน

the mantelpiece on the way.

ชั้นวางของทางเดิน

Vocabulary

ฉัน
chan — I, me (informal)
เตือน
thuen — to warn, to remind
คุณ
khun — you (formal), Mr./Mrs.
ว่า
wa — that, say that
ถ้า
thaa — if, when
อีก
eek — again, more
จะ
ja — will, going to
ไป
pai — to go
ตรง
thong — straight, directly
ตี
dii — to hit, to beat
แน่นอน
nae naa non — certainly, definitely
เธอ
thoe — you (informal), she
ผูก
phook — to tie, to bind
ที่
thii — that, which, the
ไม่
mai — not, no
มี
mi — to have, to exist
สุข
suk — happiness, well-being
ครั้ง
khrang — time (occasion)
แต่
dae — but, however
คิด
khit — to think, to consider
หยุด
yut — to stop, to halt
หรือ
reu — or, or else
พา
pa — to lead, to take (someone)
และ
lae — and
กลับ
glap — to return, to come back
มา
maa — to come
จาก
jak — from, out of
งาน
ngaan — work, job, event
ทำไม
samai — why, how come
นั่น
nan — that (over there)
คือ
khoei — to be, is/are
สิ่ง
sing — thing, object
ต้องการ
thong kan — to want, to need
สนใจ
in khao jai — to care about, to be interested in
ถูก
thuk — correct, right; to be hit
นาน
naan — long (time)
แค่
khai — just, only
ไหน
nai — where, which one
เท่า
thao — equal to, as much as
คน
khon — person, people
รับ
rap — to receive, to accept
ปลอดภัย
plao pai — safe, secure
น่า
naa — worth, should
ยัง
yang — still, yet
ของ
khong — of, belonging to
แล้ว
laeo — then, and then
เห็น
hen — to see, to notice
ช่วย
chuay — help, assist
จน
chin — until, till; poor
สุดท้าย
sot daai — finally, in the end
มัน
man — it, he/she (informal)
ใน
nai — in, inside
เวลา
waa lae — time
ก็
ko — also, even
ได้
dai — can, to get
เข้า
kao — enter, come in
ห้อง
hong — room
ยก
yok — to lift, to raise
ขา
khaa — leg, foot
ขึ้น
khuen — up, upstairs, rise
วิธี
wi thi — method, way, manner
แสดง
tham nang — show, display
ออก
ok — out, outside
ทราบ
saap — to know, to be aware of
ทันที
than thi — immediately, right away
บาง
baang — some, certain
อย่าง
yaang — kind of, way, manner
กลัว
klua — to fear, to be afraid of
กำลัง
kamlang — power, strength; is/are (present progressive)
เกิด
koet — to happen, to occur
พวกเขา
khao plaeng — they (plural)
โดย
dor — by, through
รีบ
riep — hurry up, rush
วิ่ง
wing — to run
บน
bon — on, upon
ถนน
thoen — road, street
ตอน
than — time (period), part of
นี้
ni — this (here)
ผ่าน
phan — to pass, to go through
สิบ
sip — ten
ตั้งแต่
tang than — since, from...onwards
สาม
saam — three
อยู่
yuu — stay, live at
หลัง
lang — behind, after (time)
สามารถ
sam san — can, be able to
ทำ
tham — do, make
อะไร
aarii — what (question word)
มาก
maak — much, many, a lot of
เรา
rao — we, us
คืน
khuen — night, return
ทุก
thuk — every, each
เป็น
pen — to be (state)
ปกติ
bok ti — normal, usual
ขณะ
waat — moment, time (period)
เขา
khao — he/she/it (formal), they
โดย
dor — by, through
รีบ
riep — hurry up, rush
วิ่ง
wing — to run
บน
bon — on, upon
ถนน
thoen — road, street
ตอน
than — time (period), part of
นี้
ni — this (here)
ผ่าน
phan — to pass, to go through
สิบ
sip — ten
ตั้งแต่
tang than — since, from...onwards
สาม
saam — three
อยู่
yuu — stay, live at
หลัง
lang — behind, after (time)
สามารถ
sam san — can, be able to
ทำ
tham — do, make
อะไร
aarii — what (question word)
มาก
maak — much, many, a lot of
เรา
rao — we, us
คืน
khuen — night, return
ทุก
thuk — every, each
เป็น
pen — to be (state)
ปกติ
bok ti — normal, usual
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →