Peter Pan — Page 13
What she said in her lovely tinkle Wendy could not of course understand, and I believe some of it was bad words, but it sounded kind, and she flew back and forward, plainly meaning "Follow me, and all will be well."
สิ่งที่เธอพูดด้วยเสียงกริ๊งกร๊างอันไพเราะนั้น เวนดี้ย่อมไม่อาจเข้าใจได้อยู่แล้ว และฉันเชื่อว่าบางส่วนเป็นคำหยาบ แต่มันฟังดูอ่อนโยน และเธอก็บินไปมา ราวกับจะบอกว่า "ตามฉันมาเถิด แล้วทุกอย่างจะดี"
What else could poor Wendy do?
เวนดี้ผู้น่าสงสารจะทำอะไรได้อีกเล่า?
She called to Peter and John and Michael, and got only mocking echoes in reply.
เธอร้องเรียกปีเตอร์และจอห์นและไมเคิล แต่ได้ยินเพียงเสียงสะท้อนที่ดูเหมือนเยาะเย้ยตอบกลับมา
She did not yet know that Tink hated her with the fierce hatred of a very woman.
เธอยังไม่รู้ว่าทิงก์เกลียดเธออย่างรุนแรงดุจความเกลียดชังอันเข้มข้นของผู้หญิงแท้ๆ
And so, bewildered, and now staggering in her flight, she followed Tink to her doom.
และดังนั้น ด้วยความงุนงงสับสน และร่างที่เริ่มโซเซในการบิน เธอจึงติดตามทิงก์ไปสู่หายนะของตนเอง
Vocabulary
- สิ่งที่
- sing thi — thing that; relative pronoun introducing a clause
- เธอ
- thoe — she, her, or informal second-person pronoun
- พูด
- phut — to speak or talk
- ด้วย
- duay — also, with, or by means of
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise
- อัน
- an — classifier for small or general objects
- ไพเราะ
- phai-ro — melodious, pleasant-sounding, or harmonious
- นั้น
- nan — that; demonstrative pronoun referring to something distant
- ย่อม
- yom — naturally, inevitably, or certainly must
- ไม่
- mai — no, not; general negation particle
- อาจ
- at — might, may, or possibly
- เข้าใจ
- khao-jai — to understand or comprehend
- ได้
- dai — can, able to, or past tense marker
- อยู่
- yu — to be, stay, or reside somewhere
- แล้ว
- laeo — already, then, or completion marker
- และ
- lae — and; conjunction linking words or clauses
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal, female)
- เชื่อ
- chuea — to believe or trust
- ว่า
- wa — that; conjunction introducing reported speech or belief
- บาง
- bang — some, certain, or a few
- ส่วน
- suan — part, portion, or section
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating state or identity
- คำ
- kham — word or term in language
- หยาบ
- yap — coarse, rude, or vulgar
- แต่
- tae — but; conjunction indicating contrast
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- ฟัง
- fang — to listen or hear attentively
- ดู
- du — to look, watch, or seem
- อ่อนโยน
- on-yon — gentle, tender, or soft in manner
- ก็
- ko — also, then, or discourse particle for continuity
- บิน
- bin — to fly through the air
- ไป
- pai — to go; directional particle meaning away
- มา
- ma — to come; directional particle meaning toward speaker
- ราวกับ
- rao-kap — as if, as though, just like
- จะ
- cha — will, going to; future tense marker
- บอก
- bok — to tell or inform someone
- ตาม
- tam — to follow or according to
- เถิด
- thoet — go ahead; particle urging or permitting action
- ทุก
- thuk — every, all, or each
- อย่าง
- yang — thing, way, type, or manner
- ดี
- di — good, fine, or well
- ผู้
- phu — person, one who; prefix denoting a person
- น่า
- na — worthy of, deserving; prefix indicating feeling or quality
- สงสาร
- song-san — to pity or feel compassion for someone
- ทำ
- tham — to do, make, or perform
- อะไร
- a-rai — what; interrogative pronoun asking about things
- อีก
- ik — more, again, or additionally
- เล่า
- lao — question particle seeking confirmation or clarification
- ร้อง
- rong — to cry out, shout, sing, or call
- เรียก
- riak — to call, summon, or name someone
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear a sound or voice
- เพียง
- phiang — only, merely, or just
- สะท้อน
- sa-thon — to reflect or echo back
- ที่
- thi — at, which, that; place or relative pronoun
- เหมือน
- muean — similar to, like, or resembling
- เยาะเย้ย
- yo-yoei — to mock, ridicule, or taunt someone
- ตอบ
- top — to answer or reply to a question
- กลับ
- klap — to return; back or reverse direction
- ยัง
- yang — still, yet, or also (continuing action)
- รู้
- ru — to know or be aware of something
- เกลียด
- kliat — to hate or strongly dislike
- รุนแรง
- run-raeng — intense, violent, or severe
- ดุจ
- dut — like, as, or similar to (formal/literary)
- ความ
- khwam — abstract noun prefix indicating state or concept
- เกลียดชัง
- kliat-chang — deep hatred or strong intense loathing
- เข้มข้น
- khem-khon — intense, concentrated, or strong in degree
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle
- ผู้หญิง
- phu-ying — woman or female person
- แท้
- thae — true, genuine, or real
- ๆ
- (mai yamok) — repetition mark; indicates the preceding word repeats
- ดังนั้น
- dang-nan — therefore, thus, or so as a result
- งุนงง
- ngun-ngong — confused, puzzled, or bewildered
- สับสน
- sap-son — confused, mixed up, or disoriented
- ร่าง
- rang — body, figure, or physical frame
- เริ่ม
- roem — to begin or start something
- โซเซ
- so-se — to stagger, sway, or move unsteadily
- ใน
- nai — in, inside, or within
- การ
- kan — action noun prefix; the act of doing something
- จึง
- chueng — therefore, so, or consequently
- ติดตาม
- tit-tam — to follow, track, or pursue someone
- สู่
- su — toward, to, or leading into
- หายนะ
- hai-na — disaster, catastrophe, or ruin
- ตน
- ton — oneself; reflexive pronoun referring to self
- เอง
- aeng — oneself, by oneself, or itself (emphatic reflexive)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →