← Peter Pan

Peter Pan — Page 1

English → Thai Chapter V. Level 4/10

THE ISLAND COME TRUE

เกาะที่กลายเป็นความจริง

Feeling that Peter was on his way back, the Neverland had again woke into life.

เมื่อรู้สึกได้ว่าปีเตอร์กำลังเดินทางกลับมา เนเวอร์แลนด์ก็ได้ตื่นขึ้นมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง

We ought to use the pluperfect and say wakened, but woke is better and was always used by Peter.

เราควรจะใช้กาลอดีตสมบูรณ์และพูดว่า wakened แต่ woke นั้นดีกว่าและปีเตอร์ใช้คำนี้เสมอมา

In his absence things are usually quiet on the island.

ในยามที่เขาไม่อยู่ สิ่งต่างๆ บนเกาะมักจะเงียบสงบ

The fairies take an hour longer in the morning, the beasts attend to their young, the redskins feed heavily for six days and nights, and when pirates and lost boys meet they merely bite their thumbs at each other.

พวกนางฟ้าจะตื่นสายไปอีกหนึ่งชั่วโมงในตอนเช้า สัตว์ต่างๆ ก็ดูแลลูกของมัน พวกชาวพื้นเมืองผิวแดงกินอาหารอย่างอิ่มหนำตลอดหกวันหกคืน และเมื่อโจรสลัดกับเด็กหลงทางพบกันพวกเขาก็แค่ขยิบนิ้วโป้งใส่กัน

But with the coming of Peter, who hates lethargy, they are under way again: if you put your ear to the ground now, you would hear the whole island seething with life.

แต่เมื่อปีเตอร์ผู้ซึ่งเกลียดความเฉื่อยชากลับมา ทุกอย่างก็เคลื่อนไหวอีกครั้ง หากคุณเอาหูแนบพื้นดินในตอนนี้ คุณจะได้ยินเสียงทั่วทั้งเกาะที่เต็มเปี่ยมไปด้วยชีวิต

On this evening the chief forces of the island were disposed as follows.

ในคืนนั้นกองกำลังหลักต่างๆ บนเกาะได้กระจายตัวดังนี้

The lost boys were out looking for Peter, the pirates were out looking for the lost boys, the redskins were out looking for the pirates, and the beasts were out looking for the redskins.

เด็กหลงทางออกไปตามหาปีเตอร์ โจรสลัดออกไปตามหาเด็กหลงทาง ชาวพื้นเมืองผิวแดงออกไปตามหาโจรสลัด และสัตว์ต่างๆ ออกไปตามหาชาวพื้นเมืองผิวแดง

They were going round and round the island, but they did not meet because all were going at the same rate.

พวกเขาต่างวนเวียนอยู่รอบๆ เกาะ แต่ไม่ได้พบกันเพราะทุกคนเดินด้วยความเร็วเท่ากัน

All wanted blood except the boys, who liked it as a rule, but to-night were out to greet their captain.

ทุกฝ่ายต้องการเลือด ยกเว้นพวกเด็กๆ ที่ปกติแล้วก็ชอบเช่นกัน แต่คืนนี้พวกเขาออกมาเพื่อต้อนรับกัปตันของพวกเขา

Vocabulary

เกาะ
gɔ̀ — Island; a land mass surrounded by water
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
กลาย
glaai — To become, to turn into something else
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
ความจริง
khwaam jing — Truth, reality, actual fact
เมื่อ
mʉ̂a — When, at the time that something occurred
รู้สึก
rúu sʉ̀k — To feel, to sense an emotion or sensation
ได้ว่า
dâai wâa — Realized that, came to understand that
กำลัง
gamlang — Currently doing; present progressive aspect marker
เดินทาง
dəən thaang — To travel, to make a journey somewhere
กลับมา
glàp maa — To return, to come back to a place
ก็
gɔ̂ — Also, then, so; connecting particle in sentences
ได้
dâai — Can, able to; indicates ability or past action
ตื่น
tʉ̀ʉn — To wake up, to become alert from sleep
ขึ้นมา
khʉ̂n maa — To come up, rise upward toward speaker
มี
mii — To have, to exist, there is/are
ชีวิตชีวา
chiiwít chiiwaa — Lively, full of life and energy
อีกครั้ง
ìik khráng — Once more, again, one more time
เรา
rao — We, us, or informal first-person singular I
ควร
khuuan — Should, ought to; expresses recommendation or duty
จะ
jà — Will, going to; future tense marker
ใช้
cháai — To use, to employ something for a purpose
กาล
gaan — Tense, time period in grammatical context
อดีต
àdìit — Past, former time, previous era
สมบูรณ์
sǒmbuun — Complete, perfect, whole, fully accomplished
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
พูดว่า
phûut wâa — To say that, to speak saying something
แต่
dtɛ̀ — But, however; conjunction showing contrast
นั้น
nán — That, those; demonstrative pronoun pointing away
ดี
dii — Good, well, fine, of high quality
กว่า
gwàa — More than, better than; comparative marker
คำนี้
kham níi — This word, this particular term or expression
เสมอมา
sàməə maa — Always, consistently, all along over time
ใน
nai — In, inside, within a place or time
ยาม
yaam — During, at the time of; guard or watch
เขา
khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
ไม่อยู่
mâi yùu — Not present, away, absent from a place
สิ่ง
sìng — Thing, object, matter, an item or entity
ต่างๆ
dtàang dtàang — Various, different kinds, all sorts of things
บน
bon — On, on top of, above a surface
มัก
mák — Usually, tend to, often do something
เงียบสงบ
ngîap sà-ngòp — Quiet and peaceful, calm and still
พวก
phûak — Group, bunch, plural marker for people
นางฟ้า
naang fáa — Fairy, angel; a magical winged female creature
ตื่นสาย
tʉ̀ʉn saai — To wake up late, to oversleep in morning
ไป
pai — To go; directional particle moving away
อีก
ìik — Another, more, additionally, one more
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number one
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of sixty minutes
ตอนเช้า
dton cháo — In the morning, during morning time
สัตว์
sàt — Animal, creature, beast of any kind
ดูแล
duu lɛɛ — To take care of, to look after someone
ลูก
lûuk — Child, offspring, young of an animal
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
มัน
man — It; third-person pronoun for animals or things
ชาว
chaao — People of, native of, inhabitant of a place
พื้นเมือง
phʉ́ʉn mʉang — Native, indigenous, local to a region
กิน
gin — To eat, to consume food or drink
อาหาร
aahǎan — Food, meal, nourishment of any kind
อย่าง
yàang — In a way, kind of, manner or type
อิ่มหนำ
ìm nam — Fully satisfied after eating, completely full
ตลอด
tàlɔ̀ɔt — Throughout, all along, the entire duration
หก
hòk — Six; the number six
วัน
wan — Day; a twenty-four hour period
คืน
khʉʉn — Night; the period of darkness after sunset
โจรสลัด
joon salàt — Pirate; a sea robber or buccaneer
กับ
gàp — With, and; together with someone or something
เด็ก
dèk — Child, kid, young person
หลงทาง
lǒng thaang — Lost, having gone astray from the path
พบกัน
phóp gan — To meet each other, to encounter one another
พวกเขา
phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
แค่
khɛ̂ — Just, only, merely, no more than
ขยิบ
khàyìp — To wink, to blink one eye quickly
นิ้วโป้ง
níu póong — Thumb; the short thick finger of the hand
ผู้ซึ่ง
phûu sʉ̂ng — Who, the one who; relative pronoun for person
เกลียด
glìat — To hate, to strongly dislike something or someone
ความเฉื่อยชา
khwaam chʉ̀ay chaa — Inertia, sluggishness, lack of energy or motion
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything, all things without exception
เคลื่อนไหว
khlʉ̂an wǎi — To move, to be in motion or action
หาก
hàak — If, in case that; conditional conjunction
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
เอา
ao — To take, to get, to bring something
หู
hǔu — Ear; the organ used for hearing
แนบ
nɛ̂ɛp — To press closely against, to attach near
พื้นดิน
phʉ́ʉn din — Ground, the earth's surface, soil below
ตอนนี้
dton níi — Right now, at this moment, currently
ได้ยิน
dâai yin — To hear, to perceive sound through ears
เสียง
sǐang — Sound, noise, voice; auditory sensation
ทั่ว
thûa — Throughout, all over, everywhere in an area
ทั้ง
tháng — All, both, entire; inclusive quantifier
เต็มเปี่ยม
tem pîam — Brimming full, completely filled to capacity
ด้วย
dûay — With, also, by means of; addition particle
ชีวิต
chiiwít — Life, existence, one's living being
กองกำลัง
gɔɔng gamlang — Force, troops, military or organized group
หลัก
làk — Main, principal, primary; core element
กระจายตัว
gràjaai dtua — To spread out, to disperse in different directions
ดังนี้
dang níi — As follows, in this manner, like this
ออกไป
ɔ̀ɔk pai — To go out, to move outward away from
ตามหา
taam hǎa — To search for, to look for someone or something
ต่าง
dtàang — Different, various; each separately on own
วนเวียน
won wian — To circle around, to wander repeatedly
อยู่
yùu — To be at, to stay, to reside somewhere
รอบๆ
rɔ̂ɔp rɔ̂ɔp — Around, surrounding on all sides
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot, did not, unable to do something
เพราะ
phrɔ́ — Because, since; gives reason or cause
ทุกคน
thúk khon — Everyone, everybody, all people
เดิน
dəən — To walk, to move on foot
ความเร็ว
khwaam rew — Speed, velocity, rate of movement
เท่ากัน
thâo gan — Equal, the same amount or level as each other
ทุก
thúk — Every, each, all; universal quantifier
ฝ่าย
fàai — Side, party, faction in a group or conflict
ต้องการ
dtɔ̂ng gaan — To want, to need, to desire something
เลือด
lʉ̂at — Blood; the red liquid in living bodies
ยกเว้น
yók wén — Except, excluding, apart from a case
เด็กๆ
dèk dèk — Children, kids; plural informal repetition
ปกติ
pòkàtì — Normal, usual, ordinary, standard condition
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then, done; completion or sequence marker
ชอบ
chɔ̂ɔp — To like, to enjoy, to be fond of
เช่นกัน
chên gan — As well, likewise, the same way too
คืนนี้
khʉʉn níi — Tonight, this night, the current evening
ออกมา
ɔ̀ɔk maa — To come out, to emerge toward the speaker
เพื่อ
phʉ̂a — In order to, for the purpose of something
ต้อนรับ
dtɔ̂ɔn ráp — To welcome, to greet and receive guests warmly
กัปตัน
gàp dtan — Captain; the leader or commander of a ship
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →