Peter Pan — Page 3
Take care lest an adventure is now offered you, which, if accepted, will plunge you in deepest woe.
จงระวังให้ดี เกรงว่าการผจญภัยที่กำลังเสนอให้แก่เจ้านั้น หากรับไว้จะทำให้เจ้าตกอยู่ในห้วงทุกข์อันสุดแสน
Tootles, the fairy Tink, who is bent on mischief this night is looking for a tool, and she thinks you are the most easily tricked of the boys.
ทูทเทิลส์ นางฟ้าทิงค์ผู้มุ่งมั่นจะก่อความวุ่นวายในคืนนี้กำลังมองหาเครื่องมือ และเธอคิดว่าเจ้าเป็นคนที่ถูกหลอกได้ง่ายที่สุดในบรรดาเด็กผู้ชายทั้งหลาย
'Ware Tinker Bell.
จงระวังทิงเกอร์เบลล์ไว้ด้วย
Would that he could hear us, but we are not really on the island, and he passes by, biting his knuckles.
ช่างน่าเสียดายที่เขาไม่อาจได้ยินเสียงเรา แต่เราไม่ได้อยู่บนเกาะนั้นจริงๆ และเขาก็เดินผ่านไป พลางกัดข้อนิ้วมือของตนเอง
Next comes Nibs, the gay and debonair, followed by Slightly, who cuts whistles out of the trees and dances ecstatically to his own tunes.
ถัดมาคือนิบส์ ผู้ร่าเริงและสง่างาม ตามมาด้วยสไลท์ลี ผู้ตัดนกหวีดจากต้นไม้และเต้นรำอย่างเคลิบเคลิ้มกับทำนองเพลงของตนเอง
Slightly is the most conceited of the boys.
สไลท์ลีเป็นเด็กที่หยิ่งทะนงตัวมากที่สุดในบรรดาเด็กทั้งหมด
He thinks he remembers the days before he was lost, with their manners and customs, and this has given his nose an offensive tilt.
เขาคิดว่าตนยังจำวันเวลาก่อนที่จะหลงทางได้ พร้อมกับมารยาทและขนบธรรมเนียมในสมัยนั้น และสิ่งนี้ทำให้จมูกของเขาชี้ขึ้นอย่างน่ารำคาญ
Curly is fourth; he is a pickle, and so often has he had to deliver up his person when Peter said sternly, "Stand forth the one who did this thing," that now at the command he stands forth automatically whether he has done it or not.
เคอร์ลีอยู่ในลำดับที่สี่ เขาเป็นเด็กซนหัวใส และบ่อยครั้งที่เขาต้องออกมายืนรับผิดเมื่อปีเตอร์กล่าวอย่างเคร่งขรึมว่า "ใครทำสิ่งนี้ให้ออกมา" จนบัดนี้เมื่อได้ยินคำสั่งนั้นเขาก็จะก้าวออกมาโดยอัตโนมัติไม่ว่าจะได้ทำสิ่งนั้นหรือไม่ก็ตาม
Last come the Twins, who cannot be described because we should be sure to be describing the wrong one.
มาถึงคนสุดท้ายคือฝาแฝด ซึ่งไม่อาจบรรยายได้เพราะเราคงจะบรรยายผิดคนอยู่ดี
Peter never quite knew what twins were, and his band were not allowed to know anything he did not know, so these two were always vague about themselves, and did their best to give satisfaction by keeping close together in an apologetic sort of way.
ปีเตอร์ไม่เคยเข้าใจอย่างแท้จริงว่าฝาแฝดคืออะไร และสมาชิกในกลุ่มของเขาก็ไม่ได้รับอนุญาตให้รู้สิ่งใดที่เขาไม่รู้ ดังนั้นเด็กทั้งสองจึงมักรู้สึกคลุมเครือเกี่ยวกับตัวเองอยู่เสมอ และพยายามอย่างเต็มที่ที่จะทำให้ทุกคนพอใจด้วยการอยู่ใกล้ชิดกันในลักษณะที่ดูเหมือนขอโทษอยู่ตลอดเวลา
Vocabulary
- จง
- jong — commanding particle meaning 'must' or 'shall'
- ระวัง
- ra-wang — to be careful; to watch out for danger
- ให้
- hai — to give; causative particle meaning 'for' or 'to'
- ดี
- di — good; fine; of positive quality
- เกรง
- kreng — to fear; to be apprehensive about something
- ว่า
- wa — that; quotative particle introducing reported speech
- การ
- gaan — noun-forming prefix indicating an action or process
- ผจญภัย
- pha-jon-phai — to adventure; to face danger or exciting challenges
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun linking clauses
- กำลัง
- gam-lang — currently; in the process of doing something
- เสนอ
- sa-noe — to propose; to offer or present an idea
- แก่
- gae — to; for; indicating recipient of an action
- เจ้า
- jao — you; informal second-person pronoun; owner or lord
- นั้น
- nan — that; demonstrative pronoun referring to something distant
- หาก
- hak — if; conditional conjunction used in formal contexts
- รับ
- rap — to receive; to accept something given or offered
- ไว้
- wai — to keep; to place or hold for future use
- จะ
- ja — will; future tense marker indicating intention or prediction
- ทำให้
- tham-hai — to cause; to make something happen or become
- ตก
- tok — to fall; to drop down from a higher position
- อยู่
- yu — to be located; to stay or remain somewhere
- ใน
- nai — in; inside; within a space or period
- ห้วง
- huang — abyss; deep expanse or overwhelming period of time
- ทุกข์
- thuk — suffering; sorrow; pain or misery
- อัน
- an — classifier for small objects; thing; which (relative)
- สุด
- sut — extreme; utmost; the end or limit of something
- แสน
- saen — one hundred thousand; extremely; very much
- นางฟ้า
- nang-fa — fairy; angel; a magical winged female being
- ผู้
- phu — person who; prefix indicating the doer of an action
- มุ่งมั่น
- mung-man — determined; firmly resolved to achieve a goal
- ก่อ
- go — to cause; to create or stir up trouble or events
- ความ
- kwaam — noun-forming prefix indicating a state or concept
- วุ่นวาย
- wun-wai — chaotic; causing disorder or commotion
- คืน
- khuean — night; to return something back to its owner
- นี้
- ni — this; demonstrative pronoun for nearby things
- มองหา
- mong-ha — to look for; to search for something or someone
- เครื่องมือ
- khrueang-mue — tool; instrument used for performing a task
- และ
- lae — and; conjunction connecting words or phrases
- เธอ
- thoe — she; her; informal second-person or third-person pronoun
- คิด
- khit — to think; to consider or have a thought
- เป็น
- pen — to be; to exist as; to have a status
- คน
- khon — person; human being; classifier for people
- ถูก
- thuk — correct; cheap; passive marker indicating being acted upon
- หลอก
- lok — to deceive; to trick or fool someone
- ได้
- dai — can; to get; ability or past tense marker
- ง่าย
- ngai — easy; simple; not difficult to do or understand
- ที่สุด
- thi-sut — most; superlative marker indicating the highest degree
- บรรดา
- ban-da — all of; the group of; referring to a collective set
- เด็ก
- dek — child; kid; a young person
- ผู้ชาย
- phu-chai — man; male person
- ทั้งหลาย
- thang-lai — all; everyone; referring to all members of a group
- ด้วย
- duai — also; too; with; as well as something else
- ช่าง
- chang — how very; intensifier expressing strong emotion or exclamation
- น่า
- na — worthy of; should; prefix expressing a feeling or quality
- เสียดาย
- sia-dai — what a pity; to feel regret about a loss
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- ไม่
- mai — not; negation particle used before verbs or adjectives
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or probability
- ได้ยิน
- dai-yin — to hear; to perceive sound through listening
- เสียง
- siang — sound; voice; noise produced by something
- เรา
- rao — we; us; first-person pronoun singular or plural
- แต่
- tae — but; however; conjunction showing contrast
- ไม่ได้
- mai-dai — cannot; did not; indicating inability or negated past action
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- เกาะ
- ko — island; to cling to; a piece of land in water
- จริงๆ
- jing-jing — really; truly; used to emphasize something is genuine
- ก็
- go — also; then; particle adding continuity or emphasis
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot from place to place
- ผ่าน
- phan — to pass through; to go past something
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating movement away
- พลาง
- phlang — while doing simultaneously; at the same time
- กัด
- kat — to bite; to clench or gnaw with teeth
- ข้อ
- kho — joint; knuckle; item or point in a list
- นิ้วมือ
- niu-mue — finger; one of the digits on the hand
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton-eng — oneself; one's own self; reflexive pronoun
- ถัด
- that — next; following in sequence or order
- มา
- ma — to come; directional particle indicating movement toward
- คือ
- khue — is; namely; equating or defining something
- ร่าเริง
- ra-roeng — cheerful; lively; happy and full of energy
- สง่างาม
- sa-nga-ngam — graceful; elegant; having dignified and refined bearing
- ตาม
- tam — to follow; according to; in accordance with
- ตัด
- tat — to cut; to trim or sever with a sharp tool
- นกหวีด
- nok-wit — whistle; a small instrument producing a shrill sound
- จาก
- jak — from; away from; indicating origin or departure
- ต้นไม้
- ton-mai — tree; a large woody plant growing in nature
- เต้นรำ
- ten-ram — to dance; to move rhythmically to music
- อย่าง
- yang — in a manner; like; in the way of something
- เคลิบเคลิ้ม
- khloep-khloem — entranced; dreamily absorbed in a pleasant daze
- กับ
- gap — with; and; together with someone or something
- ทำนอง
- tham-nong — melody; tune; a musical pattern or rhythm
- เพลง
- phleng — song; music; a musical composition with or without words
- หยิ่ง
- ying — arrogant; proud in a disdainful or haughty way
- ทะนง
- tha-nong — self-important; vain; excessively proud of oneself
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- มาก
- mak — many; much; a large amount or degree
- ทั้งหมด
- thang-mot — all; everything; the entire amount or group
- ตน
- ton — oneself; self; reflexive or formal first-person pronoun
- ยัง
- yang — still; yet; continuing up to the present time
- จำ
- jam — to remember; to memorize or recall something
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- เวลา
- we-la — time; period; a specific moment or duration
- ก่อน
- gon — before; prior to a time or event
- หลงทาง
- long-thang — to get lost; to lose one's way while traveling
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; along with something else
- มารยาท
- man-ra-yat — manners; etiquette; polite social behavior and conduct
- ขนบธรรมเนียม
- kha-nop-tham-niam — tradition; customs; established social conventions and norms
- สมัย
- sa-mai — era; period; age in historical or cultural context
- สิ่ง
- sing — thing; object; an item or matter of any kind
- จมูก
- ja-muk — nose; the organ of smell on the face
- ชี้
- chi — to point; to indicate direction with a finger
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; directional particle indicating upward movement
- รำคาญ
- ram-khan — annoyed; irritated; feeling bothered by something
- ลำดับ
- lam-dap — order; sequence; arranged rank or series of items
- สี่
- si — four; the number 4
- ซน
- son — naughty; mischievous; playfully disobedient child behavior
- หัวใส
- hua-sai — clever; smart; quick-witted and sharp-minded
- บ่อย
- boi — often; frequently; happening many times
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; classifier for occurrences or instances
- ต้อง
- tong — must; have to; indicating necessity or obligation
- ออก
- ok — out; to exit; directional particle indicating outward movement
- ยืน
- yuen — to stand; to be in an upright position
- รับผิด
- rap-phit — to take responsibility; to accept blame for wrongdoing
- เมื่อ
- muea — when; at the time that; a temporal conjunction
- กล่าว
- klao — to say; to state; formal word for speaking
- เคร่งขรึม
- khreng-khroem — serious; solemn; having a grave or stern demeanor
- ใคร
- khrai — who; whoever; referring to an unspecified person
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- จน
- jon — until; so much that; to the point of
- บัดนี้
- bat-ni — now; at this moment; formal expression for the present
- คำสั่ง
- kham-sang — order; command; an instruction given with authority
- ก้าว
- kao — step; to step forward; a stride or advance
- โดย
- doi — by; through; indicating means or agent of action
- อัตโนมัติ
- at-ta-no-mat — automatic; occurring without conscious thought or effort
- ไม่ว่า
- mai-wa — regardless of; no matter what or who
- หรือ
- rue — or; whether; conjunction offering alternatives
- ก็ตาม
- go-tam — also; even so; whatever the case may be
- ถึง
- thueng — to reach; until; indicating destination or extent
- สุดท้าย
- sut-thai — last; final; the ultimate end of a sequence
- ฝาแฝด
- fa-faet — twins; two people born at the same birth
- ซึ่ง
- sueng — which; that; relative pronoun connecting clauses
- บรรยาย
- ban-yai — to describe; to narrate or give an account of
- เพราะ
- phro — because; since; giving the reason for something
- คง
- khong — probably; likely; indicating reasonable assumption
- ผิด
- phit — wrong; incorrect; having made an error or mistake
- เคย
- khoei — used to; ever; indicating past habit or experience
- เข้าใจ
- khao-jai — to understand; to comprehend the meaning of something
- แท้จริง
- thae-jing — truly; in reality; referring to the genuine truth
- อะไร
- a-rai — what; anything; an interrogative for unknown things
- สมาชิก
- sa-ma-chik — member; a person belonging to a group or organization
- กลุ่ม
- klum — group; cluster; a collection of people or things
- ได้รับ
- dai-rap — to receive; to obtain something given or granted
- อนุญาต
- a-nu-yat — to allow; to give permission for something
- รู้
- ru — to know; to be aware of a fact or information
- สิ่งใด
- sing-dai — anything; whatever thing; referring to any unspecified thing
- ดังนั้น
- dang-nan — therefore; so; consequently indicating a logical result
- ทั้งสอง
- thang-song — both; the two of them together
- จึง
- jueng — therefore; thus; then as a result of something
- มัก
- mak — tend to; usually; indicating habitual behavior
- รู้สึก
- ru-suek — to feel; to sense an emotion or physical sensation
- คลุมเครือ
- khlum-khruea — vague; ambiguous; unclear or not precisely defined
- เกี่ยวกับ
- kiao-gap — about; regarding; concerning a particular topic
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself; yourself; reflexive pronoun emphasizing self
- เสมอ
- sa-moe — always; consistently; at all times without exception
- พยายาม
- pha-ya-yam — to try; to make an effort to do something
- เต็มที่
- tem-thi — fully; with full effort; to the maximum extent
- ทุกคน
- thuk-khon — everyone; everybody; all people without exception
- พอใจ
- pho-jai — satisfied; content; feeling pleased with a result
- ใกล้ชิด
- klai-chit — close; intimate; having a near or tight relationship
- กัน
- kan — together; each other; reciprocal action among people
- ลักษณะ
- lak-sa-na — characteristic; feature; a distinctive quality or trait
- ดู
- du — to look; to watch; to observe something visually
- เหมือน
- muan — like; similar to; resembling something else
- ขอโทษ
- kho-thot — sorry; excuse me; apologizing for a mistake or intrusion
- ตลอดเวลา
- ta-lot-we-la — all the time; constantly; without stopping or interruption
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →