← Peter Pan

Peter Pan — Page 5

English → Thai Chapter V. Level 4/10

Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the _Walrus_ from Flint before he would drop the bag of moidores; and Cookson, said to be Black Murphy's brother (but this was never proved), and Gentleman Starkey, once an usher in a public school and still dainty in his ways of killing; and Skylights (Morgan's Skylights); and the Irish bo'sun Smee, an oddly genial man who stabbed, so to speak, without offence, and was the only Non-conformist in Hook's crew; and Noodler, whose hands were fixed on backwards; and Robt. Mullins and Alf Mason and many another ruffian long known and feared on the Spanish Main.

นี่คือบิล จักส์ ผู้มีรอยสักทั่วทุกนิ้วนิ้วของร่างกาย บิล จักส์คนเดียวกับที่ถูกฟลินท์เฆี่ยนหกโหลครั้งบนเรือวอลรัสก่อนที่เขาจะยอมวางถุงเหรียญมอยดอร์ลง และคุกสัน ผู้ที่ว่ากันว่าเป็นน้องชายของแบล็ก เมอร์ฟี (แต่เรื่องนี้ไม่เคยได้รับการพิสูจน์) และเจนเทิลแมน สตาร์กี้ ผู้เคยเป็นผู้ช่วยครูในโรงเรียนรัฐบาลและยังคงพิถีพิถันในวิธีการสังหารของเขา และสกายไลท์ส (สกายไลท์สของมอร์แกน) และสมี นายท้ายเรือชาวไอริช ชายผู้มีอัธยาศัยดีอย่างประหลาด ซึ่งแทงคนโดยไม่แสดงอาการโกรธเกรี้ยวแต่อย่างใด และเป็นผู้ไม่ยึดถือขนบธรรมเนียมเพียงคนเดียวในลูกเรือของฮุก และนูดเลอร์ ผู้มีมือติดกลับหลัง และร็อบต์ มัลลินส์ และอัลฟ์ เมสัน และคนพาลอีกหลายคนที่เป็นที่รู้จักและเกรงกลัวมานานในแถบสเปนิช เมน

In the midst of them, the blackest and largest in that dark setting, reclined James Hook, or as he wrote himself, Jas. Hook, of whom it is said he was the only man that the Sea-Cook feared.

ท่ามกลางพวกเขา ผู้ที่มืดที่สุดและใหญ่ที่สุดในฉากอันมืดมิดนั้น นอนเอนกายอยู่คือเจมส์ ฮุก หรือตามที่เขาเขียนชื่อตัวเองว่า เจส. ฮุก ผู้ซึ่งว่ากันว่าเขาเป็นชายเพียงคนเดียวที่ซี-คุกเกรงกลัว

He lay at his ease in a rough chariot drawn and propelled by his men, and instead of a right hand he had the iron hook with which ever and anon he encouraged them to increase their pace.

เขานอนเอนกายอย่างสบายใจในรถม้าหยาบๆ ที่ถูกลูกน้องของเขาลาก และแทนที่จะมีมือขวา เขากลับมีขอเหล็กซึ่งเขาใช้กระตุ้นให้พวกเขาเร่งความเร็วอยู่เป็นระยะ

As dogs this terrible man treated and addressed them, and as dogs they obeyed him.

ชายผู้น่าสะพรึงกลัวคนนี้ปฏิบัติและพูดกับพวกเขาเหมือนสุนัข และพวกเขาก็เชื่อฟังเขาเหมือนสุนัข

In person he was cadaverous and blackavized, and his hair was dressed in long curls, which at a little distance looked like black candles, and gave a singularly threatening expression to his handsome countenance.

รูปลักษณ์ของเขานั้นซีดเซียวและหน้าตาคล้ำมืด ผมของเขาถูกจัดเป็นลอนยาว ซึ่งเมื่อมองจากระยะห่างเล็กน้อยดูเหมือนเทียนไขสีดำ และทำให้ใบหน้าที่หล่อเหลาของเขาแสดงออกถึงความคุกคามอย่างเด่นชัด

Vocabulary

นี่
nîi — This; used to point out something nearby
คือ
khʉʉ — Is; used to define or identify something
บิล
bin — Bill; a name or a financial statement
ผู้
phûu — Person; prefix indicating a person or agent
มี
mii — To have; to possess something
รอย
rɔɔi — Mark, trace, or scar left behind
สัก
sàk — To tattoo; or used as a mild emphasizer
ทั่ว
thûa — All over; throughout every part
ทุก
thúk — Every; each and all without exception
นิ้ว
níw — Finger or inch; digit of the hand
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone or something
ร่างกาย
râang kaai — Body; the physical form of a person
คน
khon — Person; human being or individual
เดียว
diaw — Single; only one, alone
กับ
kàp — With; together with another person or thing
ที่
thîi — At; place, location, or relative pronoun
ถูก
thùuk — To be hit; correct, or cheap in price
เฆี่ยน
khîan — To whip or flog someone as punishment
หก
hòk — Six; the number 6
โหล
lǒo — Dozen; a group of twelve items
ครั้ง
khráng — Time; an instance or occurrence of an event
บน
bon — On; above or on top of a surface
เรือ
rʉa — Boat or ship; a water vessel
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before; prior to a time or event
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
จะ
jà — Will; future tense marker in Thai
ยอม
yɔɔm — To yield; to agree or give in reluctantly
วาง
waang — To place or put something down somewhere
ถุง
thǔng — Bag or sack; a container for holding things
เหรียญ
rǐan — Coin; a small metal piece of currency
ลง
long — Down; to descend or go downward
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
คุก
khúk — Prison; a place where criminals are held
สัน
sǎn — Ridge, spine; a narrow raised part or edge
ว่า
wâa — That; used to introduce a clause or quote
กัน
kan — Each other; together, mutually among a group
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
น้อง
nɔ́ɔng — Younger sibling; a respectful term for younger person
ชาย
chaai — Male; man or boy
แต่
tɛ̀ — But; however, used to show contrast
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, or topic being discussed
นี้
níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
ไม่
mâi — Not; negation particle in Thai language
เคย
khəəi — Ever; to have previously done something
ได้
dâai — Can; to be able to or to receive
รับ
ráp — To receive; to accept something given
การ
kaan — Action or process; nominalizing prefix in Thai
พิสูจน์
phísùut — To prove; to demonstrate the truth of something
ช่วย
chûai — To help; to assist someone in need
ครู
khruu — Teacher; an educator in a school setting
ใน
nai — In; inside or within a place
โรงเรียน
roong rian — School; an institution for educating students
รัฐบาล
rátthàbaan — Government; the ruling authority of a country
ยัง
yang — Still; yet, or continuing to do something
คง
khong — Probably; likely or remaining constant
พิถีพิถัน
phithiiphithǎn — Meticulous; very careful and precise in doing things
วิธี
wíthii — Method; a way or manner of doing something
สังหาร
sǎnghǎan — To kill; to slay or murder someone
แกน
kɛɛn — Axis or core; central element of something
สมี
sàmii — Husband; one's male spouse or partner
นาย
naai — Mister; a title for a man or employer
ท้าย
tháai — End or tail; the last part of something
ชาว
chaao — People of; inhabitants or natives of a place
ไอริช
airít — Irish; relating to Ireland or its people
อัธยาศัย
àtthayaasǎi — Disposition; one's natural manner or personality
ดี
dii — Good; positive, kind, or of high quality
อย่าง
yàang — Like; in a manner or type of way
ประหลาด
pràlàat — Strange; unusual or surprising in an odd way
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; a relative pronoun connecting clauses
แทง
thɛɛng — To stab; to pierce with a sharp object
โดย
dooi — By; through the means or agency of someone
แสดง
sàdɛɛng — To show or perform; to display or demonstrate
อาการ
aakaan — Symptom or sign; a physical or behavioral indication
โกรธ
kròot — Angry; feeling strong displeasure or rage
เกรี้ยว
krîaw — Fierce; furiously angry or intensely wrathful
ใด
dai — Any; which one, used in questions or negatives
ยึดถือ
yʉ̂tthʉ̌ʉ — To adhere to; to hold firmly to a principle
ขนบธรรมเนียม
khànòpthamniam — Custom; traditional practices or social conventions
เพียง
phiang — Only; merely, just a small amount
ลูกเรือ
lûuk rʉa — Crew member; a sailor serving on a ship
ฮุก
húk — Hook; a curved device for catching or hanging
มือ
mʉʉ — Hand; the body part at the end of the arm
ติด
tìt — Stuck; attached or addicted to something
กลับ
klàp — To return; to go back to a previous place
หลัง
lǎng — Back; the rear side of a body or object
พาล
phaan — Troublemaker; a bully or mischievous person
อีก
ìik — Another; more, additional, or again
หลาย
lǎai — Many; numerous or several in quantity
รู้จัก
rúu jàk — To know; to be acquainted with a person
เกรง
kreng — To fear; to be in awe or apprehensive of
กลัว
klua — Afraid; feeling fear or dread of something
มา
maa — To come; to move toward the speaker
นาน
naan — Long time; a lengthy duration of time
แถบ
thɛ̀ɛp — Area, strip; a region or band of something
สเปนิช
sapee nít — Spanish; relating to Spain or its language
ท่ามกลาง
thâam klaang — Among; in the middle of a group or situation
พวกเขา
phûak khǎo — They; a group of people being referred to
มืด
mʉ̂ʉt — Dark; absence of light, gloomy
ที่สุด
thîi sùt — Most; the superlative degree of an adjective
ใหญ่
yài — Big; large in size or great in degree
ฉาก
chàak — Scene; a setting or backdrop in a story
อัน
an — Item; a classifier for various objects
มืดมิด
mʉ̂ʉt mít — Pitch dark; completely without any light
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun for distant things
นอน
nɔɔn — To lie down; to sleep or rest horizontally
เอน
een — To lean; to tilt or recline at an angle
กาย
kaai — Body; the physical form, often used in compounds
อยู่
yùu — To be; to stay or exist at a location
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; used to present an alternative option
ตาม
taam — To follow; according to or in pursuit of
เขียน
khǐan — To write; to form letters or text on a surface
ชื่อ
chʉ̂ʉ — Name; the word used to identify a person
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; referring to one's own self
สบายใจ
sabaaai jai — At ease; feeling mentally comfortable and relaxed
รถม้า
rót máa — Carriage; a horse-drawn vehicle for transport
หยาบๆ
yàap yàap — Roughly; in a coarse or crude manner
ลูกน้อง
lûuk nɔ́ɔng — Subordinate; an employee or follower under someone
ลาก
lâak — To drag; to pull something along a surface
แทน
thɛɛn — Instead; to substitute or replace something else
ขวา
khwǎa — Right; the direction opposite to left
ขอ
khɔ̌ɔ — To ask for; to request something politely
เหล็ก
lèk — Iron or steel; a strong metallic material
ใช้
cháai — To use; to employ something for a purpose
กระตุ้น
kratûn — To stimulate; to urge or motivate into action
ให้
hâi — To give; to cause or allow someone something
เร่ง
rêng — To speed up; to accelerate or urge faster
ความเร็ว
khwaam rew — Speed; the rate at which something moves
ระยะ
rayá — Distance; a measured span or interval of space
น่า
nâa — Worthy of; makes adjectives expressing feeling
สะพรึงกลัว
sàphrʉng klua — Terrifying; causing extreme fear or dread
ปฏิบัติ
pàtìbàt — To practice; to carry out or execute a task
พูด
phûut — To speak; to talk or say something aloud
เหมือน
mʉ̌an — Like; similar to or resembling something else
สุนัข
sùnák — Dog; a common domesticated canine animal
ก็
kɔ̂ — Also; then, used as a discourse connector
เชื่อฟัง
chʉ̂a fang — To obey; to comply with orders or instructions
รูปลักษณ์
rûup lák — Appearance; the outward look of a person
ซีด
sîit — Pale; lacking color, especially in the face
เซียว
sîaw — Wan; looking thin, pale, and sickly
หน้าตา
nâa taa — Face; one's facial features and appearance
คล้ำ
khlâm — Dark-complexioned; having a swarthy or dusky tone
ผม
phǒm — Hair; strands growing on the head
จัด
jàt — Intense; to arrange, or very strong in degree
ลอน
lɔɔn — Curl; a wavy or ringlet shape in hair
ยาว
yaaw — Long; extended in length or duration
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something occurred
มอง
mɔɔng — To look; to direct one's gaze at something
จาก
jàak — From; indicating origin or separation from something
ห่าง
hàang — Far; at a distance from something or someone
เล็กน้อย
lék nɔ́ɔi — A little; a small or slight amount
ดู
duu — To watch; to look at or observe something
เทียน
thian — Candle; a wax stick burned to give light
ไข
khǎi — To wind up; fever, or to unlock something
สี
sǐi — Color; the visual attribute of hue or shade
ดำ
dam — Black; the darkest color, absence of light
ทำให้
tham hâi — To make; to cause something to become a state
ใบหน้า
bai nâa — Face; the front part of a person's head
หล่อเหลา
lɔ̀ lǎo — Handsome; attractive and well-built in appearance
แสดงออก
sàdɛɛng ɔ̀ɔk — To express; to show feelings or thoughts outwardly
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until or arriving at a place
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; transforms adjectives into nouns
คุกคาม
khúk khaam — To threaten; to intimidate or menace someone
เด่นชัด
dèn chát — Prominent; clearly noticeable or distinctly obvious
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →