← Peter Pan

Peter Pan — Page 8

English → Thai Chapter V. Level 4/10

The fact is that they are all a little fat just now after the heavy gorging, but in time they will work this off.

ความจริงคือพวกเขาทุกคนอ้วนขึ้นนิดหน่อยในตอนนี้หลังจากการกินอย่างอิ่มหนำ แต่เมื่อเวลาผ่านไปพวกเขาจะกำจัดสิ่งนี้ออกไปได้

For the moment, however, it constitutes their chief danger.

อย่างไรก็ตามในขณะนี้มันคือภัยอันตรายหลักของพวกเขา

The redskins disappear as they have come like shadows, and soon their place is taken by the beasts, a great and motley procession: lions, tigers, bears, and the innumerable smaller savage things that flee from them, for every kind of beast, and, more particularly, all the man-eaters, live cheek by jowl on the favoured island.

พวกคนผิวแดงหายไปเหมือนอย่างที่พวกเขามาดุจเงา และไม่นานที่ของพวกเขาก็ถูกแทนที่ด้วยสัตว์ร้าย ขบวนแห่ใหญ่โตและหลากหลาย ได้แก่ สิงโต เสือ หมี และสิ่งมีชีวิตดุร้ายขนาดเล็กนับไม่ถ้วนที่หนีจากพวกมัน เพราะสัตว์ทุกชนิด และโดยเฉพาะอย่างยิ่งสัตว์ที่กินมนุษย์ทั้งหมดต่างอาศัยอยู่ใกล้ชิดกันบนเกาะอันเป็นที่โปรดปราน

Their tongues are hanging out, they are hungry to-night.

ลิ้นของพวกมันห้อยออกมา พวกมันหิวโหยในคืนนี้

When they have passed, comes the last figure of all, a gigantic crocodile.

เมื่อพวกมันผ่านไปแล้ว ก็มาถึงตัวสุดท้ายของทั้งหมด นั่นคือจระเข้ยักษ์

We shall see for whom she is looking presently.

เราจะได้เห็นในไม่ช้าว่ามันกำลังมองหาใคร

The crocodile passes, but soon the boys appear again, for the procession must continue indefinitely until one of the parties stops or changes its pace.

จระเข้ผ่านไป แต่ไม่นานเด็กชายก็ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้ง เพราะขบวนจะต้องดำเนินต่อไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุดจนกว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะหยุดหรือเปลี่ยนความเร็ว

Then quickly they will be on top of each other.

แล้วพวกเขาก็จะอยู่เหนืออีกฝ่ายอย่างรวดเร็ว

All are keeping a sharp look-out in front, but none suspects that the danger may be creeping up from behind.

ทุกคนต่างจับตามองข้างหน้าอย่างระมัดระวัง แต่ไม่มีใครสงสัยว่าอันตรายอาจกำลังคืบคลานมาจากเบื้องหลัง

This shows how real the island was.

สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าเกาะนั้นมีจริงเพียงใด

The first to fall out of the moving circle was the boys.

กลุ่มแรกที่หลุดออกจากวงกลมที่เคลื่อนที่คือเด็กชายทั้งหลาย

They flung themselves down on the sward, close to their underground home.

พวกเขาทอดตัวลงบนพื้นหญ้าใกล้กับบ้านใต้ดินของพวกเขา

"I do wish Peter would come back," every one of them said nervously, though in height and still more in breadth they were all larger than their captain.

"ฉันอยากให้ปีเตอร์กลับมาจริงๆ" พวกเขาทุกคนพูดด้วยความกังวล แม้ว่าทั้งในด้านความสูงและยิ่งกว่านั้นในด้านความกว้างพวกเขาทุกคนจะใหญ่กว่ากัปตันของพวกเขา

Vocabulary

ความจริง
khwaam jing — truth; the state of being real or factual
คือ
khue — is; to be; used to equate or define
พวกเขา
phuak khao — they; them; third person plural pronoun
ทุกคน
thuk khon — everyone; every person; all people
อ้วน
uan — fat; overweight; having excess body weight
ขึ้น
khuen — up; to rise; to increase or go upward
นิดหน่อย
nit noi — a little; a small amount; slightly
ใน
nai — in; inside; within a place or time
ตอนนี้
ton ni — now; at this moment; currently
หลังจาก
lang jak — after; following a particular event or time
การกิน
kan kin — eating; the act of consuming food
อย่าง
yang — like; in a manner; type or kind
อิ่มหนำ
im nam — thoroughly full; completely satisfied from eating
แต่
tae — but; however; used to show contrast
เมื่อ
muea — when; at the time that something happened
เวลา
we-la — time; a period or point in time
ผ่านไป
phan pai — to pass by; time or events moving forward
จะ
ja — will; future tense marker in Thai sentences
กำจัด
kam-jat — to eliminate; to get rid of something
สิ่งนี้
sing ni — this thing; referring to a specific thing nearby
ออกไป
ok pai — to go out; to move away or outside
ได้
dai — can; able to; also marks past or success
อย่างไรก็ตาม
yang-rai-ko-tam — however; nevertheless; regardless of the situation
ขณะนี้
kha-na ni — at this moment; right now; currently
มัน
man — it; third person pronoun for things or animals
ภัย
phai — danger; threat; a hazardous situation or risk
อันตราย
an-ta-rai — dangerous; harmful; posing risk or peril
หลัก
lak — main; primary; principal or key element
ของ
khong — of; belonging to; possessive particle in Thai
พวก
phuak — group; bunch; collective marker for people or things
คน
khon — person; people; human being or individual
ผิวแดง
phiu daeng — red skin; referring to a reddish skin complexion
หายไป
hai pai — to disappear; to vanish; no longer present
เหมือน
muean — like; similar to; resembling something else
อย่างที่
yang thi — just as; in the way that; as described
มา
ma — to come; to move toward the speaker
เงา
ngao — shadow; shade; a dark silhouette or reflection
และ
lae — and; also; connecting words or clauses together
ไม่นาน
mai nan — not long; soon; after a short period of time
ที่
thi — at; place; relative pronoun or location marker
ก็
ko — also; then; a filler or connective particle
ถูก
thuk — to be acted upon; correct; also means cheap
แทนที่
taen thi — to replace; to substitute something in place
ด้วย
duai — with; also; by means of; together with
สัตว์ร้าย
sat rai — fierce beast; dangerous wild animal; predator
ขบวนแห่
kha-buan hae — procession; a parade or marching group of beings
ใหญ่โต
yai to — enormous; very large in size; huge
หลากหลาย
lak lai — various; diverse; many different kinds
ได้แก่
dai kae — namely; that is; used to introduce examples
สิงโต
sing to — lion; large wild cat of the genus Panthera
เสือ
suea — tiger; large striped wild predatory cat
หมี
mi — bear; large omnivorous mammal found in forests
สิ่งมีชีวิต
sing mi chi-wit — living creature; any organism that is alive
ดุร้าย
du rai — fierce; savage; aggressive and dangerous in nature
ขนาดเล็ก
kha-nat lek — small size; of a small or tiny dimension
นับไม่ถ้วน
nap mai thuan — countless; innumerable; too many to count
หนี
ni — to flee; to run away; to escape from danger
จาก
jak — from; away from; starting point of movement
พวกมัน
phuak man — they; them; referring to a group of animals
เพราะ
phro — because; since; giving a reason or cause
สัตว์
sat — animal; creature; any non-human living being
ทุก
thuk — every; each; all without exception
ชนิด
cha-nit — type; kind; category or variety of something
โดยเฉพาะ
doi cha-pho — especially; particularly; singling out one thing
อย่างยิ่ง
yang ying — extremely; very much; to a great degree
กิน
kin — to eat; to consume food or drink
มนุษย์
ma-nut — human; humankind; relating to people in general
ทั้งหมด
thang mot — all; everything; the entire amount or group
ต่าง
tang — different; various; each in their own way
อาศัยอยู่
a-sai yu — to live; to reside; to dwell in a place
ใกล้ชิด
klai chit — closely; in close proximity; intimately near
กัน
kan — together; each other; mutual action between parties
บน
bon — on; above; on top of a surface
เกาะ
ko — island; a land mass surrounded by water
อัน
an — a classifier for objects; one; a certain thing
เป็น
pen — to be; to exist as; also means to have condition
โปรดปราน
prot pran — to favor; to be fond of; a favorite thing
ลิ้น
lin — tongue; the muscular organ inside the mouth
ห้อย
hoi — to hang; to dangle; to droop downward
ออกมา
ok ma — to come out; to emerge from inside somewhere
หิวโหย
hiu hoi — very hungry; starving; feeling intense hunger
คืนนี้
khuen ni — tonight; this night; the current evening
แล้ว
laeo — already; then; indicates completed action or sequence
มาถึง
ma thueng — to arrive; to reach a destination or point
ตัว
tua — body; classifier for animals; self or oneself
สุดท้าย
sut thai — last; final; at the very end of a sequence
นั่นคือ
nan khue — that is; meaning; used to clarify or specify
จระเข้
jo-ra-khe — crocodile; large reptile living in tropical waters
ยักษ์
yak — giant; a mythical or enormous creature; ogre
เรา
rao — we; us; first person plural pronoun
ได้เห็น
dai hen — to have seen; to have witnessed something
ไม่ช้า
mai cha — soon; before long; in a short time
ว่า
wa — that; to say; introduces a quote or clause
กำลัง
kam-lang — currently; in the process of; present tense marker
มองหา
mong ha — to look for; to search; to seek something out
ใคร
khrai — who; whoever; asking about a person's identity
เด็กชาย
dek chai — boy; a young male child
ปรากฏตัว
pra-kot tua — to appear; to show oneself; to make an appearance
อีกครั้ง
ik khrang — again; once more; another time or occurrence
ขบวน
kha-buan — procession; convoy; an organized moving group
ต้อง
tong — must; have to; obligated to do something
ดำเนิน
dam-noen — to proceed; to carry on; to conduct an activity
ต่อไป
to pai — to continue; onward; going forward without stopping
ไม่มี
mai mi — there is none; to not have; lacking something
สิ้นสุด
sin sut — to end; to conclude; to reach a final point
จนกว่า
jon kwa — until; up to the point when something occurs
ฝ่าย
fai — side; party; faction or group in a conflict
ใด
dai — which; any; used in questions or relative clauses
หนึ่ง
nueng — one; the number one; a single unit
หยุด
yut — to stop; to halt; to cease an action
หรือ
rue — or; a word connecting alternatives or choices
เปลี่ยน
plian — to change; to alter; to switch to something else
ความเร็ว
khwaam reo — speed; velocity; the rate of movement or action
อยู่
yu — to be located; to stay; continuous state marker
เหนือ
nuea — above; north; higher than another in position
อีกฝ่าย
ik fai — the other side; the opposing party or faction
รวดเร็ว
ruat reo — fast; quick; moving or acting with great speed
จับตา
jap ta — to watch closely; to keep an eye on something
มอง
mong — to look; to gaze; to direct one's eyes at
ข้างหน้า
khang na — ahead; in front; the area before someone
ระมัดระวัง
ra-mat ra-wang — careful; cautious; taking care to avoid danger
สงสัย
song-sai — to suspect; to wonder; to be curious or doubtful
อาจ
at — might; may; expressing possibility or uncertainty
คืบคลาน
khuep khlan — to creep; to crawl slowly and stealthily forward
เบื้องหลัง
bueang lang — behind; in the background; at the rear
แสดงให้เห็น
sa-daeng hai hen — to show; to demonstrate; to make something visible
นั้น
nan — that; those; referring to something previously mentioned
มีจริง
mi jing — to actually exist; to be real; genuinely present
เพียงใด
phiang dai — how much; to what extent; in what degree
กลุ่ม
klum — group; cluster; a collection of people or things
แรก
raek — first; initial; the earliest in a sequence
หลุดออก
lut ok — to slip out; to break free; to escape from confinement
วงกลม
wong klom — circle; a round closed shape or formation
เคลื่อนที่
khluen thi — to move; to shift position; to travel through space
ทั้งหลาย
thang lai — all; various; referring to a whole group collectively
ลง
long — down; to descend; to go downward or decrease
พื้นหญ้า
phuen ya — grass; grassy ground; a lawn or meadow surface
ใกล้กับ
klai kap — near; close to; in proximity to something
บ้าน
ban — house; home; one's place of residence
ใต้ดิน
tai din — underground; beneath the earth's surface
ฉัน
chan — I; me; first person singular pronoun (informal)
อยากให้
yak hai — to want someone to; to wish for someone's action
กลับมา
klap ma — to come back; to return to a previous place
จริงๆ
jing jing — really; truly; used to emphasize sincerity or reality
พูด
phut — to speak; to talk; to say something verbally
ความกังวล
khwaam kang-won — worry; concern; a feeling of anxiety or unease
แม้ว่า
mae wa — even though; although; despite the fact that
ทั้ง
thang — both; all; the entirety of two or more things
ด้าน
dan — side; aspect; a face or dimension of something
ความสูง
khwaam sung — height; the measurement of how tall something is
ยิ่งกว่า
ying kwa — more than; even greater; surpassing in degree
ความกว้าง
khwaam kwang — width; breadth; the measurement of how wide something is
ใหญ่กว่า
yai kwa — bigger than; larger in size than something else
กัปตัน
kap-tan — captain; the leader or commander of a vessel or team
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →