Peter Pan — Page 6
" he cried.
" เขาร้องขึ้น
"Curly," said Peter in his most captainy voice, "see that these boys help in the building of the house."
"เคอร์ลี่" ปีเตอร์พูดด้วยน้ำเสียงที่องอาจที่สุดของเขา "ดูแลให้เด็กพวกนี้ช่วยสร้างบ้านด้วย"
"Ay, ay, sir."
"ครับ ครับ ท่าน"
"Build a house?" exclaimed John.
"สร้างบ้านน่ะหรือ?" จอห์นร้องอุทาน
"For the Wendy," said Curly.
"สำหรับเวนดี้" เคอร์ลี่พูด
"For Wendy?" John said, aghast. "Why, she is only a girl!"
"สำหรับเวนดี้น่ะหรือ?" จอห์นพูดด้วยความตะลึง "นี่ เธอเป็นแค่เด็กผู้หญิงคนหนึ่งเท่านั้นนี่!"
"That," explained Curly, "is why we are her servants."
"นั่นแหละ" เคอร์ลี่อธิบาย "คือเหตุผลที่พวกเราเป็นคนรับใช้ของเธอ"
"You? Wendy's servants!"
"พวกแก? คนรับใช้ของเวนดี้น่ะหรือ!"
"Yes," said Peter, "and you also. Away with them."
"ใช่" ปีเตอร์พูด "และแกด้วย พาพวกเขาไปซะ"
The astounded brothers were dragged away to hack and hew and carry.
พี่น้องทั้งสองที่ตะลึงงันถูกลากตัวไปเพื่อสับ ถาก และขนของ
"Chairs and a fender first," Peter ordered. "Then we shall build a house round them."
"เก้าอี้และที่กั้นเตาไฟก่อน" ปีเตอร์สั่ง "แล้วเราจะสร้างบ้านล้อมรอบสิ่งเหล่านั้น"
"Ay," said Slightly, "that is how a house is built; it all comes back to me."
"ใช่" สไลท์ลี่พูด "นั่นแหละคือวิธีที่สร้างบ้าน ฉันนึกขึ้นมาได้แล้ว"
Peter thought of everything. "Slightly," he cried, "fetch a doctor."
ปีเตอร์คิดถึงทุกอย่าง "สไลท์ลี่" เขาร้องขึ้น "ไปตามหมอมาซะ"
"Ay, ay," said Slightly at once, and disappeared, scratching his head.
"ครับ ครับ" สไลท์ลี่พูดทันที แล้วก็หายตัวไปพร้อมกับเกาหัวของตัวเอง
But he knew Peter must be obeyed, and he returned in a moment, wearing John's hat and looking solemn.
แต่เขารู้ว่าต้องเชื่อฟังปีเตอร์ และเขาก็กลับมาในอีกสักครู่ สวมหมวกของจอห์นและทำหน้าตาขรึมเขม็ง
"Please, sir," said Peter, going to him, "are you a doctor?"
"ขอโทษนะครับท่าน" ปีเตอร์พูดขณะเดินเข้าไปหาเขา "ท่านเป็นหมอใช่ไหมครับ?"
The difference between him and the other boys at such a time was that they knew it was make-believe, while to him make-believe and true were exactly the same thing.
ความแตกต่างระหว่างเขากับเด็กคนอื่นๆ ในยามเช่นนั้นก็คือ พวกเขารู้ว่านั่นเป็นแค่การแกล้งทำเป็น แต่สำหรับเขาแล้ว การแกล้งทำเป็นกับความจริงเป็นสิ่งเดียวกันอย่างแท้จริง
This sometimes troubled them, as when they had to make-believe that they had had their dinners.
สิ่งนี้ทำให้พวกเขาหนักใจอยู่บ้างในบางครั้ง เช่นเมื่อพวกเขาต้องแกล้งทำเป็นว่าได้กินอาหารเย็นแล้ว
If they broke down in their make-believe he rapped them on the knuckles.
หากพวกเขาทำการแกล้งทำเป็นได้ไม่ดี เขาก็จะเอามือตีที่ข้อนิ้วของพวกเขา
"Yes, my little man," Slightly anxiously replied, who had chapped knuckles.
"ใช่ครับ หนูน้อย" สไลท์ลี่ตอบอย่างกังวล ซึ่งมีข้อนิ้วที่แตกระแหง
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- ร้อง
- róng — To cry, sing, or call out loudly
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase
- พูด
- phûut — To speak or talk
- ด้วย
- dûai — Also, too, or with
- น้ำเสียง
- nám-sǐang — Tone of voice or vocal quality
- ที่
- thîi — At, which, that, or a place
- องอาจ
- ong-àat — Bold, brave, and confident in manner
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative degree marker
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to someone or something
- ดูแล
- duu-lae — To take care of or look after
- ให้
- hâi — To give; for; to cause someone to
- เด็ก
- dèk — Child or children; young person
- พวก
- phûak — Group of people; they (informal plural)
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- ช่วย
- chûai — To help or assist someone
- สร้าง
- sâang — To build, create, or construct something
- บ้าน
- bâan — House, home, or village
- ครับ
- khráp — Polite particle used by male speakers
- ท่าน
- thân — Respectful pronoun for an esteemed person
- น่ะ
- nâ — Informal particle for emphasis or softening
- หรือ
- rǔu — Or; used in questions and alternatives
- อุทาน
- ù-thaan — To exclaim; an exclamation or interjection
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix expressing abstract concepts
- ตะลึง
- ta-leung — Stunned, astonished, or dumbfounded
- นี่
- nîi — This here; used to point at something close
- เธอ
- thoei — She, her, or you (informal, usually female)
- เป็น
- pen — To be; to have a condition or status
- แค่
- khâe — Only, just, merely
- ผู้หญิง
- phûu-yǐng — Woman or female person
- คน
- khon — Person, people, or human being
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- เท่านั้น
- thâo-nán — Only, that's all, nothing more
- นั่น
- nân — That; referring to something farther away
- แหละ
- làe — Emphatic particle meaning 'exactly' or 'that's it'
- อธิบาย
- à-thi-baai — To explain or describe something clearly
- คือ
- khuue — Is, means, that is to say
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason, rationale, or justification
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first person)
- รับใช้
- ráp-cháai — To serve or be in service of someone
- แก
- kae — Informal pronoun for you or he/she
- ใช่
- châi — Yes, correct, that's right
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- พา
- phaa — To take or lead someone somewhere
- ไป
- pai — To go; moving away from speaker
- ซะ
- sá — Emphatic particle indicating completion or decisiveness
- พี่น้อง
- phîi-náawng — Siblings; brothers and sisters
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire
- สอง
- sǎawng — Two; the number two
- งัน
- ngan — Silent, speechless, or stunned
- ถูก
- thùuk — Correct; cheap; to be acted upon (passive)
- ลาก
- lâak — To drag or pull something along
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of
- สับ
- sàp — To chop or hack repeatedly
- ถาก
- thàak — To whittle, shave, or chip wood
- ขน
- khǒn — Hair, fur, or feathers on a body
- เก้าอี้
- kâo-îi — Chair; a seat with a back
- ที่กั้น
- thîi-kân — Barrier, partition, or divider
- เตาไฟ
- tao-fai — Fireplace, stove, or hearth
- ก่อน
- kàawn — Before, first, or prior to something
- สั่ง
- sàng — To order, command, or instruct someone
- แล้ว
- láaeo — Already; then; after completing an action
- จะ
- jà — Will; future tense marker
- ล้อม
- láawm — To surround or encircle something or someone
- รอบ
- râawp — Around, surrounding; a round or cycle
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter
- เหล่า
- lào — Those; a group or category of things
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- วิธี
- wí-thii — Method, way, or procedure
- ฉัน
- chǎn — I or me (informal, often used by women)
- นึก
- núek — To think of or recall something mentally
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- ได้
- dâi — Can, able to; to get or obtain
- คิด
- khít — To think or consider something
- ถึง
- thǔeng — To reach; about; until; thinking of
- ทุก
- thúk — Every, all, each
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way, or manner
- ตาม
- taam — To follow; according to; along
- หมอ
- mǎaw — Doctor or physician
- ทันที
- than-thii — Immediately, right away, at once
- ก็
- kâw — Also, then, so; discourse connector particle
- หาย
- hǎai — To disappear; to recover from illness
- พร้อม
- phráawm — Ready, prepared, or complete with everything
- กับ
- kàp — With; and; together with
- เกา
- kao — To scratch an itch
- หัว
- hǔa — Head; top part of something
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; personally
- แต่
- tàe — But, however, only, since
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- ว่า
- wâa — That (conjunction); to say; regarding
- ต้อง
- tâwng — Must, have to, need to
- เชื่อฟัง
- chûuea-fang — To obey or be obedient to someone
- กลับ
- klàp — To return; back; on the contrary
- ใน
- nai — In, inside, within
- อีก
- iik — More, again, another, additionally
- สัก
- sàk — A little, just a bit; used for approximation
- ครู่
- khrûu — A moment or short period of time
- สวม
- sǔam — To wear or put on clothing or accessories
- หมวก
- mùak — Hat or cap worn on the head
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- หน้าตา
- nâa-taa — Facial appearance, looks, or expression
- ขรึม
- khrûem — Serious, stern, or solemn in expression
- เขม็ง
- kha-méng — Stern, strict, intense, or severe look
- ขอโทษ
- khǎaw-thôot — Sorry; to apologize or excuse oneself
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or attention
- ขณะ
- khà-nà — Moment, while, at the time of
- เดิน
- dooen — To walk or stroll somewhere
- เข้า
- khâo — To enter; inward; into
- หา
- hǎa — To look for, seek, or find
- ไหม
- mǎi — Question particle at end of yes/no questions
- แตกต่าง
- tàek-tàang — To differ; different from one another
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, during
- อื่นๆ
- ùuen-ùuen — Others, other things, et cetera
- ยาม
- yaam — Guard, watchman; a period of time
- เช่น
- chên — For example, such as
- การ
- gaan — Nominalizer prefix for actions or processes
- แกล้ง
- klâeng — To tease, bully, or pretend deliberately
- จริง
- jing — True, real, genuine, or really
- เดียว
- diao — Single, alone, only one
- กัน
- kan — Together; each other; mutual particle
- แท้จริง
- thâe-jing — In reality, truly, actually, genuinely
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make, or render something
- หนักใจ
- nàk-jai — Troubled, burdened, or worried at heart
- อยู่
- yùu — To stay, live, be located somewhere
- บ้าง
- bâang — Some, somewhat, a little, occasionally
- บาง
- baang — Some; thin; certain (used with nouns)
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance
- เมื่อ
- mûuea — When, at the time that
- กิน
- kin — To eat or consume food
- อาหาร
- aa-hǎan — Food or meal
- เย็น
- yen — Cool, cold; evening meal
- หาก
- hàak — If, in case, should (conditional word)
- ไม่
- mâi — No, not; negation word
- ดี
- dii — Good, fine, well
- เอา
- ao — To take, want, or get something
- มือ
- muue — Hand or arm
- ตี
- tii — To hit, beat, or strike something
- ข้อ
- khâaw — Joint; item; point or clause
- นิ้ว
- níu — Finger, toe, or inch
- หนู
- nǔu — Mouse; polite pronoun used by children
- น้อย
- náawy — Little, few, small in amount
- ตอบ
- tàawp — To answer or respond to something
- กังวล
- kang-won — To worry or be anxious about something
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that (relative clause connector)
- มี
- mii — To have or there is/are
- แตก
- tàek — To break, crack, or shatter
- ระแหง
- rá-hǎeng — Cracked and dry, as parched ground
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →