Peter Pan — Page 8
"
"
Immediately, without opening her eyes, Wendy began to sing:
ทันทีนั้น โดยไม่ลืมตา เวนดี้ก็เริ่มร้องเพลง:
"I wish I had a pretty house,
"ฉันอยากมีบ้านหลังสวย
The littlest ever seen,
เล็กที่สุดเท่าที่เคยมีมา
With funny little red walls
มีกำแพงสีแดงน่ารักเล็กๆ
And roof of mossy green."
และหลังคาสีเขียวปกคลุมด้วยมอส"
They gurgled with joy at this, for by the greatest good luck the branches they had brought were sticky with red sap, and all the ground was carpeted with moss.
พวกเขาส่งเสียงดีใจกับเรื่องนี้ เพราะโชคดีอย่างยิ่งที่กิ่งไม้ที่พวกเขานำมานั้นเหนียวติดยางสีแดง และพื้นดินทั้งหมดก็ปูด้วยมอส
As they rattled up the little house they broke into song themselves:
ขณะที่พวกเขาประกอบบ้านหลังเล็กอย่างรวดเร็ว พวกเขาก็ร้องเพลงขึ้นมาเอง:
"We've built the little walls and roof
"เราสร้างกำแพงเล็กๆ และหลังคาแล้ว
And made a lovely door,
และทำประตูสวยงามแล้ว
So tell us, mother Wendy,
บอกเราด้วยเถิด แม่เวนดี้
What are you wanting more?"
คุณต้องการอะไรอีก"
To this she answered greedily:
เธอตอบอย่างโลภมาก:
"Oh, really next I think I'll have
"โอ้ ต่อไปฉันคิดว่าจะขอมี
Gay windows all about,
หน้าต่างสวยงามรอบด้าน
With roses peeping in, you know,
มีดอกกุหลาบแอบมองเข้ามา
And babies peeping out."
และเด็กน้อยแอบมองออกไป"
With a blow of their fists they made windows, and large yellow leaves were the blinds.
ด้วยการกระทุ้งหมัด พวกเขาทำหน้าต่างขึ้นมา และใบไม้สีเหลืองขนาดใหญ่ก็กลายเป็นมู่ลี่
But roses—?
แต่ดอกกุหลาบล่ะ—?
"Roses," cried Peter sternly.
"ดอกกุหลาบ" ปีเตอร์ร้องขึ้นอย่างเคร่งขรึม
Quickly they made-believe to grow the loveliest roses up the walls.
พวกเขารีบแกล้งทำเป็นว่าดอกกุหลาบที่สวยงามที่สุดกำลังเติบโตขึ้นตามกำแพง
Babies?
เด็กน้อยล่ะ?
To prevent Peter ordering babies they hurried into song again:
เพื่อป้องกันไม่ให้ปีเตอร์สั่งให้มีเด็กน้อย พวกเขารีบร้องเพลงอีกครั้ง:
"We've made the roses peeping out,
"เราทำให้ดอกกุหลาบแอบมองออกมาแล้ว
The babes are at the door,
เด็กน้อยอยู่ที่ประตูแล้ว
We cannot make ourselves, you know,
เราสร้างตัวเองไม่ได้หรอก
'Cos we've been made before."
เพราะเราถูกสร้างมาก่อนแล้ว"
Peter, seeing this to be a good idea, at once pretended that it was his own.
ปีเตอร์เห็นว่านี่เป็นความคิดที่ดี จึงแกล้งทำเป็นทันทีว่าเป็นความคิดของตัวเอง
The house was quite beautiful, and no doubt Wendy was very cosy within, though, of course, they could no longer see her.
บ้านหลังนั้นสวยงามมาก และไม่ต้องสงสัยเลยว่าเวนดี้อบอุ่นสบายอยู่ภายใน แม้ว่าแน่นอนพวกเขาไม่สามารถมองเห็นเธอได้อีกต่อไป
Peter strode up and down, ordering finishing touches.
ปีเตอร์เดินกลับไปกลับมา สั่งให้ตกแต่งส่วนสุดท้าย
Nothing escaped his eagle eyes.
ไม่มีสิ่งใดหลุดพ้นจากสายตาอันแหลมคมของเขา
Vocabulary
- ทันทีนั้น
- than-thee-nan — At that very moment, immediately then
- โดย
- doi — By, via, through a means or agent
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- ลืมตา
- luem-ta — To open one's eyes
- ก็
- kor — Also, then, so; connective particle
- เริ่ม
- roem — To begin, start doing something
- ร้องเพลง
- rong-pleng — To sing a song
- ฉัน
- chan — I, me; first-person pronoun (informal)
- อยาก
- yak — To want, desire, wish for something
- มี
- mee — To have, possess, there is/are
- บ้าน
- ban — House, home, dwelling place
- หลัง
- lang — Classifier for houses; back of something
- สวย
- suay — Beautiful, pretty, attractive in appearance
- เล็ก
- lek — Small, little in size
- ที่สุด
- thee-sut — The most, superlative degree marker
- เท่าที่
- thao-thee — As much as, to the extent that
- เคย
- koey — Ever, used to; indicates past experience
- มา
- ma — To come; directional verb toward speaker
- กำแพง
- gam-paeng — Wall, surrounding barrier of a structure
- สีแดง
- see-daeng — Red color
- น่ารัก
- na-rak — Cute, adorable, lovable in appearance
- เล็กๆ
- lek-lek — Very small, tiny (reduplicated for emphasis)
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- หลังคา
- lang-kha — Roof of a building or house
- สีเขียว
- see-khiao — Green color
- ปกคลุม
- pok-khlum — To cover, blanket, spread over a surface
- ด้วย
- duay — With, also, too; instrumental particle
- มอส
- mot — Moss; small flowerless green plant
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
- ส่งเสียง
- song-siang — To make a sound, emit noise
- ดีใจ
- dee-jai — Happy, glad, pleased about something
- กับ
- gap — With, and, together with someone
- เรื่องนี้
- rueang-nee — This matter, this story, this issue
- เพราะ
- phror — Because, since, due to the reason
- โชคดี
- chok-dee — Lucky, fortunate; good luck
- อย่างยิ่ง
- yang-ying — Extremely, greatly, to a high degree
- ที่
- thee — At, which, that; relative particle or place marker
- กิ่งไม้
- ging-mai — Branch or twig of a tree
- นำมา
- nam-ma — To bring, carry something toward here
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun or adjective
- เหนียวติด
- niao-tit — Sticky, adhering firmly together
- ยาง
- yang — Rubber, resin, sap; sticky substance
- พื้นดิน
- phuean-din — Ground, earth, floor surface outdoors
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entirely, the whole amount
- ปู
- poo — To lay, spread out flat over surface
- ขณะที่
- kha-na-thee — While, during the time that
- ประกอบ
- pra-kop — To assemble, compose, put together parts
- อย่างรวดเร็ว
- yang-ruat-reo — Quickly, rapidly, in a fast manner
- ขึ้นมา
- khuen-ma — To come up, rise up toward speaker
- เอง
- eng — Oneself, by itself; emphatic self-reference
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- สร้าง
- sang — To build, construct, create something
- แล้ว
- laeo — Already, then, after that; completion marker
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ประตู
- pra-too — Door, gate, entrance of a building
- สวยงาม
- suay-ngam — Beautiful, gorgeous, aesthetically pleasing
- บอก
- bok — To tell, say, inform someone of something
- แม่
- mae — Mother, mom; female parent
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ต้องการ
- tong-kan — To need, want, require something
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking identity
- อีก
- eek — More, again, another, additionally
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal); pronoun
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to question
- อย่าง
- yang — In a way, manner, type, kind of
- โลภมาก
- lop-mak — Very greedy, excessively covetous
- ต่อไป
- tor-pai — Continue, go on, from now on
- คิดว่า
- khit-wa — To think that, believe, suppose
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- ขอ
- khor — To request, ask for, may I
- หน้าต่าง
- na-tang — Window of a building or vehicle
- รอบด้าน
- rop-dan — All around, on every side, surrounding
- ดอกกุหลาบ
- dok-gu-lab — Rose flower
- แอบมอง
- aep-mong — To peek, spy, look secretly at something
- เข้ามา
- khao-ma — To come in, enter toward the speaker
- เด็กน้อย
- dek-noi — Little child, small kid, young one
- ออกไป
- ok-pai — To go out, exit, move away outward
- การ
- kan — Nominalizer indicating an action or process
- กระทุ้ง
- gra-thung — To pound, thrust, jab repeatedly
- หมัด
- mat — Fist; a punch with the hand
- ใบไม้
- bai-mai — Leaf of a plant or tree
- สีเหลือง
- see-lueang — Yellow color
- ขนาดใหญ่
- kha-nat-yai — Large in size, big dimension
- กลายเป็น
- glai-pen — To become, turn into something else
- มู่ลี่
- mu-lee — Blinds, window shade, venetian blind
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ล่ะ
- la — Particle adding emphasis or mild question
- ร้องขึ้น
- rong-khuen — To cry out, exclaim suddenly upward
- เคร่งขรึม
- khreng-khruem — Serious, stern, solemn in demeanor
- รีบ
- reep — To hurry, rush, do quickly
- แกล้งทำเป็น
- glaeng-tham-pen — To pretend, feign, act as if
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing reported speech
- กำลัง
- gam-lang — Currently, in the process of doing
- เติบโต
- toep-to — To grow up, develop, mature over time
- ขึ้น
- khuen — Up, upward; directional or increase marker
- ตาม
- tam — To follow, according to, along with
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ป้องกัน
- pong-gan — To protect, defend, prevent harm
- ไม่ให้
- mai-hai — To prevent, not allow, prohibit from doing
- สั่ง
- sang — To order, command, instruct someone
- ให้
- hai — To give, let, allow; causative particle
- อีกครั้ง
- eek-khrang — Once more, again, one more time
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen
- ออกมา
- ok-ma — To come out, emerge toward the speaker
- อยู่
- yoo — To be, stay, live at a place
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself, themselves; reflexive pronoun
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot, did not, unable to do
- หรอก
- rok — Particle softening denial or negation
- ถูกสร้าง
- thuk-sang — Was built, constructed (passive form)
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something
- เห็นว่า
- hen-wa — To see that, consider, think that
- นี่
- nee — This, here; demonstrative pronoun nearby
- เป็น
- pen — To be, is, equals; linking verb
- ความคิด
- khwam-khit — Idea, thought, notion in the mind
- ที่ดี
- thee-dee — Good, excellent; a good one
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently, thus
- ทันที
- than-thee — Immediately, at once, right away
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- มาก
- mak — Very, much, a lot, extremely
- ไม่ต้องสงสัย
- mai-tong-song-sai — No doubt, undoubtedly, certainly
- เลย
- loei — At all, ever, so, just; emphasis particle
- อบอุ่น
- op-un — Warm, cozy, comfortable and snug
- สบาย
- sa-bai — Comfortable, at ease, feeling well
- ภายใน
- phai-nai — Inside, within, interior of something
- แม้ว่า
- mae-wa — Even though, although, despite the fact
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, of course, definitely sure
- สามารถ
- sa-mat — Can, able to, capable of doing
- มองเห็น
- mong-hen — To see, be able to see clearly
- ได้
- dai — Can, could, to get; ability marker
- อีกต่อไป
- eek-tor-pai — Any longer, anymore, henceforth
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- กลับไปกลับมา
- glap-pai-glap-ma — Back and forth, to and fro repeatedly
- ตกแต่ง
- tok-taeng — To decorate, adorn, embellish a space
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of something
- สุดท้าย
- sut-thai — Last, final, ultimate in a sequence
- ไม่มี
- mai-mee — There is not, do not have
- สิ่งใด
- sing-dai — Anything, whatever thing, any object
- หลุดพ้น
- lut-phon — To escape, be freed, slip away from
- จาก
- jak — From, away from, out of a place
- สายตา
- sai-ta — Eyesight, gaze, line of vision
- อัน
- an — Which is, that is; relative or classifier
- แหลมคม
- laem-khom — Sharp, keen, pointed and piercing
- เขา
- khao — He, she, him, her; third-person pronoun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →