← Peter Pan

Peter Pan — Page 9

English → Thai Chapter VI. Level 4/10

Just when it seemed absolutely finished:

เมื่อดูเหมือนว่าทุกอย่างเสร็จสมบูรณ์แล้วจริงๆ:

"There's no knocker on the door," he said.

"ไม่มีที่เคาะประตู" เขาพูด

They were very ashamed, but Tootles gave the sole of his shoe, and it made an excellent knocker.

พวกเขารู้สึกละอายใจมาก แต่ทูทเทิลส์นำพื้นรองเท้าของตนมาให้ และมันก็กลายเป็นที่เคาะประตูที่ยอดเยี่ยม

Absolutely finished now, they thought.

ตอนนี้เสร็จสมบูรณ์แน่นอนแล้ว พวกเขาคิด

Not of bit of it. "There's no chimney," Peter said; "we must have a chimney."

ไม่ใช่เลย "ไม่มีปล่องไฟ" ปีเตอร์พูด "เราต้องมีปล่องไฟ"

"It certainly does need a chimney," said John importantly.

"มันจำเป็นต้องมีปล่องไฟแน่นอน" จอห์นพูดอย่างสำคัญ

This gave Peter an idea.

สิ่งนี้ทำให้ปีเตอร์นึกถึงความคิดหนึ่ง

He snatched the hat off John's head, knocked out the bottom, and put the hat on the roof.

เขาแย่งหมวกออกจากหัวของจอห์น เคาะก้นหมวกออก แล้ววางหมวกไว้บนหลังคา

The little house was so pleased to have such a capital chimney that, as if to say thank you, smoke immediately began to come out of the hat.

บ้านหลังเล็กๆ ดีใจมากที่มีปล่องไฟที่ดีเยี่ยมเช่นนี้ จนราวกับจะบอกว่าขอบคุณ ควันก็เริ่มออกมาจากหมวกทันที

Now really and truly it was finished.

ตอนนี้มันเสร็จสมบูรณ์อย่างแท้จริงแล้ว

Nothing remained to do but to knock.

ไม่มีอะไรเหลือต้องทำนอกจากการเคาะประตู

"All look your best," Peter warned them; "first impressions are awfully important."

"ทุกคนแต่งตัวให้ดูดีที่สุด" ปีเตอร์เตือนพวกเขา "ความประทับใจแรกสำคัญมากๆ"

He was glad no one asked him what first impressions are; they were all too busy looking their best.

เขาดีใจที่ไม่มีใครถามเขาว่าความประทับใจแรกคืออะไร พวกเขาทุกคนยุ่งเกินไปกับการพยายามดูดีที่สุด

He knocked politely, and now the wood was as still as the children, not a sound to be heard except from Tinker Bell, who was watching from a branch and openly sneering.

เขาเคาะประตูอย่างสุภาพ และขณะนี้ป่าก็เงียบสงบเหมือนกับเด็กๆ ไม่มีเสียงใดให้ได้ยินนอกจากเสียงของทิงเกอร์เบลล์ ที่กำลังมองดูจากกิ่งไม้และแสยะยิ้มอย่างเปิดเผย

What the boys were wondering was, would any one answer the knock?

สิ่งที่เด็กผู้ชายสงสัยคือ จะมีใครมาตอบรับการเคาะประตูไหม

If a lady, what would she be like?

ถ้าเป็นผู้หญิง เธอจะเป็นอย่างไร

The door opened and a lady came out.

ประตูเปิดออกและผู้หญิงคนหนึ่งเดินออกมา

It was Wendy.

นั่นคือเวนดี้

They all whipped off their hats.

พวกเขาทุกคนถอดหมวกออกอย่างรวดเร็ว

She looked properly surprised, and this was just how they had hoped she would look.

เธอดูประหลาดใจอย่างเหมาะสม และนี่คือสิ่งที่พวกเขาหวังว่าเธอจะแสดงออกมา

"Where am I?" she said.

"ฉันอยู่ที่ไหน" เธอพูด

Vocabulary

เมื่อ
mûea — when; at the time that something occurred
ดู
duu — to look, watch, or appear to be
เหมือน
mǔean — similar to; like; resembling something else
ว่า
wâa — that; to say; introducing a clause or quote
ทุก
túk — every; each; all without exception
อย่าง
yàang — type, kind, or manner of something
เสร็จ
sèt — finished; completed; done with a task
สมบูรณ์
sǒm-buun — complete; perfect; fully whole and intact
แล้ว
láew — already; then; indicates completed action
จริงๆ
jing-jing — really; truly; genuinely without doubt
ไม่
mâi — no; not; negation particle in Thai
มี
mii — to have; to exist; there is
ที่
thîi — place; that; relative pronoun or location marker
เคาะ
khó — to knock; to tap on a surface
ประตู
pra-tuu — door; gate; entrance to a space
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
พูด
phûut — to speak; to talk; to say something
พวก
phûak — group; bunch of people; they (plural)
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
ละอาย
la-aai — to feel ashamed or embarrassed about something
ใจ
jai — heart; mind; center of emotion or feeling
มาก
mâak — much; many; a lot; very
แต่
tàe — but; however; indicating contrast or exception
นำ
nam — to lead; to bring; to carry something along
พื้น
phúen — floor; ground; surface of a room
รองเท้า
roong-tháo — shoes; footwear worn on the feet
ของ
khǎawng — of; belonging to; possessive particle
ตน
ton — oneself; reflexive pronoun referring to self
มา
maa — to come; toward the speaker; directional verb
ให้
hâi — to give; to let; to cause someone to do
และ
lǽ — and; connecting words, phrases, or clauses
มัน
man — it; that thing; impersonal third-person pronoun
ก็
gâw — also; then; particle indicating consequence or addition
กลาย
glaai — to become; to transform into something different
เป็น
pen — to be; to become; linking verb in Thai
ยอดเยี่ยม
yâawt-yîam — excellent; outstanding; superb in quality
ตอน
tawn — period; episode; time or section of something
นี้
níi — this; referring to something near the speaker
แน่นอน
nâe-nawn — certainly; of course; definitely without doubt
คิด
khít — to think; to consider; to have a thought
ใช่
châi — yes; correct; that's right; affirmation
เลย
looei — at all; so; then; emphasizing particle
ปล่อง
plàwng — chimney flue; hollow tube or shaft
ไฟ
fai — fire; flame; also electricity or light
เรา
rao — we; us; also informal first-person singular
ต้อง
tâwng — must; have to; need to do something
จำเป็น
jam-pen — necessary; essential; required to be done
สำคัญ
sǎm-khan — important; significant; of great consequence
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; an item or affair
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
นึก
núek — to think; to recall; to occur to one's mind
ถึง
thǔeng — to reach; until; about; concerning something
ความคิด
khwaam-khít — thought; idea; an opinion or notion
หนึ่ง
nùeng — one; the number one; a single unit
แย่ง
yâeng — to snatch; to grab away from someone
หมวก
mùak — hat; cap; headwear worn on the head
ออก
àawk — out; to exit; to come or go outward
จาก
jàak — from; away from; departing a place or thing
หัว
hǔa — head; top part of the body or object
ก้น
gôn — bottom; base; buttocks; lowest part
วาง
waang — to place; to put down; to set something
ไว้
wái — to keep; to place; to retain for later
บน
bon — on; above; on top of a surface
หลังคา
lǎng-khaa — roof; the top covering of a building
บ้าน
bâan — house; home; residential dwelling place
หลัง
lǎng — back; behind; after; rear of something
เล็กๆ
lék-lék — small; tiny; little in size or amount
ดีใจ
dii-jai — glad; happy; pleased about something
ดีเยี่ยม
dii-yîam — excellent; very good; of superior quality
เช่น
chên — such as; for example; like in comparison
จน
jon — until; to the point that; poor (context-dependent)
ราวกับ
raao-gàp — as if; as though; just like something else
จะ
jà — will; going to; future tense marker
บอก
bàawk — to tell; to inform; to say to someone
ขอบคุณ
khàawp-khun — thank you; expression of gratitude
ควัน
khwan — smoke; fumes rising from fire or burning
เริ่ม
rôem — to begin; to start doing something new
ทันที
than-thii — immediately; right away; without any delay
แท้จริง
tháe-jing — truly; in reality; the actual truth
อะไร
a-rai — what; anything; used in questions about things
เหลือ
lǔea — to remain; to be left over; surplus
นอกจาก
nâawk-jàak — except for; besides; other than something
การ
gaan — the act of; nominalizer for verbs and actions
ทุกคน
túk-khon — everyone; everybody; each and every person
แต่งตัว
tàeng-tua — to dress up; to get dressed; to groom oneself
ดูดี
duu-dii — to look good; to appear attractive or presentable
ที่สุด
thîi-sùt — most; the superlative degree of comparison
เตือน
tùean — to warn; to remind; to alert someone
ความประทับใจ
khwaam-pra-tháp-jai — impression; a feeling made on someone's mind
แรก
râek — first; initial; earliest in order or time
มากๆ
mâak-mâak — very much; a great deal; in large amounts
ใคร
khrai — who; anyone; used in questions about people
ถาม
thǎam — to ask; to question; to inquire about something
คือ
khuue — is; means; that is to say; defining particle
ยุ่ง
yûng — busy; tangled; messy; occupied with tasks
เกิน
gooen — too much; exceeding a limit or boundary
ไป
pai — to go; away from speaker; directional verb
กับ
gàp — with; together with; and (connecting nouns)
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try; to attempt; to make an effort
สุภาพ
sù-phâap — polite; courteous; well-mannered in behavior
ขณะ
kha-nà — while; during; at the moment something happens
ป่า
pâa — forest; jungle; wild natural woodland area
เงียบสงบ
ngîap-sa-ngòp — quiet and peaceful; calm without noise or disturbance
เด็กๆ
dèk-dèk — children; kids; young people in general
เสียง
sǐang — sound; voice; noise heard by the ears
ใด
dai — any; which; used in relative or question clauses
ได้ยิน
dâi-yin — to hear; to perceive sound with the ears
กำลัง
gam-lang — currently; in the process of; progressive marker
มองดู
maawng-duu — to gaze at; to look at something carefully
กิ่งไม้
gìng-máai — branch; a limb growing from a tree
แสยะยิ้ม
sa-yǽ-yím — to smirk; to grin in a sly or mocking way
เปิดเผย
pòet-phooei — to reveal; to disclose; to make something known
เด็กผู้ชาย
dèk-phûu-chaai — boy; a male child or young person
สงสัย
sǒng-sǎi — to wonder; to doubt; to be curious about something
ตอบรับ
tàawp-ráp — to respond; to accept; to reply affirmatively
ไหม
mǎi — question particle used at end of yes/no questions
ถ้า
thâa — if; supposing that; conditional conjunction
ผู้หญิง
phûu-yǐng — woman; female person; lady
เธอ
thooe — she; her; you (informal feminine second person)
อย่างไร
yàang-rai — how; in what way; asking about manner
เปิด
pòet — to open; to turn on; to unlock something
คน
khon — person; human being; people (classifier)
เดิน
dooen — to walk; to move on foot somewhere
นั่น
nân — that; referring to something farther away
ถอด
thàawt — to remove; to take off clothing or accessories
รวดเร็ว
rûat-reo — fast; quick; done with great speed
ประหลาดใจ
pra-làat-jai — to be surprised; to feel astonishment at something
เหมาะสม
mào-sǒm — appropriate; suitable; fitting for the situation
นี่
nîi — this (here); indicating something very close
หวัง
wǎng — to hope; to wish for a desired outcome
แสดงออก
sa-daeng-àawk — to express; to show feelings or opinions outwardly
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal feminine)
อยู่
yùu — to be at; to stay; to reside somewhere
ไหน
nǎi — where; which; used in questions about location
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →