← Peter Pan

Peter Pan — Page 11

English → Thai Chapter VI. Level 4/10

By and by she tucked them up in the great bed in the home under the trees, but she herself slept that night in the little house, and Peter kept watch outside with drawn sword, for the pirates could be heard carousing far away and the wolves were on the prowl.

ไม่นานนักเธอก็จัดให้พวกเขานอนบนเตียงใหญ่ในบ้านใต้ต้นไม้ แต่คืนนั้นเธอเองนอนในบ้านหลังเล็ก และปีเตอร์เฝ้ายามอยู่ข้างนอกพร้อมดาบที่ชักออกจากฝัก เพราะได้ยินเสียงโจรสลัดดื่มฉลองอยู่ไกลออกไป และฝูงหมาป่าก็กำลังเที่ยวหากิน

The little house looked so cosy and safe in the darkness, with a bright light showing through its blinds, and the chimney smoking beautifully, and Peter standing on guard.

บ้านหลังเล็กดูอบอุ่นและปลอดภัยอย่างยิ่งในความมืด มีแสงสว่างส่องผ่านมู่ลี่ออกมา และปล่องไฟก็พ่นควันอย่างสวยงาม พร้อมกับปีเตอร์ที่ยืนเฝ้าอยู่

After a time he fell asleep, and some unsteady fairies had to climb over him on their way home from an orgy.

ผ่านไปสักพัก เขาก็หลับไป และบรรดาเหล่าแฟรี่ที่โซเซต้องปีนข้ามตัวเขาในระหว่างเดินทางกลับบ้านจากงานเลี้ยงสำมะเลเทเมา

Any of the other boys obstructing the fairy path at night they would have mischiefed, but they just tweaked Peter's nose and passed on.

หากเป็นเด็กคนอื่นๆ ที่ขวางเส้นทางของเหล่าแฟรี่ในยามค่ำคืน พวกเธอคงแกล้งให้ได้รับความลำบาก แต่สำหรับปีเตอร์นั้น พวกเธอเพียงแค่บิดจมูกของเขาแล้วก็เดินผ่านไป

Vocabulary

ไม่นาน
mai naan — Not long, shortly, in a brief time
นัก
nak — Very, much, extremely (intensifier after verb)
เธอ
thoe — She, her, or informal 'you'
ก็
ko — Also, then, well (discourse particle)
จัด
jat — To arrange, organize, or set up
ให้
hai — To give; causes or allows something to happen
พวก
phuak — Group, bunch, or set of people/things
เขา
khao — He, she, they, or him/her/them
นอน
nawn — To lie down or sleep
บน
bon — On top of, above, on a surface
เตียง
tiang — Bed, a piece of furniture for sleeping
ใหญ่
yai — Big, large, great in size
ใน
nai — In, inside, within a place or thing
บ้าน
baan — House, home, or one's dwelling place
ใต้
tai — Under, beneath, below something
ต้นไม้
ton mai — Tree, a tall woody plant
แต่
tae — But, however, yet (conjunction of contrast)
คืน
khueen — Night; also means to return something
นั้น
nan — That, those (demonstrative pronoun/adjective)
เอง
eeng — Oneself, by oneself, itself (reflexive particle)
หลัง
lang — Behind, after, or back of something
เล็ก
lek — Small, little, tiny in size
และ
lae — And, as well as (conjunction)
เฝ้า
fao — To guard, watch over, keep watch
ยาม
yaam — Guard, watchman; a period of time
อยู่
yuu — To be, to stay, to reside somewhere
ข้าง
khaang — Side, beside, next to something
นอก
nawk — Outside, exterior, beyond a boundary
พร้อม
phrawm — Ready, prepared, complete with everything
ดาบ
daap — Sword, a bladed weapon for fighting
ที่
thii — At, place, location; relative clause marker
ชัก
chak — To draw out, pull, or drag something
ออก
awk — Out, to exit or come out from
จาก
jaak — From, away from a place or source
ฝัก
fak — Scabbard or sheath for a sword/blade
เพราะ
phro — Because, due to, since (causal conjunction)
ได้ยิน
dai yin — To hear, to perceive sound with ears
เสียง
siang — Sound, voice, noise of any kind
โจรสลัด
joon salat — Pirate, a sea robber or buccaneer
ดื่ม
duem — To drink a liquid or beverage
ฉลอง
chalong — To celebrate, commemorate a special occasion
ไกล
klai — Far, distant, a long way away
ไป
pai — To go, to travel to a place
ฝูง
fuung — Flock, pack, or herd of animals
หมาป่า
maa paa — Wolf, a wild carnivorous dog-like animal
กำลัง
kamlang — Currently doing (progressive marker); strength, power
เที่ยว
thiao — To roam, travel around, go out exploring
หา
haa — To look for, search, seek something
กิน
kin — To eat food or consume something
ดู
duu — To look at, watch, or observe
อบอุ่น
op un — Warm, cozy, feeling comfortable and snug
ปลอดภัย
plawt phai — Safe, secure, free from danger or harm
อย่าง
yaang — Way, manner, type; very (intensifier)
ยิ่ง
ying — Even more, increasingly, all the more
ความ
khwaam — Nominalizer prefix conveying abstract concept or state
มืด
muet — Dark, absence of light, gloomy
มี
mii — To have, there is, there are
แสง
saeng — Light, a ray or beam of light
สว่าง
sawaang — Bright, illuminated, full of light
ส่อง
song — To shine, illuminate, or beam light
ผ่าน
phaan — To pass through, go through something
มู่ลี่
muu lii — Blind, window blind or shutter slats
มา
maa — To come, to approach the speaker
ปล่อง
plong — Chimney, flue, or cylindrical opening/shaft
ไฟ
fai — Fire, flame; also electricity or light
พ่น
phon — To blow out, spew, or spray something
ควัน
khwan — Smoke, fumes rising from fire or burning
สวยงาม
suay ngaam — Beautiful, lovely, attractive in appearance
กับ
kap — With, together with, and (connecting nouns)
ยืน
yuuen — To stand, to be in standing position
สัก
sak — Just a, at least one (softening particle)
พัก
phak — To rest, take a break, or pause
หลับ
lap — To sleep, to be asleep, eyes closed
บรรดา
banda — All the, all of a group collectively
เหล่า
lao — Those, a group of (plural marker)
โซเซ
soo-see — To stagger, sway unsteadily while walking
ต้อง
tong — Must, have to, need to do something
ปีน
piin — To climb, scale, clamber up something
ข้าม
khaam — To cross over, traverse to the other side
ตัว
tua — Body; classifier for animals and letters
ระหว่าง
rawang — Between, among, during a period or space
เดิน
doen — To walk, to move on foot
ทาง
thaang — Way, path, road, route, direction
กลับ
klap — To return, go back to a place
งาน
ngaan — Work, job; also a party or event
เลี้ยง
liang — To host a feast; to raise or feed
หาก
haak — If, in case that (conditional conjunction)
เป็น
pen — To be, to have a condition or status
เด็ก
dek — Child, kid, a young person
คน
khon — Person, human being; classifier for people
อื่นๆ
ueen ueen — Others, other ones, various other things/people
ขวาง
khwaang — To block, obstruct, stand in the way
เส้น
sen — Line, strand, or path; classifier for lines
ของ
khong — Of, belonging to; also things or stuff
ค่ำคืน
kham khueen — Night, the evening and nighttime hours
คง
khong — Probably, likely, presumably will happen
แกล้ง
klaeng — To tease, bully, or deliberately trouble someone
ได้รับ
dai rap — To receive, to get something given
ลำบาก
lam baak — Difficult, hard, troublesome, experiencing hardship
สำหรับ
samrap — For, intended for a specific person/purpose
เพียง
phiang — Only, merely, just a small amount
แค่
khae — Just, only, nothing more than this
บิด
bit — To twist, wring, or turn something
จมูก
ja muuk — Nose, the organ used for smelling
แล้ว
laeo — Already, then, after that (completion marker)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →