Peter Pan — Page 9
The nest must have fallen into the water, but would the mother desert her eggs? No."
รังนั้นคงตกลงไปในน้ำ แต่แม่นกจะทอดทิ้งไข่ของเธอได้อย่างไร? ไม่มีทางเลย"
There was a break in his voice, as if for a moment he recalled innocent days when—but he brushed away this weakness with his hook.
เสียงของเขาสั่นเครือ ราวกับว่าในชั่วขณะนั้นเขานึกถึงวันเวลาแห่งความบริสุทธิ์ในอดีต แต่แล้วเขาก็สะบัดความอ่อนแอนั้นออกไปด้วยตะขอของเขา
Smee, much impressed, gazed at the bird as the nest was borne past, but the more suspicious Starkey said, "If she is a mother, perhaps she is hanging about here to help Peter."
สมี ซึ่งรู้สึกประทับใจมาก จ้องมองดูนกตัวนั้นขณะที่รังลอยผ่านไป แต่สตาร์คีย์ผู้ระแวงสงสัยกว่ากล่าวว่า "ถ้าเธอเป็นแม่นก บางทีเธออาจวนเวียนอยู่แถวนี้เพื่อช่วยปีเตอร์ก็ได้"
Hook winced. "Ay," he said, "that is the fear that haunts me."
ฮุคสะดุ้ง "ใช่" เขากล่าว "นั่นแหละคือความกลัวที่หลอกหลอนข้า"
He was roused from this dejection by Smee's eager voice.
เขาถูกปลุกให้ตื่นจากความหดหู่นั้นด้วยเสียงกระตือรือร้นของสมี
"Captain," said Smee, "could we not kidnap these boys' mother and make her our mother?"
"ท่านกัปตัน" สมีกล่าว "พวกเราลักพาตัวแม่ของเด็กพวกนั้นมาแล้วให้เธอเป็นแม่ของพวกเราไม่ได้หรือ?"
"It is a princely scheme," cried Hook, and at once it took practical shape in his great brain. "We will seize the children and carry them to the boat: the boys we will make walk the plank, and Wendy shall be our mother."
"นั่นเป็นแผนอันยอดเยี่ยม" ฮุคร้องออกมา และในทันทีแผนนั้นก็ก่อรูปร่างขึ้นในสมองอันยิ่งใหญ่ของเขา "เราจะจับเด็กๆ และพาพวกเขาไปยังเรือ เด็กผู้ชายเราจะให้เดินบนกระดานกระโดดน้ำ และเวนดี้จะเป็นแม่ของพวกเรา"
Again Wendy forgot herself.
เวนดี้ลืมตัวเองอีกครั้ง
"Never!" she cried, and bobbed.
"ไม่มีวันยอม!" เธอร้องและโผล่หัวขึ้นมา
"What was that?"
"นั่นอะไร?"
But they could see nothing. They thought it must have been a leaf in the wind. "Do you agree, my bullies?" asked Hook.
แต่พวกเขามองไม่เห็นอะไรเลย พวกเขาคิดว่าคงเป็นใบไม้ที่ถูกลมพัด "พวกเจ้าเห็นด้วยไหม พวกอันธพาลของข้า?" ฮุคถาม
"There is my hand on it," they both said.
"นี่คือมือของข้าเป็นสัญญา" ทั้งสองกล่าว
"And there is my hook. Swear."
"และนี่คือตะขอของข้า จงสาบาน"
They all swore. By this time they were on the rock, and suddenly Hook remembered Tiger Lily.
ทุกคนสาบาน และขณะนั้นพวกเขาอยู่บนโขดหิน และทันใดนั้นฮุคก็นึกถึงไทเกอร์ลิลี่
"Where is the redskin?" he demanded abruptly.
"คนหน้าแดงอยู่ที่ไหน?" เขาถามขึ้นอย่างกะทันหัน
Vocabulary
- คง
- khong — probably, likely, or to remain unchanged
- ตก
- tok — to fall, drop, or descend
- ลง
- long — to go down, descend, or move downward
- ไป
- pai — to go, move away from current location
- ใน
- nai — in, inside, within a place or thing
- น้ำ
- nam — water, liquid, or fluid substance
- แต่
- tae — but, however, yet; introduces contrast
- แม่นก
- mae nok — mother bird; a female bird caring for young
- จะ
- ja — will, shall; future tense marker in Thai
- ทอดทิ้ง
- thot thing — to abandon, desert, or forsake someone
- ไข่
- khai — egg; an oval object laid by birds
- ของ
- khong — of, belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — she, her, or you (informal, often feminine)
- ได้
- dai — can, able to; also marks past tense
- อย่างไร
- yang rai — how, in what way, in what manner
- ไม่มีทางเลย
- mai mee thang loei — absolutely no way, impossible, out of the question
- เสียง
- siang — sound, voice, or noise
- เขา
- khao — he, she, they; third person pronoun
- สั่นเครือ
- san khruea — to tremble or quiver, especially the voice
- ราวกับ
- rao kap — as if, as though, like something else
- ว่า
- wa — that; introduces reported speech or thought
- ชั่วขณะ
- chua kha na — for a moment, briefly, for a short time
- นั้น
- nan — that, those; demonstrative pronoun for distant things
- นึกถึง
- nuek thueng — to think of, recall, or remember someone
- วันเวลา
- wan we la — days and time; a period or era of life
- แห่ง
- haeng — of, from; classifier for places or locations
- ความ
- khwam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- บริสุทธิ์
- bo ri sut — pure, innocent, clean, untainted
- อดีต
- a dit — the past, former times, history
- แล้ว
- laeo — already, then, after that; completion marker
- ก็
- ko — also, then, so; connective particle
- สะบัด
- sa bat — to shake off, fling, or toss quickly
- อ่อนแอ
- on ae — weak, feeble, lacking strength or power
- ออก
- ok — out, to exit, to go outside
- ด้วย
- duai — also, too, with; indicates accompaniment
- ตะขอ
- ta kho — a hook; curved device for catching or hanging
- ซึ่ง
- sueng — which, that; relative pronoun connector
- รู้สึก
- ru suek — to feel, sense, or experience an emotion
- ประทับใจ
- pra thap jai — to be impressed or deeply moved by something
- มาก
- mak — much, many, a lot, very
- จ้องมอง
- jong mong — to stare at, gaze intently at something
- ดู
- du — to look, watch, or observe something
- นก
- nok — bird; a feathered flying animal
- ขณะ
- kha na — moment, instant, while; a point in time
- ที่
- thi — at, place, that; multipurpose preposition or pronoun
- รัง
- rang — nest; a bird's home made of twigs
- ลอย
- loi — to float, drift, or hover in air or water
- ผ่าน
- phan — to pass through, go past, or go by
- ผู้
- phu — person who; prefix indicating a doer or role
- ระแวงสงสัย
- ra waeng song sai — suspicious, distrustful, doubting others' motives
- กว่า
- kwa — more than, over, in comparison to
- กล่าว
- klao — to say, speak, or state formally
- ถ้า
- tha — if, supposing that; conditional conjunction
- เป็น
- pen — to be, to exist as; linking verb
- บางที
- bang thi — sometimes, perhaps, maybe, possibly
- อาจ
- at — might, may, possibly; expresses possibility
- วนเวียน
- won wian — to circle around, hover, or wander repeatedly
- อยู่
- yu — to be at, stay, live; existence marker
- แถวนี้
- thaeo ni — around here, in this area or vicinity
- เพื่อ
- phuea — in order to, for the purpose of
- ช่วย
- chuai — to help, assist, or aid someone
- ก็ได้
- ko dai — that's fine too, acceptable, can also do
- สะดุ้ง
- sa dung — to be startled, jump in fright suddenly
- ใช่
- chai — yes, correct, that's right
- นั่นแหละ
- nan lae — exactly that, precisely, that's the one
- คือ
- khue — is, means, that is; defining or equating
- ความกลัว
- khwam klua — fear, fright, a feeling of being scared
- หลอกหลอน
- lok lon — to haunt, spook, or torment with fear
- ข้า
- kha — I, me; archaic or formal first person pronoun
- ถูก
- thuk — to be subjected to; also means correct or cheap
- ปลุก
- pluk — to wake someone up, rouse from sleep
- ให้
- hai — to give, let, allow, or cause something
- ตื่น
- tuen — to wake up, be awake, be alert
- จาก
- jak — from, away from; indicates origin or departure
- หดหู่
- hot hu — depressed, gloomy, feeling low and discouraged
- กระตือรือร้น
- kra tue rue ron — enthusiastic, eager, energetic, actively motivated
- ท่านกัปตัน
- than kap tan — captain; respectful title for a ship's commander
- พวกเรา
- phuak rao — we, us; referring to our group collectively
- ลักพาตัว
- lak pha tua — to kidnap, abduct someone against their will
- แม่
- mae — mother, mom; female parent
- เด็ก
- dek — child, children, young person
- พวกนั้น
- phuak nan — those people, that group, those ones
- มา
- ma — to come, move toward the speaker
- ไม่ได้
- mai dai — cannot, did not, not able to do
- หรือ
- rue — or; connects alternatives, also used in questions
- นั่น
- nan — that, over there; demonstrative for distant things
- แผน
- phaen — plan, scheme, or strategy for action
- อัน
- an — classifier for miscellaneous objects; also 'that'
- ยอดเยี่ยม
- yot yiam — excellent, outstanding, superb, the very best
- ร้อง
- rong — to cry out, shout, sing, or call loudly
- และ
- lae — and; joins words, phrases, or clauses
- ทันที
- than thi — immediately, at once, right away
- ก่อ
- ko — to form, build, cause, or give rise to
- รูปร่าง
- rup rang — shape, form, figure, or physical appearance
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, increase; upward direction marker
- สมอง
- sa mong — brain; the organ used for thinking
- ยิ่งใหญ่
- ying yai — great, grand, magnificent, mighty in scale
- เรา
- rao — we, us, I; first person pronoun
- จับ
- jap — to catch, grab, arrest, or seize someone
- เด็กๆ
- dek dek — children; plural reduplication of child
- พา
- pha — to take someone along, lead, bring someone
- พวกเขา
- phuak khao — they, them; third person plural pronoun
- ยัง
- yang — still, yet; also used for ongoing actions
- เรือ
- ruea — boat, ship, vessel for water travel
- เด็กผู้ชาย
- dek phu chai — boy; a young male child
- เดิน
- doen — to walk, go on foot
- บน
- bon — on, upon, above, on top of
- กระดาน
- kra dan — plank, board; flat piece of wood
- กระโดดน้ำ
- kra dot nam — to jump into water, dive or leap in
- ลืม
- luem — to forget, fail to remember something
- ตัวเอง
- tua eng — oneself, yourself, himself; reflexive pronoun
- อีก
- ik — again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, instance; counter for occurrences
- ไม่มีวันยอม
- mai mee wan yom — will never give in or surrender, absolutely refuse
- โผล่
- phlo — to pop up, emerge, appear suddenly
- หัว
- hua — head; the top part of a body
- อะไร
- a rai — what, anything, something; question word
- มองไม่เห็น
- mong mai hen — cannot see, invisible, unable to perceive visually
- เลย
- loei — at all, whatsoever; also means 'therefore' or 'just'
- คิด
- khit — to think, consider, or have a thought
- ใบไม้
- bai mai — leaf; a flat green part of a plant
- ลม
- lom — wind, breeze, air current
- พัด
- phat — to blow (wind), fan, or flutter
- พวกเจ้า
- phuak jao — you all; informal plural second person pronoun
- เห็นด้วย
- hen duai — to agree with, be in accord with someone
- ไหม
- mai — question particle; used at end of yes/no questions
- พวก
- phuak — group, gang, bunch of people or things
- อันธพาล
- an tha phan — hooligan, ruffian, troublemaker, delinquent person
- ถาม
- tham — to ask, inquire, or pose a question
- นี่
- ni — this, here; demonstrative for nearby things
- มือ
- mue — hand; the body part at the end of an arm
- สัญญา
- san ya — promise, agreement, contract, or vow
- ทั้งสอง
- thang song — both, the two of them together
- จง
- jong — shall, must; imperative or command particle
- สาบาน
- sa ban — to swear an oath, vow solemnly
- ทุกคน
- thuk khon — everyone, everybody, all people
- ขณะนั้น
- kha na nan — at that moment, at that time, then
- โขดหิน
- khot hin — a rocky outcrop or cluster of large rocks
- ทันใดนั้น
- than dai nan — suddenly, all at once, right at that moment
- ที่ไหน
- thi nai — where, at what place; question word for location
- อย่าง
- yang — kind, type, manner, way, style
- กะทันหัน
- ka than han — suddenly, abruptly, without warning
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →