Peter Pan — Page 5
"
"
While she sewed they played around her; such a group of happy faces and dancing limbs lit up by that romantic fire.
ขณะที่เธอเย็บผ้า พวกเขาก็เล่นอยู่รอบๆ ตัวเธอ กลุ่มใบหน้าที่มีความสุขและแขนขาที่เต้นระบำ ต่างสว่างไสวด้วยแสงไฟอันแสนโรแมนติกนั้น
It had become a very familiar scene, this, in the home under the ground, but we are looking on it for the last time.
มันได้กลายเป็นภาพที่คุ้นเคยอย่างมากในบ้านใต้ดินแห่งนี้ แต่เราจะได้มองดูมันเป็นครั้งสุดท้าย
There was a step above, and Wendy, you may be sure, was the first to recognize it.
มีเสียงเท้าก้าวดังมาจากข้างบน และเวนดี้นั้น คุณอาจมั่นใจได้เลยว่า เธอเป็นคนแรกที่จำเสียงนั้นได้
"Children, I hear your father's step. He likes you to meet him at the door."
"เด็กๆ แม่ได้ยินเสียงเท้าของพ่อแล้ว พ่อชอบให้พวกเธอไปต้อนรับท่านที่ประตู"
Above, the redskins crouched before Peter.
ข้างบน พวกคนผิวแดงซุ่มตัวอยู่เบื้องหน้าปีเตอร์
"Watch well, braves. I have spoken."
"จงเฝ้าระวังให้ดี นักรบผู้กล้า ข้าพูดแล้ว"
And then, as so often before, the gay children dragged him from his tree.
และแล้ว เช่นเดียวกับหลายครั้งก่อนหน้า เด็กๆ ที่ร่าเริงก็ดึงเขาออกมาจากต้นไม้ของเขา
As so often before, but never again.
เช่นเดียวกับหลายครั้งก่อนหน้า แต่จะไม่มีอีกแล้ว
He had brought nuts for the boys as well as the correct time for Wendy.
เขานำถั่วมาให้เหล่าเด็กผู้ชาย และบอกเวลาที่ถูกต้องให้แก่เวนดี้ด้วย
"Peter, you just spoil them, you know," Wendy simpered.
"ปีเตอร์ เธอทำให้พวกเขาเสียคนเลยนะ" เวนดี้พูดเสียงอ้อนแอ้น
"Ah, old lady," said Peter, hanging up his gun.
"อ้อ คุณแม่" ปีเตอร์พูดพลางแขวนปืนของเขา
"It was me told him mothers are called old lady," Michael whispered to Curly.
"ที่บอกให้เขาเรียกแม่ว่า คุณแม่ นั่นเป็นฉันเองนะ" ไมเคิลกระซิบบอกเคอร์ลี่
"I complain of Michael," said Curly instantly.
"ฉันขอร้องเรียนไมเคิล" เคอร์ลี่พูดทันที
The first twin came to Peter. "Father, we want to dance."
แฝดคนแรกเดินเข้ามาหาปีเตอร์ "พ่อ พวกเราอยากเต้นรำ"
"Dance away, my little man," said Peter, who was in high good humour.
"เต้นเลย ลูกชายน้อย" ปีเตอร์กล่าวด้วยอารมณ์ดีอย่างยิ่ง
"But we want you to dance."
"แต่พวกเราอยากให้พ่อเต้นด้วย"
Peter was really the best dancer among them, but he pretended to be scandalised.
ปีเตอร์เป็นนักเต้นที่เก่งที่สุดในหมู่พวกเขาจริงๆ แต่เขาแสร้งทำเป็นตกใจจนหน้าแดง
"Me! My old bones would rattle!"
"ฉันน่ะหรือ กระดูกเก่าๆ ของฉันคงกรอกแกรกแน่!"
"And mummy too."
"และแม่ด้วยนะ"
"What," cried Wendy, "the mother of such an armful, dance!"
"อะไรนะ" เวนดี้ร้องขึ้น "แม่ที่มีลูกเต็มอ้อมแขนอย่างนี้จะมาเต้นรำได้อย่างไร!"
"But on a Saturday night," Slightly insinuated.
"แต่คืนวันเสาร์นี่นา" สไลท์ลี่พูดเป็นนัย
Vocabulary
- ขณะที่
- kha-na thi — while; at the same time as something else occurs
- เธอ
- thoe — she, her, or you (informal/feminine)
- เย็บผ้า
- yep pha — to sew fabric or clothing by hand or machine
- พวกเขา
- phuak khao — they; a group of people referred to
- ก็
- ko — also; then; a connective particle linking clauses
- เล่น
- len — to play; to engage in fun activity
- อยู่
- yu — to be located; to stay; ongoing action marker
- รอบๆ
- rop rop — around; surrounding something on all sides
- ตัวเธอ
- tua thoe — herself; her own person or body
- กลุ่ม
- klum — a group or cluster of people or things
- ใบหน้า
- bai na — the face; front surface of the head
- ที่
- thi — at; place; relative pronoun particle
- มี
- mi — to have; there is or there are
- ความสุข
- khwam suk — happiness; a state of joy and contentment
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- แขนขา
- khaen kha — arms and legs; limbs of the body
- เต้นระบำ
- ten ra-bam — to perform a dance; traditional or theatrical dancing
- ต่าง
- tang — different; various; each respectively
- สว่างไสว
- sa-wang sa-wai — brightly lit; radiant and gleaming with light
- ด้วย
- duai — also; with; by means of something
- แสงไฟ
- saeng fai — light from a lamp or fire; illumination
- อัน
- an — a classifier for items; one; which (relative particle)
- แสน
- saen — extremely; one hundred thousand; very much
- โรแมนติก
- ro-maen-tik — romantic; evoking love and emotional warmth
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- มัน
- man — it; he/she (informal); that thing
- ได้
- dai — can; able to; did (past marker)
- กลายเป็น
- klai pen — to become; to transform into something else
- ภาพ
- phap — image, picture, or visual scene
- คุ้นเคย
- khun khoei — familiar; accustomed to someone or something
- อย่างมาก
- yang mak — very much; to a great degree or extent
- ใน
- nai — in; inside; within a space or time
- บ้าน
- ban — house; home; place of residence
- ใต้ดิน
- tai din — underground; below the surface of the earth
- แห่งนี้
- haeng ni — this place; referring to the current location
- แต่
- tae — but; however; a contrastive conjunction
- เรา
- rao — we; us; I (informal first person)
- จะ
- cha — will; going to; future tense marker
- มองดู
- mong du — to look at; to gaze upon something
- เป็น
- pen — to be; to exist as; to function as
- ครั้ง
- khrang — time; occasion; an instance of something
- สุดท้าย
- sut thai — last; final; the very end of a series
- เสียงเท้า
- siang thao — footsteps; the sound of feet walking
- ก้าว
- kao — a step; to step forward; stride
- ดัง
- dang — loud; famous; to sound or ring out
- มา
- ma — to come; toward the speaker; directional verb
- จาก
- chak — from; originating at a place or source
- ข้างบน
- khang bon — above; upstairs; on top of something
- คุณ
- khun — you; a polite title equivalent to Mr./Ms.
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or uncertainty
- มั่นใจ
- man chai — confident; certain; sure about something
- ได้เลย
- dai loei — right away; certainly; go ahead and do it
- ว่า
- wa — that; saying; a subordinating conjunction
- คน
- khon — person; people; human being
- แรก
- raek — first; earliest in order or time
- จำ
- cham — to remember; to memorize; to recognize
- เสียง
- siang — sound; voice; noise
- เด็กๆ
- dek dek — children; kids; young ones (plural emphasis)
- แม่
- mae — mother; mom; female parent
- ได้ยิน
- dai yin — to hear; to perceive sound with the ears
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- พ่อ
- pho — father; dad; male parent
- แล้ว
- laeo — already; then; after that; completion marker
- ชอบ
- chop — to like; to enjoy; to be fond of
- ให้
- hai — to give; for; causative or benefactive particle
- พวกเธอ
- phuak thoe — they (feminine group); you all (informal female)
- ไป
- pai — to go; away from speaker; directional verb
- ต้อนรับ
- ton rap — to welcome; to greet and receive guests warmly
- ท่าน
- than — you (formal/respectful); a polite honorific pronoun
- ประตู
- pra-tu — door; gate; entrance to a room or place
- พวก
- phuak — group; gang; a collective of people
- ซุ่มตัว
- sum tua — to hide in ambush; to lurk and conceal oneself
- เบื้องหน้า
- bueang na — ahead; in front; facing forward
- จง
- chong — imperative particle; must; shall (command form)
- เฝ้าระวัง
- fao ra-wang — to be on guard; to watch carefully for danger
- ให้ดี
- hai di — carefully; well; do something properly and attentively
- นักรบ
- nak-rop — warrior; fighter; a person skilled in combat
- ผู้กล้า
- phu kla — the brave one; a courageous person
- ข้า
- kha — I; me (archaic/formal first person pronoun)
- พูด
- phut — to speak; to talk; to say something
- เช่นเดียวกับ
- chen diao kap — just like; same as; in the same manner as
- หลายครั้ง
- lai khrang — many times; on numerous occasions
- ก่อนหน้า
- kon na — before; prior to; preceding a point in time
- ร่าเริง
- ra-roeng — cheerful; lively; in high spirits
- ดึง
- dueng — to pull; to tug; to draw toward oneself
- เขา
- khao — he; she; him; her; they (informal)
- ออกมา
- ok ma — to come out; to emerge from inside
- ต้นไม้
- ton mai — tree; plant with a trunk and branches
- ไม่มี
- mai mi — there is none; does not have; lacking
- อีก
- ik — more; again; another; additionally
- นำ
- nam — to lead; to bring; to carry toward something
- ถั่ว
- thua — bean; nut; legume plant or seed
- เหล่า
- lao — those; a group of; plural marker for people
- เด็ก
- dek — child; kid; young person
- ผู้ชาย
- phu chai — man; male person; boy
- บอก
- bok — to tell; to inform; to say to someone
- เวลา
- we-la — time; period; a specific moment or duration
- ถูกต้อง
- thuk tong — correct; right; accurate and proper
- แก่
- kae — to; for; old; indirect object marker
- ทำให้
- tham hai — to cause; to make something happen
- เสียคน
- sia khon — to be spoiled or corrupted as a person
- เลย
- loei — at all; so; right away; emphatic particle
- นะ
- na — softening particle; okay?; seeking agreement or acknowledgment
- อ้อ
- o — oh; I see; expression of realization or acknowledgment
- คุณแม่
- khun mae — mother; polite way to address one's mom
- พลาง
- phlang — while doing; simultaneously performing another action
- แขวน
- khwaen — to hang; to suspend something from above
- ปืน
- puen — gun; firearm; weapon that shoots projectiles
- เรียก
- riak — to call; to summon; to name or address
- นั่น
- nan — that (demonstrative); referring to something over there
- ฉัน
- chan — I; me (informal first person pronoun)
- เอง
- eng — oneself; by oneself; emphatic reflexive particle
- กระซิบ
- kra-sip — to whisper; to speak very softly and quietly
- ขอ
- kho — to request; to ask for something politely
- ร้องเรียน
- rong rian — to complain; to lodge a formal grievance
- ทันที
- than thi — immediately; right away; without delay
- แฝด
- faet — twin; one of two siblings born together
- เดิน
- doen — to walk; to move on foot
- เข้ามา
- khao ma — to come in; to enter toward the speaker
- หา
- ha — to look for; to search; to find
- พวกเรา
- phuak rao — we; us; our group collectively
- อยาก
- yak — to want; to desire; to wish for something
- เต้นรำ
- ten ram — to dance; to perform rhythmic body movements
- เต้น
- ten — to dance; to jump; to bounce rhythmically
- ลูกชาย
- luk chai — son; a male child of a parent
- น้อย
- noi — little; few; small in amount or degree
- กล่าว
- klao — to say; to state; to speak formally
- อารมณ์ดี
- a-rom di — in a good mood; cheerful and pleasant
- อย่างยิ่ง
- yang ying — extremely; greatly; to the highest degree
- นักเต้น
- nak ten — dancer; a person who dances professionally
- เก่ง
- keng — skilled; talented; good at something
- ที่สุด
- thi sut — most; superlative marker; the utmost degree
- หมู่
- mu — group; crowd; among a collective
- จริงๆ
- ching ching — really; truly; genuinely emphasizing truth
- แสร้ง
- saeng — to pretend; to feign; to act falsely
- ทำเป็น
- tham pen — to pretend; to act as if; to fake
- ตกใจ
- tok chai — to be startled; to be shocked or frightened
- จน
- chon — until; so much that; poor; destitute
- หน้าแดง
- na daeng — red-faced; blushing from embarrassment or anger
- กระดูก
- kra-duk — bone; skeletal structure of the body
- เก่าๆ
- kao kao — old; aged; worn out things (plural emphasis)
- คง
- khong — probably; likely; must be; presumably
- แน่
- nae — certainly; surely; for sure; emphatic confirmation
- อะไร
- a-rai — what; anything; something (interrogative pronoun)
- ร้อง
- rong — to cry; to sing; to shout out loudly
- ขึ้น
- khuen — up; to rise; upward directional marker
- ลูก
- luk — child; offspring; son or daughter
- เต็ม
- tem — full; completely filled; to the brim
- อ้อมแขน
- om khaen — in one's arms; embrace; wrapped in arms
- อย่างนี้
- yang ni — like this; in this way or manner
- อย่างไร
- yang rai — how; in what way; what manner
- คืน
- khuen — night; to return; to give back
- วัน
- wan — day; a 24-hour period
- เสาร์
- sao — Saturday; the sixth day of the week
- เป็นนัย
- pen nai — to imply; to hint; to suggest indirectly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →