Peter Pan — Page 1
WENDY'S STORY
เรื่องของเวนดี้
"Listen, then," said Wendy, settling down to her story, with Michael at her feet and seven boys in the bed.
"ฟังนะ" เวนดี้พูด พลางเริ่มเล่าเรื่อง โดยมีไมเคิลนั่งอยู่แทบเท้าของเธอ และเด็กชายเจ็ดคนนอนอยู่บนเตียง
"There was once a gentleman—"
"กาลครั้งหนึ่งมีสุภาพบุรุษคนหนึ่ง—"
"I had rather he had been a lady," Curly said.
"ฉันอยากให้เป็นสุภาพสตรีมากกว่า" เคอร์ลี่พูด
"I wish he had been a white rat," said Nibs.
"ฉันอยากให้เป็นหนูขาวมากกว่า" นิบส์พูด
"Quiet," their mother admonished them.
"เงียบ" แม่ของพวกเขาตักเตือน
"There was a lady also, and—"
"มีสุภาพสตรีคนหนึ่งด้วย และ—"
"Oh, mummy," cried the first twin, "you mean that there is a lady also, don't you?
"โอ้ แม่จ๋า" ลูกแฝดคนแรกร้องขึ้น "แม่หมายความว่ายังมีสุภาพสตรีอยู่ใช่ไหม
She is not dead, is she?"
เธอยังไม่ตายใช่ไหม"
"Oh, no."
"โอ้ ไม่เลย"
"I am awfully glad she isn't dead," said Tootles.
"ฉันดีใจมากที่เธอยังไม่ตาย" ทูทเทิลส์พูด
"Are you glad, John?"
"จอห์นดีใจด้วยไหม"
"Of course I am."
"แน่นอนอยู่แล้ว"
"Are you glad, Nibs?"
"นิบส์ดีใจด้วยไหม"
"Rather."
"ดีใจมากเลย"
"Are you glad, Twins?"
"แฝดทั้งสองดีใจด้วยไหม"
"We are glad."
"พวกเราดีใจ"
"Oh dear," sighed Wendy.
"โอ้โห" เวนดี้ため息
"Little less noise there," Peter called out, determined that she should have fair play, however beastly a story it might be in his opinion.
"เบาเสียงหน่อยนะ" ปีเตอร์ร้องบอก โดยตั้งใจแน่วแน่ว่าเธอควรได้รับความยุติธรรม ไม่ว่าเรื่องนั้นจะน่าเบื่อเพียงใดในความคิดของเขา
"The gentleman's name," Wendy continued, "was Mr. Darling, and her name was Mrs. Darling."
"ชื่อของสุภาพบุรุษผู้นั้น" เวนดี้เล่าต่อ "คือคุณดาร์ลิง และชื่อของเธอคือคุณนายดาร์ลิง"
"I knew them," John said, to annoy the others.
"ฉันรู้จักพวกเขา" จอห์นพูด เพื่อยั่วยวนคนอื่น
"I think I knew them," said Michael rather doubtfully.
"ฉันคิดว่าฉันรู้จักพวกเขา" ไมเคิลพูดด้วยความลังเลใจ
"They were married, you know," explained Wendy, "and what do you think they had?"
"พวกเขาแต่งงานกัน รู้ไหม" เวนดี้อธิบาย "แล้วพวกคุณคิดว่าพวกเขามีอะไร"
"White rats," cried Nibs, inspired.
"หนูขาว" นิบส์ร้องขึ้นอย่างตื่นเต้น
"No."
"ไม่ใช่"
"It's awfully puzzling," said Tootles, who knew the story by heart.
"มันน่างงมากเลย" ทูทเทิลส์พูด ทั้งที่รู้เรื่องนี้ขึ้นใจ
"Quiet, Tootles. They had three descendants."
"เงียบนะ ทูทเทิลส์ พวกเขามีลูกหลานสามคน"
"What is descendants?"
"ลูกหลานคืออะไร"
"Well, you are one, Twin."
"ก็ เธอนั่นแหละคือหนึ่งในนั้น แฝด"
"Did you hear that, John? I am a descendant."
"จอห์นได้ยินไหม ฉันเป็นลูกหลาน"
"Descendants are only children," said John.
"ลูกหลานก็แค่เด็กๆ นั่นเอง" จอห์นพูด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →