← Peter Pan

Peter Pan — Page 7

English → Thai Chapter XI. Level 4/10

"

"

"Then," he continued, in the short sharp voice of one accustomed to be obeyed, "Tinker Bell will take you across the sea. Wake her, Nibs."

"แล้วก็," เขากล่าวต่อ ด้วยน้ำเสียงสั้นกระชับของผู้ที่เคยชินกับการได้รับการเชื่อฟัง "ทิงเกอร์เบลล์จะพาพวกเธอข้ามทะเล ปลุกเธอขึ้นมาเถอะ นิบส์"

Nibs had to knock twice before he got an answer, though Tink had really been sitting up in bed listening for some time.

นิบส์ต้องเคาะถึงสองครั้งกว่าจะได้รับคำตอบ ทั้งที่ทิงก์นั่งฟังอยู่บนเตียงมาสักพักแล้ว

"Who are you? How dare you? Go away," she cried.

"เธอเป็นใคร? กล้าดียังไง? ไปให้พ้น" เธอร้องขึ้น

"You are to get up, Tink," Nibs called, "and take Wendy on a journey."

"เธอต้องลุกขึ้นมา ทิงก์" นิบส์เรียก "แล้วพาเวนดี้ออกเดินทาง"

Of course Tink had been delighted to hear that Wendy was going; but she was jolly well determined not to be her courier, and she said so in still more offensive language.

แน่นอนว่าทิงก์ดีใจมากที่ได้ยินว่าเวนดี้จะจากไป แต่เธอก็มุ่งมั่นแน่วแน่ว่าจะไม่ยอมเป็นผู้นำทางให้เวนดี้ และเธอก็พูดออกมาด้วยถ้อยคำที่รุนแรงยิ่งกว่าเดิม

Then she pretended to be asleep again.

แล้วเธอก็แกล้งทำเป็นหลับอีกครั้ง

"She says she won't!" Nibs exclaimed, aghast at such insubordination, whereupon Peter went sternly toward the young lady's chamber.

"เธอบอกว่าเธอจะไม่ทำ!" นิบส์อุทานด้วยความตกใจต่อการขัดขืนเช่นนั้น แล้วปีเตอร์ก็เดินอย่างเคร่งขรึมไปยังห้องของหญิงสาว

"Tink," he rapped out, "if you don't get up and dress at once I will open the curtains, and then we shall all see you in your _negligée_."

"ทิงก์" เขาพูดอย่างหักห้าม "ถ้าเธอไม่ลุกขึ้นมาแต่งตัวทันที ฉันจะเปิดผ้าม่านออก แล้วพวกเราทุกคนก็จะได้เห็นเธอในชุดนอนของเธอ"

This made her leap to the floor. "Who said I wasn't getting up?" she cried.

สิ่งนี้ทำให้เธอกระโดดลงจากเตียง "ใครบอกว่าฉันไม่ลุกขึ้น?" เธอร้องขึ้น

In the meantime the boys were gazing very forlornly at Wendy, now equipped with John and Michael for the journey.

ในระหว่างนั้น บรรดาเด็กชายต่างจ้องมองเวนดี้อย่างเศร้าสร้อย ซึ่งขณะนี้พร้อมแล้วกับจอห์นและไมเคิลสำหรับการเดินทาง

By this time they were dejected, not merely because they were about to lose her, but also because they felt that she was going off to something nice to which they had not been invited.

ถึงตอนนี้พวกเขาหดหู่ ไม่เพียงแค่เพราะกำลังจะสูญเสียเธอไป แต่ยังเพราะพวกเขารู้สึกว่าเธอกำลังจะไปสู่สิ่งดีๆ ที่พวกเขาไม่ได้รับเชิญ

Novelty was beckoning to them as usual.

ความแปลกใหม่กำลังโบกมือเรียกพวกเขาอย่างเช่นเคย

Crediting them with a nobler feeling Wendy melted.

เวนดี้นึกว่าพวกเขามีความรู้สึกที่สูงส่งกว่านั้น จึงใจอ่อนลง

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →