Peter Pan — Page 8
"Dear ones," she said, "if you will all come with me I feel almost sure I can get my father and mother to adopt you."
"ที่รักทั้งหลาย" เธอพูดว่า "ถ้าพวกเธอทุกคนจะมากับฉัน ฉันรู้สึกเกือบแน่ใจว่าฉันสามารถให้พ่อและแม่ของฉันรับพวกเธอเป็นบุตรบุญธรรมได้"
The invitation was meant specially for Peter, but each of the boys was thinking exclusively of himself, and at once they jumped with joy.
คำเชิญนั้นมีไว้สำหรับปีเตอร์โดยเฉพาะ แต่เด็กชายแต่ละคนกำลังคิดถึงแต่ตัวเองเท่านั้น และทันใดนั้นพวกเขาก็กระโดดด้วยความยินดี
"But won't they think us rather a handful?" Nibs asked in the middle of his jump.
"แต่พวกเขาจะไม่คิดว่าพวกเราเป็นภาระเกินไปหน่อยหรือ" นิบส์ถามในขณะที่กำลังกระโดดอยู่
"Oh no," said Wendy, rapidly thinking it out, "it will only mean having a few beds in the drawing-room; they can be hidden behind the screens on first Thursdays."
"ไม่เลย" เวนดี้พูดพลางคิดอย่างรวดเร็ว "มันหมายความว่าจะต้องมีเตียงไม่กี่หลังในห้องนั่งเล่นเท่านั้น พวกมันสามารถซ่อนไว้ด้านหลังฉากกั้นในวันพฤหัสบดีแรกของเดือนได้"
"Peter, can we go?" they all cried imploringly.
"ปีเตอร์ พวกเราไปได้ไหม" พวกเขาทุกคนร้องขอด้วยน้ำเสียงอ้อนวอน
They took it for granted that if they went he would go also, but really they scarcely cared.
พวกเขาถือเป็นเรื่องที่แน่นอนว่าถ้าพวกเขาไป เขาก็จะไปด้วย แต่ที่จริงแล้วพวกเขาแทบไม่ได้สนใจเลย
Thus children are ever ready, when novelty knocks, to desert their dearest ones.
เช่นนั้นแล เด็กๆ มักพร้อมเสมอที่จะทอดทิ้งคนที่รักที่สุดเมื่อความแปลกใหม่เคาะประตูเข้ามา
"All right," Peter replied with a bitter smile, and immediately they rushed to get their things.
"ได้เลย" ปีเตอร์ตอบพร้อมรอยยิ้มขมขื่น และทันทีนั้นพวกเขาก็รีบวิ่งไปเก็บสิ่งของของตน
"And now, Peter," Wendy said, thinking she had put everything right, "I am going to give you your medicine before you go."
"และตอนนี้ ปีเตอร์" เวนดี้พูด โดยคิดว่าตนได้จัดการทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว "ฉันจะให้ยาของเธอก่อนที่เธอจะไป"
She loved to give them medicine, and undoubtedly gave them too much.
เธอชอบที่จะให้ยาแก่พวกเขา และไม่ต้องสงสัยเลยว่าเธอให้มากเกินไป
Of course it was only water, but it was out of a bottle, and she always shook the bottle and counted the drops, which gave it a certain medicinal quality.
แน่นอนว่ามันเป็นแค่น้ำเปล่า แต่มันบรรจุอยู่ในขวด และเธอมักจะเขย่าขวดและนับหยดเสมอ ซึ่งทำให้มันมีคุณสมบัติของยาอยู่บ้าง
On this occasion, however, she did not give Peter his draught, for just as she had prepared it, she saw a look on his face that made her heart sink.
แต่ในครั้งนี้ เธอไม่ได้ให้ยาแก่ปีเตอร์ เพราะเพิ่งเมื่อเธอเตรียมยาเสร็จ เธอก็เห็นแววตาบนใบหน้าของเขาที่ทำให้ใจเธอหดหู่
Vocabulary
- ที่รัก
- thîi rák — dear, beloved; term of endearment for someone
- ทั้งหลาย
- tháng lǎai — all, everyone; refers to a group collectively
- เธอ
- thooe — she, her, or you (informal, often feminine)
- พูด
- phûut — to speak, talk, or say something
- ว่า
- wâa — that; introduces reported speech or a clause
- ถ้า
- thâa — if; introduces a conditional clause
- พวก
- phûuak — group, bunch; classifier for groups of people
- ทุก
- thúk — every, all; applies to each member of a set
- คน
- khon — person, people; classifier for human beings
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- มา
- maa — to come; move toward the speaker
- กับ
- kàp — with, and; joins nouns or indicates accompaniment
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal female usage
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel, sense; experience an emotion or sensation
- เกือบ
- kùuap — almost, nearly; close to but not quite
- แน่ใจ
- nâe jai — sure, certain; confident about something
- สามารถ
- sǎa mâat — can, able to; expresses capability or ability
- ให้
- hâi — to give; also causative marker meaning 'let' or 'for'
- พ่อ
- phâw — father, dad; male parent
- และ
- láe — and; connects words, phrases, or clauses
- แม่
- mâe — mother, mom; female parent
- ของ
- khǎwng — of, belonging to; possessive particle
- รับ
- ráp — to receive, accept; take something offered
- เป็น
- pen — to be; links subject to predicate or state
- บุตร
- bùt — child, son or daughter; formal term
- บุญธรรม
- bun tham — adoption; relating to an adopted child legally
- ได้
- dâai — can, able; also past tense or success marker
- คำเชิญ
- kham chooen — invitation; a formal request to attend something
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun referring to something distant
- มีไว้
- mii wái — to have kept, to keep something available for use
- สำหรับ
- sǎm ràp — for; intended or designated for someone or something
- โดยเฉพาะ
- dooi chà phâw — especially, particularly; singling out one thing
- แต่
- tàe — but, however; introduces a contrasting clause
- เด็กชาย
- dèk chaai — boy; a male child
- แต่ละ
- tàe lá — each, every individual; refers to items separately
- กำลัง
- kam lang — currently doing; present progressive aspect marker
- คิด
- khít — to think, consider; engage in mental reasoning
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive at; also 'about' or 'of'
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself; reflexive pronoun emphasizing the self
- เท่านั้น
- thâo nán — only, just that; nothing more than indicated
- ทันใดนั้น
- than dai nán — suddenly, all at once; at that very moment
- พวกเขา
- phûuak khǎo — they, them; third-person plural pronoun
- ก็
- kâw — also, then; discourse particle linking clauses
- กระโดด
- krà dòot — to jump, leap; propel oneself upward or forward
- ด้วย
- dûuai — also, too, with; indicates inclusion or accompaniment
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix; creates nouns from adjectives
- ยินดี
- yin dii — glad, pleased; expressing happiness or willingness
- ไม่
- mâi — not, no; general negation marker
- พวกเรา
- phûuak rao — we, us; first-person plural inclusive pronoun
- ภาระ
- phaa rá — burden, responsibility; a heavy duty or load
- เกินไป
- kooen pai — too much, excessively; beyond an acceptable degree
- หน่อย
- nòoi — a little, somewhat; softens requests or statements
- หรือ
- rǔue — or; presents alternatives or asks yes/no questions
- ถาม
- thǎam — to ask, question; seek information from someone
- ใน
- nai — in, inside; preposition indicating location within
- ขณะ
- khà nǎ — while, moment; a point or period of time
- ที่
- thîi — at, which, that; relative pronoun or place marker
- อยู่
- yùu — to be located, stay; indicates ongoing state or position
- ไม่เลย
- mâi loei — not at all; emphatic negation of something
- พลาง
- phlaang — while simultaneously doing; doing two things at once
- อย่าง
- yàang — like, as, in a manner of; adverbial modifier
- รวดเร็ว
- rûuat reeo — fast, quick, rapid; moving or acting speedily
- มัน
- man — it; third-person pronoun for non-human subjects
- หมายความ
- mǎai khwaam — to mean, signify; express a particular meaning
- ต้อง
- tâwng — must, have to; expresses obligation or necessity
- มี
- mii — to have, there is/are; indicates possession or existence
- เตียง
- tiang — bed; furniture for sleeping
- ไม่กี่
- mâi kìi — a few, not many; small unspecified number
- หลัง
- lǎng — after, behind; back of something or subsequent time
- ห้อง
- hâwng — room; enclosed space within a building
- นั่งเล่น
- nâng lên — living room; room for relaxing and sitting
- ซ่อน
- sâwn — to hide, conceal; keep something out of sight
- ไว้
- wái — to keep, retain; aspect marker for preparatory action
- ด้านหลัง
- dâan lǎng — behind, at the back; rear side of something
- ฉากกั้น
- chàak kân — partition, dividing screen; panel separating spaces
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- พฤหัสบดี
- phá rúe hàt sà baw dii — Thursday; the fifth day of the week
- แรก
- râek — first; ordinal indicating the initial position
- เดือน
- duuean — month; one of twelve divisions of a year
- ไป
- pai — to go; move away from the speaker's location
- ไหม
- mǎi — question particle; turns statement into a yes/no question
- ร้องขอ
- ráwng khǎw — to request, appeal; ask for something earnestly
- น้ำเสียง
- nám sǐiang — tone of voice; quality and manner of speaking
- อ้อนวอน
- âwn wawn — to beg, implore; plead with someone desperately
- ถือ
- thǔue — to hold, carry; grasp something in hand
- เรื่อง
- rûueang — matter, story, topic; subject under discussion
- แน่นอน
- nâe nawn — certainly, of course; expressing definite agreement
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person singular pronoun
- ที่จริง
- thîi jing — actually, in truth; revealing the real situation
- แล้ว
- láeo — already, then; indicates completion or sequence
- แทบ
- thâep — almost, barely; very nearly the case
- สนใจ
- sǒn jai — to be interested; pay attention to something
- เลย
- loei — at all, so; emphatic particle strengthening a statement
- เช่นนั้น
- chên nán — like that, such; in that manner previously mentioned
- เด็กๆ
- dèk dèk — children; plural reduplication referring to kids
- มัก
- mák — usually, tend to; expresses habitual or frequent action
- พร้อม
- phráwm — ready, prepared; set to do something
- เสมอ
- sà mooe — always, regularly; happening consistently every time
- ที่จะ
- thîi jà — that will, about to; introduces an upcoming action
- ทอดทิ้ง
- thâwt thíng — to abandon, desert; leave someone behind callously
- รัก
- rák — to love; feel deep affection for someone
- ที่สุด
- thîi sùt — most, the most; superlative degree marker
- เมื่อ
- mûuea — when, once; refers to a past or conditional time
- แปลกใหม่
- plàek mài — novel, strange and new; unfamiliar and interesting
- เคาะ
- khâw — to knock, tap; strike a surface lightly
- ประตู
- prà tuu — door, gate; entrance or exit of a building
- เข้ามา
- khâo maa — to come in, enter; move inside toward the speaker
- ได้เลย
- dâai loei — go right ahead; permission granted immediately
- ตอบ
- tàwp — to answer, respond; reply to a question or call
- รอย
- rooi — mark, trace, scar; a visible impression left behind
- ยิ้ม
- yím — to smile; show happiness through facial expression
- ขมขื่น
- khǒm khǔuen — bitter, resentful; feeling or tasting unpleasantly harsh
- ทันทีนั้น
- than thii nán — right then, immediately; at that exact moment
- รีบ
- rîip — to hurry, rush; do something quickly with urgency
- วิ่ง
- wîng — to run; move on foot at speed
- เก็บ
- kèp — to collect, keep, store; gather and put away
- สิ่งของ
- sìng khǎwng — things, belongings, objects; physical items or possessions
- ตน
- ton — oneself; formal reflexive pronoun referring to the self
- ตอนนี้
- tawn níi — now, at this moment; the current point in time
- โดย
- dooi — by, through, via; indicates means or agent
- จัดการ
- jàt kaan — to manage, handle, deal with; organize or arrange something
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — everything, all things; every item or matter
- เรียบร้อย
- rîiap ráwi — neat, orderly, all done; tidy and properly completed
- ยา
- yaa — medicine, drug; substance used for treatment
- ก่อน
- kàwn — before, first; earlier in time or order
- ชอบ
- châwp — to like, enjoy; have a preference for something
- แก่
- kàe — to, for; indirect object marker or 'old' adjective
- ไม่ต้องสงสัย
- mâi tâwng sǒng sǎi — no doubt, undoubtedly; without question or uncertainty
- มาก
- mâak — much, many, very; high degree or large quantity
- แค่
- khâe — just, only; limiting something to a small degree
- น้ำเปล่า
- nám plào — plain water; water without flavoring or additives
- บรรจุ
- ban ju — to fill, pack, contain; put contents into a container
- ขวด
- khùuat — bottle; container with narrow neck for liquids
- เขย่า
- khà yào — to shake; move something rapidly back and forth
- นับ
- náp — to count; enumerate items one by one
- หยด
- yòt — drop; small round quantity of liquid
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun connecting clauses
- ทำให้
- tham hâi — to cause, make; bring about a result or state
- คุณสมบัติ
- khun sǒm bàt — quality, property, qualification; characteristic of something
- บ้าง
- bâang — some, somewhat; an unspecified portion or degree
- ครั้ง
- khrâng — time, instance; classifier for occurrences or occasions
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun for something nearby
- เพราะ
- phráw — because, since; gives reason or cause
- เพิ่ง
- phîng — just, recently; action completed a short time ago
- เตรียม
- triam — to prepare, get ready; make arrangements in advance
- เสร็จ
- sèt — finished, done; task or action completed
- เห็น
- hěn — to see, notice; perceive visually
- แวว
- waeo — glimmer, sign, spark; hint of an expression or quality
- ตา
- taa — eye; organ of sight in the face
- บน
- bon — on, above; indicates position on top of something
- ใบหน้า
- bai nâa — face; front part of the head
- ใจ
- jai — heart, mind; seat of emotions and feelings
- หดหู่
- hòt hùu — depressed, gloomy, despondent; feeling sad and dejected
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →