← Peter Pan

Peter Pan — Page 2

English → Thai Chapter XIII. Level 4/10

Had she haughtily unhanded him (and we should have loved to write it of her), she would have been hurled through the air like the others, and then Hook would probably not have been present at the tying of the children; and had he not been at the tying he would not have discovered Slightly's secret, and without the secret he could not presently have made his foul attempt on Peter's life.

หากนางได้ผละมือออกจากเขาด้วยความหยิ่งยโส (และเราอยากจะเขียนเช่นนั้นเกี่ยวกับนางเสียนักหนา) นางก็คงถูกเหวี่ยงขึ้นไปในอากาศเหมือนคนอื่นๆ และฮุกก็คงไม่ได้อยู่ในที่นั้นตอนที่เด็กๆ ถูกมัด และหากเขาไม่ได้อยู่ตรงนั้นขณะที่มีการมัด เขาก็คงไม่ได้ค้นพบความลับของสไลท์ลี และหากปราศจากความลับนั้น เขาก็ไม่สามารถวางแผนร้ายเพื่อเอาชีวิตของปีเตอร์ได้ในเวลานั้น

They were tied to prevent their flying away, doubled up with their knees close to their ears; and for the trussing of them the black pirate had cut a rope into nine equal pieces.

พวกเขาถูกมัดเพื่อป้องกันไม่ให้บินหนีไป โดยถูกงอตัวให้เข่าชิดกับหู และเพื่อการมัดรวมพวกเขานั้น โจรสลัดผิวดำได้ตัดเชือกออกเป็นเก้าท่อนที่มีความยาวเท่ากัน

All went well until Slightly's turn came, when he was found to be like those irritating parcels that use up all the string in going round and leave no tags with which to tie a knot.

ทุกอย่างดำเนินไปด้วยดีจนกระทั่งถึงตาของสไลท์ลี เมื่อพบว่าเขาเป็นเหมือนพัสดุที่น่ารำคาญเหล่านั้นที่ใช้เชือกหมดไปกับการพันรอบและไม่มีปลายเชือกเหลือสำหรับผูกเป็นปม

The pirates kicked him in their rage, just as you kick the parcel (though in fairness you should kick the string); and strange to say it was Hook who told them to belay their violence.

บรรดาโจรสลัดเตะเขาด้วยความโกรธแค้น เช่นเดียวกับที่คุณเตะพัสดุ (แม้ว่าในความเป็นธรรมแล้วคุณควรเตะเชือก) และที่แปลกก็คือ ฮุกเองที่บอกให้พวกเขาหยุดใช้ความรุนแรง

His lip was curled with malicious triumph.

ริมฝีปากของเขาเผยยิ้มด้วยความได้ใจอย่างอำมหิต

While his dogs were merely sweating because every time they tried to pack the unhappy lad tight in one part he bulged out in another, Hook's master mind had gone far beneath Slightly's surface, probing not for effects but for causes; and his exultation showed that he had found them.

ในขณะที่บรรดาลิ่วล้อของเขาเพียงแค่เหงื่อออกเพราะทุกครั้งที่พวกเขาพยายามมัดเด็กหนุ่มผู้โชคร้ายให้แน่นในส่วนหนึ่ง เขาก็โป่งออกมาในอีกส่วนหนึ่ง แต่สมองอันชาญฉลาดของฮุกได้หยั่งลึกลงไปใต้ผิวของสไลท์ลีอย่างมาก โดยค้นหาไม่ใช่ผลที่เกิดขึ้นแต่เป็นสาเหตุ และความปีติยินดีของเขาแสดงให้เห็นว่าเขาได้ค้นพบสิ่งที่ต้องการแล้ว

Vocabulary

หาก
hàak — if, in the event that a condition is met
นาง
naang — she, her; title for a woman
ได้
dâai — to get, obtain; auxiliary indicating ability or past
ผละ
phla — to abruptly leave or pull away from someone
มือ
muue — hand, the body part at the end of the arm
ออก
àawk — to exit, go out, come out
จาก
jàak — from, away from a place or person
เขา
khǎo — he, she, him, her; third person pronoun
ด้วย
dûuai — also, too; with, using something together
ความ
khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
หยิ่ง
yìng — arrogant, haughty, acting superior to others
ยโส
ya-sǒo — conceited, boastful, full of pride and ego
และ
láe — and, connecting words, phrases, or clauses
เรา
rao — we, us; also used as 'I' informally
อยาก
yàak — to want, desire, wish for something
จะ
jà — future tense marker; will, going to do
เขียน
khǐian — to write, compose text on a surface
เช่น
chên — for example, such as, like
นั้น
nán — that, those; demonstrative pronoun for distant things
เกี่ยวกับ
kìiao-kàp — about, concerning, related to a topic
เสีย
sǐia — to lose, spoil; intensifier expressing negativity
นัก
nák — intensifier meaning very, extremely, a lot
หนา
nǎa — thick; used as intensifier meaning excessively
ก็
kôo — then, also; connective particle showing sequence
คง
khong — probably, likely; to remain stable or unchanged
ถูก
thùuk — to be acted upon; cheap; correct, right
เหวี่ยง
wìiang — to hurl, fling, throw something forcefully
ขึ้น
khûen — to go up, rise; upward directional particle
ไป
pai — to go; away directional particle
ใน
nai — in, inside, within a place or container
อากาศ
aa-kàat — air, atmosphere; weather conditions in general
เหมือน
mǔuan — like, similar to, resembling something else
คน
khon — person, people, human being
อื่นๆ
ùuen-ùuen — others, other ones, various other things or people
ไม่
mâi — not; negation particle for verbs and adjectives
อยู่
yùu — to be, stay, live at a location
ที่
thîi — at, in; relative pronoun; place, location
ตอน
toon — at the time of; episode, section, period
เด็กๆ
dèk-dèk — children, kids; young ones collectively
มัด
mát — to tie up, bind, bundle together tightly
ตรง
trong — straight, direct; exactly at a specific point
ขณะ
kha-nà — while, during, at the moment of something
มี
mii — to have, there is, there are
การ
kaan — noun prefix indicating an action or process
ค้น
khón — to search, investigate, look through carefully
พบ
phóp — to find, meet, discover something or someone
ลับ
láp — secret, hidden, confidential; to sharpen a blade
ของ
khǎawng — of, belonging to; things, possessions, stuff
ปราศจาก
prààt-jàak — without, devoid of, lacking something entirely
สามารถ
sǎa-mâat — to be able to, capable of doing something
วางแผน
waang-phǎen — to plan, make a plan for future action
ร้าย
ráai — evil, wicked, bad, harmful, malicious
เพื่อ
phûua — in order to, for the purpose of doing
เอา
ao — to take, get, want; used in many expressions
ชีวิต
chii-wít — life, existence, one's living being
เวลา
wee-laa — time, the time at which something occurs
พวก
phûuak — group, bunch of people; they, those people
ป้องกัน
pông-kan — to protect, defend, prevent harm or danger
ให้
hâi — to give; for, in order to; causative marker
บิน
bin — to fly, travel through the air
หนี
nǐi — to flee, escape, run away from something
โดย
dooi — by, by means of, through an agent or method
งอ
ngoo — to bend, curve, flex something into a curve
ตัว
tuua — body, self; classifier for animals and clothing
เข่า
khào — knee, the joint in the middle of the leg
ชิด
chít — close, near, pressed tightly against something
กับ
kàp — with, together with; to, against someone
หู
hǔu — ear, the organ used for hearing sounds
รวม
ruuam — to combine, include, total together as one
โจรสลัด
joon-sa-làt — pirate, a sea robber who attacks ships
ผิว
phǐu — skin, the outer surface of the body
ดำ
dam — black, dark in color
ตัด
tàt — to cut, sever, trim with a sharp tool
เชือก
chûuak — rope, cord, string used for tying things
เป็น
pen — to be, exist as; to become something
เก้า
kâo — nine, the number 9
ท่อน
thôon — piece, section, segment of a long object
ยาว
yaao — long, lengthy in measurement or distance
เท่า
thâo — equal to, as much as, the same amount
กัน
kan — each other, together; mutual action between parties
ทุก
thúk — every, all, each without exception
อย่าง
yàang — kind, type, way; every kind of thing
ดำเนิน
dam-nooen — to proceed, carry on, conduct an activity
ดี
dii — good, fine, nice, well
จน
jon — until; poor, destitute; up to a point
กระทั่ง
kra-thâng — until, up to the point of; even
ถึง
thǔeng — to reach, arrive at; until, up to
ตา
taa — eye; maternal grandfather
เมื่อ
mûua — when, at the time that something happened
ว่า
wâa — that (conjunction); to say, to think
พัสดุ
phát-sa-dù — parcel, package, goods bundle for delivery
น่า
nâa — deserving of, worthy of a feeling or reaction
รำคาญ
ram-khaan — annoying, irritating, bothersome, causing irritation
เหล่า
lào — those, group of; plural marker for people
ใช้
chái — to use, employ, make use of something
หมด
mòt — all gone, finished, used up, depleted completely
พัน
phan — to wrap around, wind; one thousand
รอบ
rôop — around, surrounding; round, a circuit or lap
ปลาย
plaai — end, tip, point of something long
เหลือ
lǔua — remaining, left over after use or consumption
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for a person or purpose
ผูก
phùuk — to tie, knot, fasten with rope or string
ปม
pom — knot, a tied loop in rope or string
บรรดา
ban-daa — all of, the various; referring to a whole group
เตะ
tè — to kick, strike with the foot forcefully
โกรธ
kròot — angry, mad, furious at someone or something
แค้น
khâen — resentful, bitter, holding a grudge against someone
เดียว
diiao — single, only one, alone, just one
คุณ
khun — you; polite title placed before a name
แม้
máe — even though, although, despite a condition
ธรรม
tham — dharma, righteousness, moral law and virtue
แล้ว
láaeo — already, then, and then; completed action marker
ควร
khuuan — should, ought to, advisable to do something
แปลก
plàek — strange, odd, unusual, different from the norm
คือ
khuue — is, means, that is to say, namely
เอง
eeng — oneself, by itself, on one's own, personally
บอก
bòok — to tell, say, inform, let someone know
หยุด
yùt — to stop, halt, cease doing something
รุนแรง
run-raaeng — violent, intense, severe, fierce in degree
ริม
rim — edge, border, side, rim of something
ฝีปาก
fǐi-pàak — lips; eloquence, skill in speaking persuasively
เผย
phǒoei — to reveal, disclose, expose something hidden
ยิ้ม
yím — to smile, show a happy facial expression
ใจ
jai — heart, mind, inner feeling or intention
อำมหิต
am-ma-hìt — cruel, brutal, merciless, extremely heartless
ลิ่วล้อ
líu-lóo — henchman, lackey, follower serving a powerful person
เพียง
phiiang — only, merely, just a small amount or degree
แค่
khâe — only, just, merely, no more than
เหงื่อ
ngûua — sweat, perspiration produced by the body
เพราะ
phró — because, since, due to a reason
ครั้ง
khráng — time, instance, occasion of an event
พยายาม
pha-yaa-yaam — to try, attempt, make an effort to do
เด็ก
dèk — child, kid, young person of small age
หนุ่ม
nùm — young man, youth, a young male person
ผู้
phûu — person who, one who; prefix for agent nouns
โชคร้าย
chôok-ráai — unlucky, unfortunate, having bad luck
แน่น
nâen — tight, firm, tightly packed, secure and strong
ส่วน
sùuan — part, portion, section of a whole thing
หนึ่ง
nùeng — one, the number 1, a single unit
โป่ง
pòong — bulging, swollen, protruding outward like a bump
มา
maa — to come; toward speaker directional particle
อีก
ìik — more, again, another, additionally
แต่
tàe — but, however, yet, on the other hand
สมอง
sa-mǎawng — brain, the organ inside the skull for thinking
อัน
an — classifier for small objects; one, a certain thing
ชาญ
chaan — skilled, expert, proficient, highly experienced
ฉลาด
cha-làat — intelligent, smart, clever, quick to understand
หยั่ง
yàng — to probe, sound out, fathom depth or meaning
ลึก
lúek — deep, profound, far down below the surface
ลง
long — to go down, descend; downward directional particle
ใต้
tâi — under, beneath, below something; south
มาก
mâak — much, many, a lot, very, greatly
หา
hǎa — to search for, look for, seek something
ใช่
châi — yes, correct, that is right, affirmation
ผล
phǒn — result, outcome, effect; fruit of a plant
เกิด
kòoet — to be born; to occur, happen, arise
สาเหตุ
sǎa-hèet — cause, reason, source of an event or situation
ปีติ
pii-tì — joy, elation, rapturous happiness and delight
ยินดี
yin-dii — glad, pleased, happy, willing to do something
แสดง
sa-daaeng — to show, display, perform, demonstrate something
เห็น
hěn — to see, notice, perceive with the eyes
สิ่ง
sìng — thing, object, entity, matter
ต้องการ
tông-kaan — to need, want, require something necessary
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →