Peter Pan — Page 3
Slightly, white to the gills, knew that Hook had surprised his secret, which was this, that no boy so blown out could use a tree wherein an average man need stick.
สไลท์ลี่ซึ่งหน้าซีดเผือดรู้ดีว่าฮุคได้ค้นพบความลับของเขา ซึ่งความลับนั้นก็คือ ไม่มีเด็กคนใดที่ตัวพองโตเช่นนี้จะสามารถใช้ต้นไม้ที่ผู้ชายธรรมดาเพิ่งจะสอดตัวผ่านได้
Poor Slightly, most wretched of all the children now, for he was in a panic about Peter, bitterly regretted what he had done.
สไลท์ลี่น่าสงสาร เขาเป็นเด็กที่ทุกข์ระทมที่สุดในขณะนั้น เพราะเขาตื่นตระหนกเป็นอย่างมากเกี่ยวกับปีเตอร์ และเสียใจอย่างสุดซึ้งในสิ่งที่เขาได้ทำลงไป
Madly addicted to the drinking of water when he was hot, he had swelled in consequence to his present girth, and instead of reducing himself to fit his tree he had, unknown to the others, whittled his tree to make it fit him.
เขาติดใจการดื่มน้ำอย่างบ้าคลั่งเมื่อยามร้อน จึงทำให้ตัวเขาพองโตขึ้นจนมีขนาดเท่าที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน และแทนที่จะลดขนาดตัวเองให้พอดีกับต้นไม้ เขากลับแอบเหลาต้นไม้ให้พอดีกับตัวเขาโดยที่คนอื่นไม่รู้
Sufficient of this Hook guessed to persuade him that Peter at last lay at his mercy, but no word of the dark design that now formed in the subterranean caverns of his mind crossed his lips; he merely signed that the captives were to be conveyed to the ship, and that he would be alone.
ฮุคเดาได้เพียงพอที่จะทำให้เขาเชื่อว่าในที่สุดปีเตอร์ก็ตกอยู่ในเงื้อมมือของเขาแล้ว แต่ไม่มีคำพูดใดเกี่ยวกับแผนการมืดหม่นที่กำลังก่อตัวขึ้นในห้วงลึกแห่งจิตใจของเขาหลุดออกมาจากริมฝีปาก เขาเพียงแค่ส่งสัญญาณให้นำตัวนักโทษไปที่เรือ และว่าเขาจะอยู่คนเดียว
How to convey them?
จะนำพาพวกเขาไปอย่างไร?
Hunched up in their ropes they might indeed be rolled down hill like barrels, but most of the way lay through a morass.
แม้ว่าพวกเขาซึ่งถูกมัดรวมกันอยู่นั้นอาจถูกกลิ้งลงเนินเขาเหมือนถังไม้ได้ก็ตาม แต่เส้นทางส่วนใหญ่นั้นผ่านพื้นที่หนองน้ำ
Again Hook's genius surmounted difficulties.
อัจฉริยภาพของฮุคก็เอาชนะอุปสรรคได้อีกครั้ง
He indicated that the little house must be used as a conveyance.
เขาบ่งชี้ว่าต้องใช้บ้านหลังเล็กนั้นเป็นพาหนะ
The children were flung into it, four stout pirates raised it on their shoulders, the others fell in behind, and singing the hateful pirate chorus the strange procession set off through the wood.
เด็กๆ ถูกโยนเข้าไปในนั้น โจรสลัดร่างกำยำสี่คนยกมันขึ้นบนบ่า คนอื่นๆ เดินตามหลัง และขบวนแปลกประหลาดนั้นก็ออกเดินทางผ่านป่าพร้อมกับร้องเพลงประสานเสียงของโจรสลัดที่น่าชิงชัง
Vocabulary
- ซึ่ง
- sûeng — Which; a relative pronoun connecting clauses
- หน้า
- nâa — Face; front side of something
- ซีด
- sîit — Pale; lacking color in the face
- เผือด
- phùeat — Extremely pale; drained of color from shock
- รู้ดี
- rúu-dii — Know well; to be fully aware of something
- ว่า
- wâa — That; introduces a subordinate clause or quote
- ได้
- dâai — Can; able to; also marks past tense
- ค้นพบ
- khón-phóp — Discover; to find something previously unknown
- ความลับ
- khwaam-láp — Secret; information kept hidden from others
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- ก็
- kâaw — Also; then; a connective particle
- คือ
- khuue — Is; to be; used for definition or equivalence
- ไม่มี
- mâi-mii — There is none; to not have or lack
- เด็ก
- dèk — Child; a young person or kid
- คน
- khon — Person; classifier for people
- ใด
- dai — Any; which; an indefinite or interrogative pronoun
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun or location marker
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and letters
- พอง
- phaawng — Swollen; puffed up in size
- โต
- too — Big; grown; large in size
- เช่นนี้
- chên-níi — Like this; in this manner or way
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- สามารถ
- sǎa-mâat — Able to; capable of doing something
- ใช้
- chái — Use; to employ or make use of
- ต้นไม้
- tôn-máai — Tree; a large woody plant
- ผู้ชาย
- phûu-chaai — Man; an adult male person
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — Ordinary; normal; common or unremarkable
- เพิ่ง
- phêeng — Just; having recently done something
- สอด
- sàawt — Insert; to slip or slide something through
- ผ่าน
- phàan — Pass; to go through or past something
- น่าสงสาร
- nâa-sǒng-sǎan — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
- เป็น
- pen — To be; is; am; are
- ทุกข์ระทม
- thúk-ra-thom — Deeply sorrowful; suffering great grief or anguish
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; the superlative degree of an adjective
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ขณะ
- khà-nà — Moment; while; at the time of
- เพราะ
- phráw — Because; due to; the reason that
- ตื่นตระหนก
- tùuen-trà-nòk — Panic; to be alarmed or frightened suddenly
- อย่างมาก
- yàang-mâak — Very much; to a great degree or extent
- เกี่ยวกับ
- kìiao-kàp — About; regarding; concerning a topic
- และ
- láe — And; connecting two words or clauses
- เสียใจ
- sǐia-jai — Sad; regretful; feeling sorrow or remorse
- อย่าง
- yàang — In a manner; a way of doing something
- สุดซึ้ง
- sùt-súeng — Deeply touched; profoundly moved emotionally
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or matter
- ทำ
- tham — Do; make; to perform an action
- ลง
- long — Down; to go downward or decrease
- ไป
- pai — Go; to move away from speaker
- ติดใจ
- tìt-jai — Be hooked on; captivated by something
- การ
- kaan — The act of; nominalizer for verbal nouns
- ดื่มน้ำ
- dùuem-náam — Drink water; to consume liquid
- บ้าคลั่ง
- bâa-khláng — Crazy; frantic; behaving in a wild manner
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- ยาม
- yaam — At the time of; during a period
- ร้อน
- ráawn — Hot; having high temperature
- จึง
- jueng — Therefore; then; as a result
- ทำให้
- tham-hâi — Cause; make something happen or become
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise or increase
- จน
- jon — Until; to the point that something occurs
- มี
- mii — Have; there is; to possess something
- ขนาด
- khà-nàat — Size; dimension or magnitude of something
- เท่า
- thâo — Equal to; as large as something else
- อยู่
- yùu — Stay; be located; a continuative aspect marker
- ปัจจุบัน
- pàt-jù-ban — Present; current; the time that exists now
- แทนที่
- thaaen-thîi — Instead of; to replace or substitute something
- ลด
- lót — Reduce; decrease in size or amount
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; by yourself; reflexive pronoun
- ให้
- hâi — Give; to; for; causative marker
- พอดี
- phaw-dii — Just right; exactly fitting; perfectly suitable
- กับ
- kàp — With; together with; and (joining nouns)
- กลับ
- klàp — Return; go back; reverse direction
- แอบ
- àaep — Secretly; to hide or do something stealthily
- เหลา
- lǎo — Sharpen; to whittle or hone to a point
- โดย
- dooi — By; by means of; through an agent
- คนอื่น
- khon-ùuen — Other people; someone else
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- รู้
- rúu — Know; to have knowledge or awareness
- เดา
- dao — Guess; to estimate without certain knowledge
- เพียงพอ
- phiiang-phaw — Enough; sufficient amount or degree
- เชื่อ
- chûuea — Believe; to trust or have faith in
- ตก
- tòk — Fall; to drop down from a height
- เงื้อมมือ
- ngûuam-muue — Clutches; within someone's dangerous grasp or power
- แล้ว
- láaeo — Already; then; completion marker in Thai
- แต่
- tàae — But; however; a contrasting conjunction
- คำพูด
- kham-phûut — Words; speech; what someone says
- แผนการ
- phǎaen-kaan — Plan; scheme; a set of arranged steps
- มืดหม่น
- muùet-mòn — Dark and gloomy; somber in mood or tone
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of doing something
- ก่อตัว
- kàaw-tua — Form; to take shape or develop gradually
- ห้วงลึก
- hûang-lúek — Deep recesses; profound depths of something
- แห่ง
- hàeng — Of; place classifier or possessive marker
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind; heart; one's inner mental state
- หลุด
- lùt — Slip out; escape unintentionally from something
- ออกมา
- àawk-maa — Come out; emerge from inside something
- จาก
- jàak — From; away from a place or source
- ริมฝีปาก
- rim-fǐi-pàak — Lips; the edges of the mouth
- เพียงแค่
- phiiang-khâae — Just; only; merely; nothing more than
- ส่ง
- sòng — Send; deliver; to transmit something somewhere
- สัญญาณ
- sǎn-yaan — Signal; sign; a message or indicator
- นำ
- nam — Lead; bring; to guide or carry along
- นักโทษ
- nák-thôot — Prisoner; a person confined as punishment
- เรือ
- ruuea — Boat; ship; a water vessel
- คนเดียว
- khon-diiao — Alone; by oneself; a single person
- นำพา
- nam-phaa — Lead along; to guide or escort someone
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They; them; a group of people
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way or manner
- แม้ว่า
- máae-wâa — Even though; although; despite the fact that
- ถูก
- thùuk — Be subjected to; correct; passive voice marker
- มัด
- màt — Tie; bind; to fasten with rope or cord
- รวมกัน
- ruuam-kan — Together; combined; joined as a group
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- กลิ้ง
- klîng — Roll; to move by turning over repeatedly
- เนินเขา
- noen-khǎo — Hill; a raised area of land
- เหมือน
- mǔuean — Like; similar to; resembling something else
- ถังไม้
- thǎng-máai — Wooden barrel; a cylindrical wooden container
- ก็ตาม
- kâaw-taam — Even so; regardless; no matter what
- เส้นทาง
- sên-thaang — Path; route; a way from one place to another
- ส่วนใหญ่
- sùuan-yài — Mostly; the majority; the greater part
- พื้นที่
- phúuen-thîi — Area; region; a defined space or territory
- หนองน้ำ
- nǎawng-náam — Swamp; marsh; a wet muddy area of land
- อัจฉริยภาพ
- àt-chà-ri-ya-phâap — Genius; brilliance; exceptional intellectual ability
- เอาชนะ
- ao-chá-ná — Overcome; defeat; to win against something
- อุปสรรค
- ùp-pà-sàk — Obstacle; barrier; something that impedes progress
- อีกครั้ง
- ìik-khráng — Again; once more; one additional time
- บ่งชี้
- bòng-chíi — Indicate; point to; to show or suggest something
- ต้อง
- tâawng — Must; have to; obliged to do something
- บ้าน
- bâan — House; home; a place where someone lives
- หลัง
- lǎng — Behind; back; after something in position
- เล็ก
- lék — Small; little; not large in size
- พาหนะ
- phaa-há-ná — Vehicle; a means of transportation
- เด็กๆ
- dèk-dèk — Children; kids; multiple young people
- โยน
- yoon — Throw; toss; to fling something through the air
- เข้าไป
- khâo-pai — Go into; enter inside something
- โจรสลัด
- joon-sà-làt — Pirate; a sea robber or buccaneer
- ร่างกำยำ
- râang-kam-yam — Burly; having a large muscular build
- สี่
- sìi — Four; the number 4
- ยก
- yók — Lift; raise; to move something upward
- มัน
- man — It; him; informal third-person pronoun
- บน
- bon — On; above; on top of a surface
- บ่า
- bàa — Shoulder; the upper part of the arm joint
- คนอื่นๆ
- khon-ùuen-ùuen — Other people; the rest of the people
- เดิน
- dooen — Walk; to move on foot
- ตามหลัง
- taam-lǎng — Follow behind; to trail after someone
- ขบวน
- khà-buuan — Procession; a line of people or vehicles moving
- แปลกประหลาด
- plàaek-prà-làat — Strange; bizarre; unusual or extraordinary
- ออกเดินทาง
- àawk-dooen-thaang — Set off; depart; to begin a journey
- ป่า
- pàa — Forest; jungle; a large wooded area
- พร้อมกับ
- phráwm-kàp — Along with; together with; accompanied by
- ร้อง
- ráawng — Sing; cry; to produce vocal sounds
- เพลง
- phleeng — Song; music; a piece of music with words
- ประสานเสียง
- prà-sǎan-sǐiang — Harmonize; sing in chorus together
- น่าชิงชัง
- nâa-ching-chang — Hateful; detestable; deserving of disgust
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →