Peter Pan — Page 5
He was a brave man, but for a moment he had to stop there and wipe his brow, which was dripping like a candle.
เขาเป็นชายผู้กล้าหาญ แต่ในชั่วขณะนั้นเขาต้องหยุดอยู่กับที่และเช็ดหน้าผากของตน ซึ่งมีเหงื่อหยดอาบราวกับเทียนไข
Then, silently, he let himself go into the unknown.
จากนั้น อย่างเงียบงัน เขาก็ปล่อยตัวเองดิ่งลงสู่ห้วงแห่งความมืดที่ไม่รู้จัก
He arrived unmolested at the foot of the shaft, and stood still again, biting at his breath, which had almost left him.
เขามาถึงก้นปล่องโดยปลอดภัย แล้วยืนนิ่งอีกครั้ง พยายามฝืนหายใจซึ่งแทบจะสิ้นแรงอยู่แล้ว
As his eyes became accustomed to the dim light various objects in the home under the trees took shape; but the only one on which his greedy gaze rested, long sought for and found at last, was the great bed.
เมื่อดวงตาของเขาชินกับแสงสลัวๆ สิ่งของต่างๆ ในบ้านใต้ต้นไม้ก็ค่อยๆ ปรากฏขึ้น แต่สิ่งเดียวที่สายตาอันโลภของเขาจับจ้องอยู่ ซึ่งค้นหามานานและในที่สุดก็พบแล้ว คือเตียงใหญ่นั้น
On the bed lay Peter fast asleep.
บนเตียงนั้น ปีเตอร์นอนหลับสนิทอยู่
Unaware of the tragedy being enacted above, Peter had continued, for a little time after the children left, to play gaily on his pipes: no doubt rather a forlorn attempt to prove to himself that he did not care.
โดยไม่รู้เลยถึงโศกนาฏกรรมที่กำลังเกิดขึ้นข้างบน ปีเตอร์ยังคงเป่าขลุ่ยของตนอย่างสนุกสนานอยู่ชั่วระยะหนึ่งหลังจากที่เด็กๆ จากไป ไม่ต้องสงสัยว่านั่นเป็นความพยายามที่เปล่าเปลี่ยวในการพิสูจน์กับตัวเองว่าเขาไม่แคร์
Then he decided not to take his medicine, so as to grieve Wendy.
จากนั้นเขาตัดสินใจไม่กินยาของตน เพื่อทำให้เวนดี้เศร้าโศก
Then he lay down on the bed outside the coverlet, to vex her still more; for she had always tucked them inside it, because you never know that you may not grow chilly at the turn of the night.
จากนั้นเขานอนลงบนเตียงนอกผ้าคลุม เพื่อทำให้เธอหงุดหงิดยิ่งขึ้นอีก เพราะเธอมักจะห่มผ้าให้พวกเขาเสมอ เนื่องจากไม่มีทางรู้ได้ว่าอาจจะหนาวเย็นในยามดึก
Then he nearly cried; but it struck him how indignant she would be if he laughed instead; so he laughed a haughty laugh and fell asleep in the middle of it.
จากนั้นเขาแทบจะร้องไห้ แต่เขานึกขึ้นมาได้ว่าเธอจะโกรธเคืองเพียงใดหากเขาหัวเราะแทน เขาจึงหัวเราะอย่างองอาจแล้วก็หลับไปในระหว่างนั้น
Sometimes, though not often, he had dreams, and they were more painful than the dreams of other boys.
บางครั้ง แม้จะไม่บ่อยนัก เขาก็ฝัน และความฝันเหล่านั้นเจ็บปวดยิ่งกว่าความฝันของเด็กชายคนอื่นๆ
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ชาย
- chaai — Man, male person or side
- ผู้
- phuu — Person; prefix indicating a person who does something
- กล้าหาญ
- glaa-haan — Brave, courageous, daring in difficult situations
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ชั่ว
- chua — Evil, wicked; also used in time expressions
- ขณะ
- kha-na — Moment, instant; while something is happening
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun referring to something
- ต้อง
- tong — Must, have to; expresses necessity or obligation
- หยุด
- yut — To stop, halt, cease an action
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or live somewhere
- กับ
- gap — With, together with; connects nouns or clauses
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
- และ
- lae — And; conjunction joining words or phrases
- เช็ด
- chet — To wipe, dab, or clean a surface
- หน้าผาก
- naa-phaak — Forehead, the front part of the head
- ของ
- khaawng — Of, belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; formal reflexive pronoun
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- มี
- mii — To have, there is or there are
- เหงื่อ
- nguea — Sweat, perspiration produced by the body
- หยด
- yot — Drop of liquid; to drip or fall in drops
- อาบ
- aap — To bathe, to be covered or soaked with liquid
- ราวกับ
- raao-gap — As if, just like; used for comparisons
- เทียนไข
- thiian-khai — Candle made of wax used for lighting
- จากนั้น
- jaak-nan — After that, then; indicates sequence of events
- อย่าง
- yaang — Like, in a manner of; adverbial modifier
- เงียบงัน
- ngiap-ngan — Completely silent, utterly quiet and still
- ก็
- gaw — Also, then, so; connecting or emphasizing particle
- ปล่อย
- plawy — To release, let go, set free
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself, himself, herself; reflexive expression
- ดิ่ง
- ding — To plunge, dive straight down rapidly
- ลง
- long — Down, downward; directional particle
- สู่
- suu — To, toward; preposition indicating direction
- ห้วง
- huang — Abyss, deep expanse; vast depth of something
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places or locations
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- มืด
- muet — Dark, darkness; absence of light
- ไม่
- mai — No, not; general negation particle
- รู้จัก
- ruu-jak — To know, be acquainted with someone or something
- มาถึง
- maa-thueng — To arrive at, reach a destination
- ก้น
- gon — Bottom, base; lowest part of something
- ปล่อง
- plaawng — Shaft, chimney, hollow vertical passage
- โดย
- dooi — By, via; indicates means or agent
- ปลอดภัย
- plaawt-phai — Safe, free from danger or harm
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completion or sequence
- ยืน
- yuuen — To stand, remain upright on one's feet
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, not moving at all
- อีก
- iik — Again, more, another; indicates repetition
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion; classifier for occurrences
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
- ฝืน
- fuuen — To force, struggle against resistance or discomfort
- หายใจ
- haai-jai — To breathe, take in and exhale air
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely; close to a limit
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- สิ้น
- sin — To run out, exhaust; end of something
- แรง
- raeng — Strength, force, energy; powerful or hard
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something happened
- ดวงตา
- duang-taa — Eyes; the organs used for seeing
- ชิน
- chin — To be accustomed to, used to something
- แสง
- saeng — Light, ray of light or illumination
- สลัวๆ
- sa-lua sa-lua — Dim, faint, barely visible light
- สิ่งของ
- sing-khaawng — Things, objects, belongings, material items
- ต่างๆ
- taang-taang — Various, different kinds of; miscellaneous
- บ้าน
- baan — House, home; a place where people live
- ใต้
- tai — Under, below, beneath something
- ต้นไม้
- ton-maai — Tree; a large woody plant
- ค่อยๆ
- khawy-khawy — Gradually, slowly, little by little
- ปรากฏ
- praa-got — To appear, become visible, manifest
- ขึ้น
- khueen — Up, upward; directional or intensifying particle
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; general classifier
- เดียว
- diao — Single, only one, alone
- สายตา
- saai-taa — Vision, gaze, eyesight; direction of looking
- อัน
- an — General classifier for objects; that, which
- โลภ
- lop — Greedy, covetous; desiring more than needed
- จับจ้อง
- jap-jaawng — To stare at, fix one's gaze intently
- ค้นหา
- khon-haa — To search for, seek out something
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- นาน
- naan — Long time, for a long duration
- ที่สุด
- thii-sut — Most, the most; superlative marker
- พบ
- phop — To find, meet, encounter someone or something
- คือ
- khuue — Is, namely; equates subject with description
- เตียง
- tiang — Bed; furniture used for sleeping
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size
- บน
- bon — On, on top of, above a surface
- นอน
- naawn — To lie down, to sleep, to rest
- หลับ
- lap — To sleep, be asleep; eyes closed in sleep
- สนิท
- sa-nit — Deeply, soundly; close and tight fitting
- รู้
- ruu — To know, be aware of information or facts
- เลย
- loei — At all, so, therefore; emphasis or result marker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, about
- โศกนาฏกรรม
- sook-naat-gam — Tragedy; a disastrous or deeply sad event
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength, force, power
- เกิดขึ้น
- goet-khueen — To happen, occur, take place
- ข้างบน
- khaang-bon — Above, upstairs, on the upper side
- ยัง
- yang — Still, yet; continuing state or action
- คง
- khong — Probably, likely; to remain, stay the same
- เป่า
- pao — To blow air with the mouth
- ขลุ่ย
- khlui — Flute; a Thai wind instrument
- สนุกสนาน
- sa-nuk-sa-naan — Fun, enjoyable, entertaining and lively
- ระยะ
- ra-ya — Distance, interval, period of time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- หลังจาก
- lang-jaak — After, following a certain event or time
- เด็กๆ
- dek-dek — Children, kids; young people collectively
- จากไป
- jaak-pai — To go away, depart, leave a place
- สงสัย
- song-sai — To wonder, suspect, be curious about something
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or thought
- นั่น
- nan — That (thing); emphatic demonstrative pronoun
- เปล่าเปลี่ยว
- plao-pliao — Lonely, desolate, feeling empty and isolated
- การ
- gaan — Act, process; nominalizing prefix for actions
- พิสูจน์
- phi-suut — To prove, verify, demonstrate the truth
- แคร์
- khaee — To care, be concerned about someone
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide, make a decision or choice
- กิน
- gin — To eat, consume food or drink
- ยา
- yaa — Medicine, drug, medication for treatment
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ทำให้
- tham-hai — To make, cause something to happen
- เศร้าโศก
- sao-sook — Sorrowful, grief-stricken, deeply saddened
- นอก
- naawk — Outside, exterior; beyond a boundary
- ผ้าคลุม
- phaa-khlum — Cover cloth, blanket, draping fabric
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine)
- หงุดหงิด
- ngut-ngit — Irritated, annoyed, easily upset or fussy
- ยิ่งขึ้น
- ying-khueen — More and more, increasingly, to a greater degree
- เพราะ
- phraw — Because, since; gives reason or cause
- มัก
- mak — Usually, often, tend to do something
- ห่ม
- hom — To cover with a blanket; to wrap around
- ผ้า
- phaa — Cloth, fabric, textile material
- ให้
- hai — To give; causative marker; for, to someone
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
- เสมอ
- sa-moe — Always, constantly, all the time
- เนื่องจาก
- nuuang-jaak — Because of, due to, owing to a cause
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, means
- ได้
- dai — Can, could; past tense marker; to get
- อาจ
- aat — Might, may, possibly; expresses possibility
- หนาว
- naao — Cold, chilly; feeling of low temperature
- เย็น
- yen — Cool, cold; also means evening
- ยาม
- yaam — Time, period; guard, watchman; during
- ดึก
- duek — Late at night, in the late hours
- ร้องไห้
- raawng-hai — To cry, weep, shed tears
- นึก
- nuek — To think, recall, imagine something mentally
- โกรธเคือง
- groot-khuuang — Angry, resentful, feeling strong displeasure
- เพียงใด
- phiang-dai — How much, to what extent, however much
- หาก
- haak — If, in case; conditional conjunction
- หัวเราะ
- hua-raw — To laugh, express amusement with sound
- แทน
- thaen — Instead of, in place of, to replace
- จึง
- jueng — Therefore, so, consequently; result marker
- องอาจ
- ong-aat — Bold, valiant, having a dignified bearing
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ระหว่าง
- ra-waang — Between, among, during a period
- บางครั้ง
- baang-khrang — Sometimes, occasionally, at certain times
- แม้
- mae — Even though, although, even if
- บ่อย
- baawy — Often, frequently, many times
- นัก
- nak — Very, much; one who does something (suffix)
- ฝัน
- fan — To dream; a dream experienced while sleeping
- ความฝัน
- khwaam-fan — A dream; hopes or aspirations one holds
- เหล่านั้น
- lao-nan — Those; referring to previously mentioned group
- เจ็บปวด
- jep-puat — To hurt, feel pain physically or emotionally
- ยิ่ง
- ying — Even more, increasingly; the more... the more
- กว่า
- gwaa — More than, rather than; comparative marker
- เด็กชาย
- dek-chaai — Boy, a young male child
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- อื่นๆ
- uuen-uuen — Others, other ones; additional different people
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →