Peter Pan — Page 8
"
"
Fine gentlemen though he was, the intensity of his communings had soiled his ruff, and suddenly he knew that she was gazing at it.
แม้เขาจะเป็นสุภาพบุรุษผู้ดี แต่ความเข้มข้นของการครุ่นคิดของเขาได้ทำให้ปลอกคอของเขาเปื้อน และทันใดนั้นเขาก็รู้ว่าเธอกำลังจ้องมองมันอยู่
With a hasty gesture he tried to hide it, but he was too late.
เขาพยายามซ่อนมันด้วยท่าทางที่รีบร้อน แต่ก็สายเกินไปแล้ว
"Are they to die?" asked Wendy, with a look of such frightful contempt that he nearly fainted.
"พวกเขาจะต้องตายหรือ?" เวนดี้ถาม พร้อมกับแววตาดูถูกอันน่าสะพรึงกลัวจนเขาเกือบจะเป็นลม
"They are," he snarled.
"พวกเขาต้องตาย" เขาขู่คำราม
"Silence all," he called gloatingly, "for a mother's last words to her children."
"เงียบทุกคน" เขาร้องเรียกอย่างสะใจ "เพื่อฟังคำพูดสุดท้ายของแม่ที่มีต่อลูกๆ ของเธอ"
At this moment Wendy was grand.
ในช่วงเวลานั้น เวนดี้ดูยิ่งใหญ่มาก
"These are my last words, dear boys," she said firmly.
"นี่คือคำพูดสุดท้ายของฉัน เด็กๆ ที่รัก" เธอพูดอย่างมั่นคง
"I feel that I have a message to you from your real mothers, and it is this: 'We hope our sons will die like English gentlemen.'"
"ฉันรู้สึกว่าฉันมีข้อความถึงพวกเธอจากแม่ที่แท้จริงของพวกเธอ และข้อความนั้นคือ 'เราหวังว่าลูกชายของเราจะตายอย่างสุภาพบุรุษอังกฤษ'"
Even the pirates were awed, and Tootles cried out hysterically, "I am going to do what my mother hopes.
แม้แต่พวกโจรสลัดยังตื่นตะลึง และทูทเทิลส์ก็ร้องอย่างเอะอะโวยวายว่า "ฉันจะทำในสิ่งที่แม่ของฉันหวัง
What are you to do, Nibs?"
แล้วเธอจะทำอะไร นิบส์?"
"What my mother hopes. What are you to do, Twin?"
"สิ่งที่แม่ของฉันหวัง แล้วเธอจะทำอะไร ทวิน?"
"What my mother hopes. John, what are—"
"สิ่งที่แม่ของฉันหวัง จอห์น เธอจะ—"
But Hook had found his voice again.
แต่ฮุคก็พบเสียงของตัวเองอีกครั้ง
"Tie her up!" he shouted.
"มัดเธอไว้!" เขาตะโกน
It was Smee who tied her to the mast.
สมีคือคนที่มัดเธอไว้กับเสากระโดงเรือ
"See here, honey," he whispered, "I'll save you if you promise to be my mother."
"ฟังนะที่รัก" เขาเอ่ยเป็นเสียงกระซิบ "ฉันจะช่วยเธอถ้าเธอสัญญาว่าจะเป็นแม่ของฉัน"
But not even for Smee would she make such a promise.
แต่แม้แต่เพื่อสมีเธอก็ไม่ยอมให้คำสัญญาเช่นนั้น
"I would almost rather have no children at all," she said disdainfully.
"ฉันแทบจะอยากไม่มีลูกเลยดีกว่า" เธอพูดอย่างดูถูก
Vocabulary
- แม้
- mae — Even though; despite a certain condition being true
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- จะ
- ja — Will; auxiliary verb indicating future or intention
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- สุภาพบุรุษ
- su-phap-bu-rut — Gentleman; a polite and well-mannered man
- ผู้ดี
- phu-di — Person of high social class or refinement
- แต่
- tae — But; however; conjunction indicating contrast
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- เข้มข้น
- khem-khon — Intense; concentrated; deeply absorbed in something
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- การ
- kan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ครุ่นคิด
- khrun-khit — To brood; to think deeply and persistently
- ได้
- dai — Can; able to; past tense auxiliary verb
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- ปลอกคอ
- plok-kho — Collar; the band around the neck of a shirt
- เปื้อน
- puean — Stained; dirty; soiled with a substance
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ทันใดนั้น
- than-dai-nan — Suddenly; at that very instant
- ก็
- ko — Then; also; particle indicating consequence or continuation
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing a reported clause
- เธอ
- thoe — She; you; second or third person pronoun
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; progressive aspect marker
- จ้องมอง
- chong-mong — To stare; to gaze fixedly at something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- อยู่
- yu — To be located; continuous aspect marker
- พยายาม
- phaya-yam — To try; to make an effort to do something
- ซ่อน
- son — To hide; to conceal something from view
- ด้วย
- duai — With; also; by means of
- ท่าทาง
- tha-thang — Manner; gesture; way of carrying oneself
- ที่
- thi — That; which; relative pronoun or place marker
- รีบร้อน
- rip-ron — In a hurry; hasty; rushing urgently
- สาย
- sai — Late; too late for the right moment
- เกินไป
- koen-pai — Too much; excessively beyond a limit
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion aspect marker
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; plural third-person pronoun
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligation or necessity
- ตาย
- tai — To die; to cease to be alive
- หรือ
- rue — Or; question particle seeking confirmation
- ถาม
- tham — To ask; to pose a question to someone
- พร้อม
- phrom — Ready; along with; simultaneously prepared
- กับ
- kap — With; together with; accompanying particle
- แวว
- waeo — Gleam; sparkle; expression seen in eyes
- ตา
- ta — Eyes; the organs used for seeing
- ดูถูก
- du-thuk — To look down on; to show contempt for
- อัน
- an — Classifier for objects; a certain; one item
- น่า
- na — Worth; deserving of; prefix for adjectives of feeling
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng-klua — Terrifying; causing great fear and dread
- จน
- jon — Until; to the point that; so much that
- เกือบ
- kueap — Almost; nearly; close to a state
- เป็นลม
- pen-lom — To faint; to lose consciousness suddenly
- ขู่คำราม
- khu-khamram — To growl threateningly; to snarl with menace
- เงียบ
- ngiap — Quiet; silent; making no sound
- ทุกคน
- thuk-khon — Everyone; all people present
- ร้องเรียก
- rong-riak — To call out; to summon someone by calling
- อย่าง
- yang — In a manner of; like; adverbial modifier
- สะใจ
- sa-jai — Satisfying; gratifying; deeply pleasing to the heart
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sound
- คำพูด
- kham-phut — Words; speech; something said aloud
- สุดท้าย
- sut-thai — Last; final; at the very end
- แม่
- mae — Mother; a female parent
- มี
- mi — To have; there is or there are
- ต่อ
- to — To; toward; in relation to
- ลูกๆ
- luk-luk — Children; kids; one's own offspring
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ช่วงเวลา
- chuang-wela — Period of time; a span or interval
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ดู
- du — To look; to watch; to appear to be
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — Grand; magnificent; impressively great
- มาก
- mak — Very; much; a lot; in great quantity
- นี่
- ni — This; demonstrative pronoun for something nearby
- คือ
- khue — Is; means; equating copular verb
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used by females
- เด็กๆ
- dek-dek — Children; kids in general
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- พูด
- phut — To speak; to say; to talk
- มั่นคง
- man-khong — Stable; firm; steady and unwavering
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ข้อความ
- kho-khwam — Message; text; a piece of written communication
- ถึง
- thueng — To; reaching; arriving at a point
- พวกเธอ
- phuak-thoe — You all; plural second-person pronoun
- จาก
- chak — From; away from; originating at a place
- แท้จริง
- thae-ching — True; genuine; in reality or truth
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- หวัง
- wang — To hope; to wish for something desired
- ลูกชาย
- luk-chai — Son; a male child of a parent
- อังกฤษ
- ang-krit — England; English; relating to Britain
- แม้แต่
- mae-tae — Even; not even; emphasizing an extreme case
- พวก
- phuak — Group; gang; plural marker for people
- โจรสลัด
- chon-salat — Pirate; a sea robber or buccaneer
- ยัง
- yang — Still; yet; even; also continuing an action
- ตื่นตะลึง
- tuen-ta-lueng — Astonished; stunned; overwhelmed with surprise
- ร้อง
- rong — To cry out; to call; to sing
- เอะอะโวยวาย
- e-a-woi-wai — To make a fuss; create noisy commotion
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- สิ่งที่
- sing-thi — Thing that; what; referring to a matter
- อะไร
- a-rai — What; anything; an interrogative pronoun
- พบ
- phop — To find; to meet; to encounter
- เสียง
- siang — Sound; voice; an audible noise
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; himself/herself; reflexive pronoun
- อีกครั้ง
- ik-khrang — Again; once more; another time
- มัด
- mat — To tie up; to bind with rope
- ไว้
- wai — To keep; to have done and retained
- ตะโกน
- ta-kon — To shout; to yell loudly
- คน
- khon — Person; people; human classifier
- เสา
- sao — Pole; post; mast; a vertical support
- กระโดง
- kra-dong — Mast; the tall pole on a sailing ship
- เรือ
- ruea — Boat; ship; a watercraft
- นะ
- na — Particle softening requests or seeking agreement
- ที่รัก
- thi-rak — Beloved; dear; term of endearment
- เอ่ย
- oei — To utter; to say; exclamatory particle
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper; to speak very softly and quietly
- ช่วย
- chuai — To help; to assist someone in need
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- สัญญา
- sanya — Promise; to vow; a binding agreement
- ไม่
- mai — No; not; negation particle
- ยอม
- yom — To yield; to agree; to consent
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- คำสัญญา
- kham-sanya — A promise; a sworn verbal commitment
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that; in such a way; so
- แทบ
- thaep — Almost; hardly; barely; very nearly
- อยาก
- yak — To want; to desire something strongly
- ไม่มี
- mai-mi — There is not; to lack; to have none
- ลูก
- luk — Child; offspring; son or daughter
- เลย
- loei — At all; ever; emphatic negation particle
- ดีกว่า
- di-kwa — Better than; preferable; of higher quality
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →