← Peter Pan

Peter Pan — Page 10

English → Thai Chapter XIV. Level 4/10

Left so fearfully alone, any other man would have lain with his eyes shut where he fell: but the gigantic brain of Hook was still working, and under its guidance he crawled on the knees along the deck as far from the sound as he could go.

ถูกทิ้งให้อยู่อย่างโดดเดี่ยวน่าหวาดกลัวเช่นนั้น ชายอื่นใดคงนอนหลับตาอยู่กับที่ที่ตนล้มลง แต่สมองอันยิ่งใหญ่ของฮุคยังคงทำงานอยู่ และภายใต้การนำทางของมัน เขาคลานด้วยเข่าไปตามดาดฟ้าให้ไกลจากเสียงนั้นเท่าที่จะทำได้

The pirates respectfully cleared a passage for him, and it was only when he brought up against the bulwarks that he spoke.

บรรดาโจรสลัดต่างเปิดทางให้เขาอย่างนอบน้อม และเขาเพิ่งจะพูดขึ้นเมื่อชนเข้ากับกำแพงกันคลื่นด้านข้างเรือ

"Hide me!" he cried hoarsely.

"ซ่อนข้าไว้ด้วย!" เขาร้องเสียงแหบ

They gathered round him, all eyes averted from the thing that was coming aboard.

พวกเขาต่างมุงล้อมรอบเขา สายตาทุกคู่ต่างหันเหออกจากสิ่งที่กำลังขึ้นมาบนเรือ

They had no thought of fighting it.

พวกเขาไม่มีความคิดจะต่อสู้กับมันเลย

It was Fate.

มันคือโชคชะตา

Only when Hook was hidden from them did curiosity loosen the limbs of the boys so that they could rush to the ship's side to see the crocodile climbing it.

เมื่อฮุคถูกซ่อนพ้นสายตาพวกเขาแล้วเท่านั้น ความอยากรู้อยากเห็นจึงปลดปล่อยร่างกายของเหล่าเด็กชาย ให้พวกเขาวิ่งกรูกันไปที่ขอบเรือเพื่อดูจระเข้ที่กำลังปีนขึ้นมา

Then they got the strangest surprise of the Night of Nights; for it was no crocodile that was coming to their aid.

แล้วพวกเขาก็ได้รับความประหลาดใจที่แปลกประหลาดที่สุดแห่งคืนแห่งคืน เพราะมิใช่จระเข้ที่กำลังมาช่วยพวกเขา

It was Peter.

มันคือปีเตอร์

He signed to them not to give vent to any cry of admiration that might rouse suspicion.

เขาทำสัญญาณให้พวกเขาอย่าได้เปล่งเสียงชื่นชมใด ๆ ที่อาจทำให้เกิดความสงสัย

Then he went on ticking.

จากนั้นเขาก็เดินต่อไปพร้อมกับเสียงเดินนาฬิกา

Vocabulary

ถูก
thuuk — To be correct; or passive marker in sentences
ทิ้ง
thing — To abandon, discard, or leave behind
ให้
hai — To give; causative or purposive particle
อยู่
yuu — To be located; ongoing aspect marker
อย่าง
yaang — In the manner of; a kind or type
โดดเดี่ยว
doot diao — Feeling alone, isolated, or lonely
น่า
naa — Prefix expressing something worthy of a feeling
หวาดกลัว
waat glua — To feel frightened or terrified of something
เช่น
chen — For example, such as
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
ชาย
chaai — Man, male person, or edge/shore
อื่น
uuen — Other, another, different
ใด
dai — Any, which, whichever (interrogative/relative pronoun)
คง
khong — Probably, likely; to remain stable
นอน
noon — To lie down or sleep
หลับตา
lap taa — To close one's eyes
กับ
gap — With; and (connecting nouns)
ที่
thii — Place; relative pronoun marker; ordinal prefix
ตน
ton — Oneself; a reflexive or formal personal pronoun
ล้ม
lom — To fall down or topple over
ลง
long — To go down, descend; downward directional particle
แต่
tae — But, however; only (conjunction/adverb)
สมอง
sa-moong — Brain; the organ responsible for thinking
อัน
an — Classifier for small or general objects; one item
ยิ่งใหญ่
ying yai — Grand, magnificent, or great in scale
ของ
khoong — Of, belonging to; possessive particle
ยัง
yang — Still, yet; also indicates ongoing state
ทำงาน
tham ngaan — To work, to perform a job or task
และ
lae — And (coordinating conjunction)
ภายใต้
phaai tai — Under, beneath, below a surface or condition
การ
gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
นำทาง
nam thaang — To guide, navigate, or lead the way
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เขา
khao — He, she, they; third-person pronoun
คลาน
khlaan — To crawl on hands and knees
ด้วย
duay — Also, too; with, by means of
เข่า
khao — Knee; the joint between thigh and lower leg
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
ตาม
taam — To follow; according to, along
ดาดฟ้า
daat faa — Deck of a ship; flat rooftop area
ไกล
glai — Far, distant in space or time
จาก
jaak — From, away from (preposition)
เสียง
siang — Sound, voice, or noise
เท่า
thao — Equal to; as much as; the same amount
จะ
ja — Future tense marker; will, shall, going to
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
ได้
dai — Can, able to; past tense or result marker
บรรดา
ban-daa — All of, the group of (collective determiner)
โจรสลัด
joon sa-lat — Pirate; a sea robber or buccaneer
ต่าง
taang — Different, various; each separately
เปิด
poet — To open or turn on something
ทาง
thaang — Way, path, direction, or route
นอบน้อม
nop nom — Humble, respectful, deferential in manner
เพิ่ง
phoeng — Just recently did something; just now
พูด
phuut — To speak or talk
ขึ้น
khuen — To go up, rise; upward directional particle
เมื่อ
muea — When, at the time of (conjunction)
ชน
chon — To collide, crash into; people or tribe
เข้า
khao — To enter; inward directional particle
กำแพง
gam-phaeng — Wall; a solid vertical barrier or structure
กัน
gan — Together, each other; mutual action marker
คลื่น
khlueen — Wave; a moving swell of water
ด้าน
daan — Side, aspect, or face of something
ข้าง
khaang — Side, beside, next to
เรือ
ruea — Boat or ship; a watercraft
ร้อง
roong — To cry out, shout, or sing
แหบ
haep — Hoarse; a rough, raspy quality of voice
พวก
phuak — Group, gang, or a collective of people
มุง
mung — To crowd around, gather to watch
ล้อม
loom — To surround, encircle, or besiege
รอบ
roob — Around, surrounding; a round or cycle
สายตา
saai taa — Eyesight, gaze, or line of vision
ทุก
thuk — Every, all, each
คู่
khuu — Pair, couple; classifier for paired things
หัน
han — To turn around or rotate to face something
ออก
ook — To exit, go out; outward directional particle
สิ่ง
sing — Thing, object, or matter
กำลัง
gam-lang — Currently doing; strength or power
มา
maa — To come; inward directional particle
บน
bon — On top of, above, on a surface
ไม่
mai — No, not; negation particle
มี
mii — To have, to exist, there is/are
ความคิด
khwaam khit — Thought, idea, or opinion
ต่อสู้
tor suu — To fight, struggle, or resist
เลย
loei — At all; so, therefore; past or beyond
คือ
khue — Is, are; to be (equating copula)
โชคชะตา
chook cha-taa — Fate, destiny, fortune
ซ่อน
son — To hide or conceal something
พ้น
phon — To be free of, past, or beyond something
แล้ว
laeo — Already; then; completion aspect marker
เท่านั้น
thao nan — Only, just that and nothing more
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
อยากรู้อยากเห็น
yaak ruu yaak hen — Curious, eager to know and see things
จึง
jueng — Therefore, so, consequently (conjunction)
ปลดปล่อย
plot ploi — To release, liberate, or set free
ร่างกาย
raang gaai — Body; the physical form of a person
เหล่า
lao — Group of, those (collective determiner)
เด็กชาย
dek chaai — Boy; a young male child
วิ่ง
wing — To run, move fast on foot
กรู
gruu — To rush or swarm forward together
ขอบ
khoob — Edge, rim, border of something
เพื่อ
phuea — In order to, for the purpose of
ดู
duu — To look at, watch, or observe
จระเข้
jor-ra-khe — Crocodile; large reptile living near water
ปีน
piin — To climb up a surface or object
ก็
gor — Also, then, so (discourse connector)
ได้รับ
dai rap — To receive or obtain something
ประหลาดใจ
pra-laat jai — To be surprised or astonished
แปลก
plaek — Strange, unusual, or odd
ประหลาด
pra-laat — Strange, bizarre, or peculiar
ที่สุด
thii sut — Most, the most (superlative marker)
แห่ง
haeng — Of, at (formal location particle); classifier for places
คืน
khuuen — Night; or to return something
เพราะ
phror — Because, since (causal conjunction)
มิใช่
mi chai — Is not, are not (formal negation)
ช่วย
chuay — To help, assist, or aid someone
สัญญาณ
san-yaan — Signal, sign, or indicator
อย่า
yaa — Don't; negative imperative particle
เปล่ง
pleng — To emit, utter, or radiate (sound/light)
ชื่นชม
chuen chom — To admire, appreciate, or praise someone
(mai yamok) — Repetition mark; repeat the preceding word
อาจ
aat — Might, may, possibly (modal verb)
ทำให้
tham hai — To cause, make something happen
เกิด
gèrt — To occur, happen; to be born
สงสัย
song-sai — To doubt, wonder, or be suspicious
จากนั้น
jaak nan — After that, then, subsequently
เดิน
dern — To walk
ต่อ
tor — To continue; next, connected to, per
พร้อม
phrom — Ready, prepared; together with
นาฬิกา
naa-li-gaa — Clock, watch; timepiece for telling time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →