Peter Pan — Page 2
Some of them wanted it to be an honest ship and others were in favour of keeping it a pirate; but the captain treated them as dogs, and they dared not express their wishes to him even in a round robin.
บางคนในหมู่พวกเขาต้องการให้มันเป็นเรือสุจริต และบางคนก็สนับสนุนให้คงไว้เป็นเรือโจรสลัด แต่กัปตันปฏิบัติต่อพวกเขาดั่งสุนัข และพวกเขาไม่กล้าแสดงความปรารถนาของตนต่อเขาแม้แต่ในรูปแบบหนังสือร้องเรียนร่วม
Instant obedience was the only safe thing.
การเชื่อฟังโดยทันทีเป็นสิ่งเดียวที่ปลอดภัย
Slightly got a dozen for looking perplexed when told to take soundings.
สไลท์ลีถูกลงโทษสิบสองครั้งเพราะแสดงสีหน้างุนงงเมื่อได้รับคำสั่งให้วัดความลึกของน้ำ
The general feeling was that Peter was honest just now to lull Wendy's suspicions, but that there might be a change when the new suit was ready, which, against her will, she was making for him out of some of Hook's wickedest garments.
ความรู้สึกโดยทั่วไปคือปีเตอร์ทำตัวสุจริตในขณะนี้เพื่อระงับความสงสัยของเวนดี้ แต่อาจมีการเปลี่ยนแปลงเมื่อชุดใหม่เสร็จสมบูรณ์ ซึ่งเวนดี้กำลังตัดเย็บให้เขาโดยฝืนใจจากเสื้อผ้าชั่วร้ายที่สุดของฮุก
It was afterwards whispered among them that on the first night he wore this suit he sat long in the cabin with Hook's cigar-holder in his mouth and one hand clenched, all but for the forefinger, which he bent and held threateningly aloft like a hook.
ต่อมามีการกระซิบกันในหมู่พวกเขาว่าในคืนแรกที่เขาสวมชุดนี้ เขานั่งอยู่ในห้องโดยสารนานโดยคาบที่พักซิการ์ของฮุกไว้ในปาก และกำมือข้างหนึ่งไว้ ยกเว้นนิ้วชี้ซึ่งเขางอและชูขึ้นอย่างคุกคามเหมือนตะขอ
Instead of watching the ship, however, we must now return to that desolate home from which three of our characters had taken heartless flight so long ago.
อย่างไรก็ตาม แทนที่จะจับตาดูเรือ เราต้องกลับไปยังบ้านที่ถูกทอดทิ้งนั้น ซึ่งตัวละครสามตัวของเราได้จากไปอย่างไร้ความปรานีมานานแล้ว
It seems a shame to have neglected No. 14 all this time; and yet we may be sure that Mrs. Darling does not blame us.
ดูเหมือนเป็นเรื่องน่าละอายที่ละเลยบ้านเลขที่ 14 มาตลอดเวลานี้ แต่เราอาจมั่นใจได้ว่านางดาร์ลิ่งไม่ได้โกรธเราเลย
If we had returned sooner to look with sorrowful sympathy at her, she would probably have cried, "Don't be silly; what do I matter? Do go back and keep an eye on the children.
หากเรากลับมาเร็วกว่านี้เพื่อมองเธอด้วยความเห็นอกเห็นใจอย่างเศร้าโศก เธอคงจะร้องออกมาว่า "อย่าโง่เลย ฉันสำคัญอะไร กลับไปดูแลเด็กๆ เถิด
Vocabulary
- บาง
- baang — Some; a few; certain ones among a group
- คน
- khon — Person; people; human being
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- หมู่
- muu — Group; cluster; community of people
- พวก
- phuak — Group; gang; those people (collective)
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ต้องการ
- tong kaan — To want; to need; to require something
- ให้
- hai — To give; to allow; to cause something
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things/animals
- เป็น
- pen — To be; to exist as; to become
- เรือ
- ruea — Boat; ship; watercraft
- สุจริต
- sut-ja-rit — Honest; righteous; acting with integrity
- และ
- lae — And; also; connecting words or clauses
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation
- สนับสนุน
- sa-nap-sa-nun — To support; to back up; to encourage
- คง
- khong — Probably; likely; to remain stable
- ไว้
- wai — To keep; to hold; to set aside for later
- โจร
- joon — Thief; criminal; bandit
- สลัด
- sa-lat — Pirate; also refers to salad (food)
- แต่
- tae — But; however; only; except
- กัปตัน
- gap-tan — Captain; leader of a ship or team
- ปฏิบัติ
- pa-ti-bat — To practice; to perform; to follow instructions
- ต่อ
- to — Toward; against; to; per; connect
- สุนัข
- su-nak — Dog; domestic canine animal
- ไม่
- mai — Not; no; negation particle
- กล้า
- glaa — Brave; daring; bold; courageous
- แสดง
- sa-daeng — To show; to express; to perform or display
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix indicating an abstract concept
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — Desire; wish; strong longing for something
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun (formal)
- แม้
- mae — Even though; although; despite something
- รูป
- ruup — Form; shape; image; picture
- แบบ
- baep — Style; form; type; pattern
- หนังสือ
- nang-sue — Book; document; written material
- ร้อง
- rong — To cry; to sing; to call out loudly
- เรียน
- rian — To study; to learn; to attend class
- ร่วม
- ruam — Together; joint; to participate collectively
- การ
- kaan — Nominalizer for actions or processes; act of
- เชื่อฟัง
- chuea fang — To obey; to listen and comply with instructions
- โดย
- doi — By; through; via; by means of
- ทันที
- than-thi — Immediately; right away; at once
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something
- เดียว
- diao — One; single; alone; only one
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun; location
- ปลอดภัย
- plot-phai — Safe; secure; free from danger
- ถูก
- thuuk — To be hit; correct; cheap; passive marker
- ลงโทษ
- long-thot — To punish; to impose a penalty on someone
- สิบ
- sip — Ten; the number 10
- สอง
- song — Two; the number 2
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occurrence; once/twice counter
- เพราะ
- phro — Because; due to; since; for a reason
- สีหน้า
- sii-naa — Facial expression; look on one's face
- งุนงง
- ngun-ngong — Confused; puzzled; bewildered; perplexed
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that; upon
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain; to get something
- คำสั่ง
- kham-sang — Order; command; instruction given to someone
- วัด
- wat — Temple; to measure; Buddhist monastery
- ลึก
- luek — Deep; profound; going far down
- น้ำ
- naam — Water; liquid; fluid
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense; to experience emotion
- ทั่วไป
- thua-pai — General; common; in general; overall
- คือ
- khue — Is; means; that is; namely
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals/characters
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- นี้
- nii — This; these; referring to something near
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of; so that
- ระงับ
- ra-ngap — To suppress; to halt; to stop or calm
- สงสัย
- song-sai — To suspect; to doubt; to be curious about
- อาจ
- aat — Might; may; possibly; expressing possibility
- มี
- mii — To have; there is; to exist; to possess
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change; to transform; to alter something
- ชุด
- chut — Set; suit; uniform; outfit; collection
- ใหม่
- mai — New; fresh; again; recently made
- เสร็จ
- set — Finished; done; completed; through with task
- สมบูรณ์
- som-buun — Complete; perfect; whole; fully accomplished
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- กำลัง
- gam-lang — Presently doing; strength; power; in progress
- ตัด
- tat — To cut; to trim; to sever something
- เย็บ
- yep — To sew; to stitch; to join fabric together
- ฝืน
- fuen — To force against resistance; to resist; reluctantly
- ใจ
- jai — Heart; mind; spirit; inner feelings
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- เสื้อผ้า
- suea-phaa — Clothes; clothing; garments; attire
- ชั่วร้าย
- chua-raai — Evil; wicked; vile; morally corrupt
- ที่สุด
- thi-sut — Most; the extreme degree; superlative marker
- ต่อมา
- to-maa — Later; afterward; subsequently in time
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper; to speak very softly to someone
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal particle
- ว่า
- waa — That; to say; quotation/complementizer particle
- คืน
- khuen — Night; to return something; to give back
- แรก
- raek — First; initial; earliest in sequence
- สวม
- suam — To wear; to put on clothing or accessories
- นั่ง
- nang — To sit; to be seated somewhere
- อยู่
- yuu — To stay; to live; to be located somewhere
- ห้อง
- hong — Room; chamber; enclosed indoor space
- โดยสาร
- doi-saan — Passenger cabin; to travel as a passenger
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- คาบ
- khaap — To hold in mouth; a period of class time
- ที่พัก
- thi-phak — Accommodation; lodging; resting place
- ปาก
- paak — Mouth; opening; entrance of something
- กำ
- gam — To grip; to hold in a fist; to clench
- มือ
- mue — Hand; arm; skilled person
- ข้าง
- khaang — Side; beside; next to; flank
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a certain one
- ยกเว้น
- yok-wen — Except; excluding; apart from something
- นิ้ว
- niu — Finger; toe; inch (unit of measurement)
- ชี้
- chii — To point at; to indicate; to gesture toward
- งอ
- ngo — To bend; to curve; to flex something
- ชู
- chuu — To raise; to lift up; to hold up high
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; to increase; upward direction
- อย่าง
- yaang — Like; in a manner of; type; kind
- คุกคาม
- khuk-khaam — To threaten; to menace; to intimidate someone
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling; the same as
- ตะขอ
- ta-kho — Hook; clasp; curved metal fastening device
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; what manner
- ก็ตาม
- ko taam — Regardless; even so; however it may be
- แทน
- taen — To replace; instead of; in place of something
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- จับตา
- jap-taa — To watch closely; to keep an eye on
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- ต้อง
- tong — Must; have to; necessary to do something
- กลับ
- glap — To return; to go back; to reverse
- ไป
- pai — To go; to leave; going away from here
- ยัง
- yang — Still; yet; also; to; toward (ongoing)
- บ้าน
- baan — House; home; village; dwelling place
- ทอดทิ้ง
- thot-thing — To abandon; to desert; to leave someone behind
- นั้น
- nan — That; those; referring to something far
- ตัวละคร
- tua-la-khon — Character; fictional person in a story
- สาม
- saam — Three; the number 3
- ได้
- dai — Can; able to; did; past tense marker
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- ปรานี
- praa-nii — Mercy; compassion; to show kindness to others
- มา
- maa — To come; toward speaker; arrival verb
- แล้ว
- laeo — Already; then; after; past completion marker
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue; affair
- น่า
- naa — Should; worthy of; likely to; prefix of feeling
- ละอาย
- la-aai — Ashamed; embarrassed; feeling shame
- ละเลย
- la-loei — To neglect; to overlook; to ignore carelessly
- เลขที่
- lek-thi — Number; address number; item number
- 14
- sip-sii — Fourteen; the number 14
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; all along; continuously; entire time
- เวลา
- we-laa — Time; period; moment; duration
- มั่นใจ
- man-jai — Confident; certain; sure about something
- นาง
- naang — Mrs.; Lady; female title or pronoun
- โกรธ
- kroot — Angry; furious; upset with someone
- เลย
- loei — At all; so; then; ever; not at all
- หาก
- haak — If; in case; should; conditional conjunction
- เร็ว
- reo — Fast; quick; speedy; rapidly
- กว่า
- gwaa — More than; rather; comparative particle
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to stare at something
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, usually feminine)
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of something
- เห็น
- hen — To see; to notice; to perceive visually
- อก
- ok — Chest; breast; bosom; front of torso
- เศร้า
- sao — Sad; sorrowful; feeling unhappy or melancholy
- โศก
- sok — Grief; sorrow; deep sadness or mourning
- ออก
- ok — Out; to exit; to go out; outward
- อย่า
- yaa — Don't; do not; negative imperative command
- โง่
- ngoo — Stupid; foolish; dumb; not intelligent
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun (informal)
- สำคัญ
- sam-khan — Important; significant; crucial; essential
- อะไร
- a-rai — What; anything; something; interrogative word
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; to look after; to tend
- เด็กๆ
- dek-dek — Children; kids; young ones (plural reduplication)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →