Peter Pan — Page 8
He gave his hat to Liza, who took it scornfully; for she had no imagination, and was quite incapable of understanding the motives of such a man.
เขามอบหมวกให้ลิซ่า ซึ่งเธอรับมันไปอย่างดูถูก เพราะเธอไม่มีจินตนาการเลย และไม่สามารถเข้าใจแรงจูงใจของผู้ชายเช่นนั้นได้เลยสักนิด
Outside, the crowd who had accompanied the cab home were still cheering, and he was naturally not unmoved.
ข้างนอก ฝูงชนที่ติดตามรถม้ากลับบ้านยังคงเปล่งเสียงโห่ร้องอยู่ และเขาก็ไม่อาจไม่รู้สึกซาบซึ้งได้
"Listen to them," he said; "it is very gratifying."
"ฟังพวกเขาสิ" เขากล่าว "มันน่าปลาบปลื้มมากทีเดียว"
"Lots of little boys," sneered Liza.
"แค่พวกเด็กผู้ชายตัวเล็กๆ นั่นเอง" ลิซ่าเยาะเย้ย
"There were several adults to-day," he assured her with a faint flush; but when she tossed her head he had not a word of reproof for her.
"วันนี้มีผู้ใหญ่หลายคนด้วย" เขายืนยันกับเธอพร้อมหน้าแดงเล็กน้อย แต่เมื่อเธอสะบัดหน้า เขาก็ไม่มีคำตำหนิใดๆ ให้เธอเลย
Social success had not spoilt him; it had made him sweeter.
ความสำเร็จทางสังคมไม่ได้ทำให้เขาเสียคน แต่กลับทำให้เขาอ่อนโยนยิ่งขึ้น
For some time he sat with his head out of the kennel, talking with Mrs. Darling of this success, and pressing her hand reassuringly when she said she hoped his head would not be turned by it.
สักครู่หนึ่ง เขานั่งยื่นหัวออกมาจากบ้านสุนัข พูดคุยกับนางดาร์ลิงเรื่องความสำเร็จนี้ และบีบมือเธออย่างอบอุ่นใจเมื่อเธอบอกว่าหวังว่าเขาจะไม่หลงระเริงไปกับมัน
"But if I had been a weak man," he said. "Good heavens, if I had been a weak man!"
"แต่ถ้าหากข้าพเจ้าเป็นคนอ่อนแอ" เขากล่าว "พระเจ้าช่วย ถ้าหากข้าพเจ้าเป็นคนอ่อนแอ!"
"And, George," she said timidly, "you are as full of remorse as ever, aren't you?"
"แล้วก็ จอร์จ" เธอพูดอย่างขี้อาย "คุณยังคงเต็มไปด้วยความสำนึกผิดเหมือนเดิมใช่ไหม"
"Full of remorse as ever, dearest! See my punishment: living in a kennel."
"เต็มไปด้วยความสำนึกผิดเหมือนเดิมเลย ที่รัก! ดูบทลงโทษของฉันสิ: ต้องอาศัยอยู่ในบ้านสุนัข"
"But it is punishment, isn't it, George? You are sure you are not enjoying it?"
"แต่มันเป็นบทลงโทษจริงๆ ใช่ไหม จอร์จ? คุณแน่ใจนะว่าคุณไม่ได้สนุกกับมัน?"
"My love!"
"ที่รักของฉัน!"
You may be sure she begged his pardon; and then, feeling drowsy, he curled round in the kennel.
แน่นอนว่าเธอขอโทษเขา แล้วจากนั้น เมื่อรู้สึกง่วงนอน เขาก็ขดตัวอยู่ในบ้านสุนัข
"Won't you play me to sleep," he asked, "on the nursery piano?
"คุณจะไม่เล่นเปียโนให้ฉันหลับหรือ" เขาถาม "บนเปียโนในห้องเด็กน่ะ?
Vocabulary
- เขา
- khao — He, she, or they (third person pronoun)
- มอบ
- mop — To give, hand over, or present something
- หมวก
- muak — Hat or cap worn on the head
- ให้
- hai — To give; causes action for someone else
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- เธอ
- thoe — She, her; informal second or third person pronoun
- รับ
- rap — To receive, accept, or take something
- มัน
- man — It; informal pronoun for things or animals
- ไป
- pai — To go; also indicates direction away
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner, or way of doing
- ดูถูก
- du-thuk — To look down on, belittle, or disrespect someone
- เพราะ
- phro — Because; reason-giving conjunction
- ไม่มี
- mai mi — There is none; to not have something
- จินตนาการ
- jin-ta-na-kan — Imagination; the ability to form mental images
- เลย
- loei — At all; not at all; intensifier or discourse particle
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- ไม่
- mai — Not; negation particle
- สามารถ
- sa-mat — To be able to, can, capable of doing
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand, comprehend a meaning or situation
- แรงจูงใจ
- raeng-jung-jai — Motivation, incentive driving someone's actions
- ของ
- khong — Of; possessive particle indicating belonging
- ผู้ชาย
- phu-chai — Man, male person, or boy
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pointing to something distant
- ได้
- dai — Can, could; to get or obtain something
- สักนิด
- sak nit — Just a little bit, a tiny amount
- ข้างนอก
- khang-nok — Outside, exterior, outdoors
- ฝูงชน
- fung-chon — Crowd, large group of people gathered together
- ที่
- thi — At, which, that; place or relative marker
- ติดตาม
- tit-tam — To follow, track, or keep up with
- กลับ
- klap — To return, go back to a place
- บ้าน
- ban — House, home, or village
- ยังคง
- yang-khong — Still, continue to be or do something
- เปล่ง
- pleng — To emit, utter, or let out a sound
- เสียง
- siang — Sound, voice, or noise
- โห่ร้อง
- ho-rong — To shout, cheer, or jeer loudly together
- อยู่
- yu — To be at, stay, live somewhere
- ก็
- ko — Also, then, well; connecting discourse particle
- อาจ
- at — Might, may, possibly; modal of possibility
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, sense an emotion or sensation
- ซาบซึ้ง
- sap-sueng — To feel deeply moved, touched, or grateful
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third person plural pronoun
- สิ
- si — Particle urging action or emphasis, come on
- กล่าว
- klao — To say, speak, or state formally
- น่า
- na — Should, ought to; makes adjectives feel deserving
- ปลาบปลื้ม
- plap-pluem — Delighted, overjoyed, feeling deeply pleased
- มาก
- mak — Very, much, a lot, many
- ทีเดียว
- thi-dio — Indeed, quite, really; intensifier of degree
- แค่
- khae — Just, only, merely
- พวก
- phuak — Group, bunch; plural marker for people
- เด็กผู้ชาย
- dek-phu-chai — Boy, young male child
- ตัวเล็กๆ
- tua-lek-lek — Small-bodied, tiny little ones
- นั่นเอง
- nan-eng — That's it, exactly that, precisely
- เยาะเย้ย
- yo-yoei — To mock, taunt, or sneer at someone
- วันนี้
- wan-ni — Today, this day
- มี
- mi — To have, there is, there are
- ผู้ใหญ่
- phu-yai — Adult, grown-up person
- หลาย
- lai — Many, several, numerous
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- ด้วย
- duai — Also, too, with, as well
- ยืนยัน
- yuen-yan — To confirm, affirm, or assert something
- กับ
- kap — With, and, together with
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, along with
- หน้า
- na — Face; front; next
- แดง
- daeng — Red color
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little, slightly, a small amount
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- เมื่อ
- muea — When, at the time that
- สะบัด
- sa-bat — To shake off, flick, or toss quickly
- คำ
- kham — Word; unit of speech or language
- ตำหนิ
- tam-ni — To blame, criticize, or reproach someone
- ใดๆ
- dai-dai — Any, whatever, whichever
- ความสำเร็จ
- khwam-sam-ret — Success, achievement, accomplishment
- ทาง
- thang — Way, path, direction, means
- สังคม
- sang-khom — Society, social community
- ไม่ได้
- mai-dai — Did not, cannot, unable to do
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make something happen
- เสียคน
- sia-khon — To become corrupt, spoiled as a person
- อ่อนโยน
- on-yon — Gentle, tender, kind in manner
- ยิ่งขึ้น
- ying-khuen — Even more, increasingly, to a greater degree
- สักครู่หนึ่ง
- sak-khru-nueng — For a moment, just a little while
- นั่ง
- nang — To sit down
- ยื่น
- yuen — To extend, hand out, or stick out
- หัว
- hua — Head; top part of body or object
- ออก
- ok — Out, to exit, come out
- มา
- ma — To come; indicates motion toward speaker
- จาก
- jak — From, away from a place or source
- พูดคุย
- phut-khui — To chat, converse, talk casually
- นาง
- nang — Mrs., woman; formal title for adult female
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue
- นี้
- ni — This, these; near demonstrative pronoun
- บีบ
- bip — To squeeze, press, or pinch something
- มือ
- mue — Hand
- อบอุ่นใจ
- op-un-jai — Warm-hearted, feeling comforted and reassured
- บอก
- bok — To tell, inform, or say to someone
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or clause
- หวัง
- wang — To hope, wish for something
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- หลงระเริง
- long-ra-roeng — To be carried away with pleasure, indulge carelessly
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction
- หาก
- hak — If, in case; formal conditional conjunction
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I, me; formal, respectful first person pronoun
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- อ่อนแอ
- on-ae — Weak, feeble, lacking strength or willpower
- แล้ว
- laeo — Already, then, and then; completion marker
- พูด
- phut — To speak, talk, or say something
- ขี้อาย
- khi-ai — Shy, bashful, easily embarrassed
- คุณ
- khun — You; polite title Mr./Mrs./Ms.
- เต็มไป
- tem-pai — Full of, filled with something
- ความ
- khwam — Nominalizer; turns adjectives/verbs into abstract nouns
- สำนึกผิด
- sam-nuek-phit — To feel remorse, regret wrongdoing sincerely
- เหมือนเดิม
- muean-doem — Same as before, unchanged, as usual
- ใช่
- chai — Yes, correct, that's right
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ที่รัก
- thi-rak — Dear, beloved; term of affection
- ดู
- du — To look, watch, or see something
- บท
- bot — Lesson, chapter, role, or script
- ลงโทษ
- long-thot — To punish, penalize someone for wrongdoing
- ฉัน
- chan — I, me; informal first person pronoun
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- อาศัยอยู่
- a-sai-yu — To live, reside, dwell somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, for real
- แน่ใจ
- nae-jai — Sure, certain, confident about something
- นะ
- na — Softening particle; seeking agreement or politeness
- สนุก
- sa-nuk — Fun, enjoyable, entertaining
- แน่นอน
- nae-non — Certainly, definitely, of course
- ขอโทษ
- kho-thot — Sorry, excuse me; apology expression
- ง่วงนอน
- nguang-non — Sleepy, drowsy, feeling the need to sleep
- ขด
- khot — To curl up, coil into a rounded shape
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing
- เล่น
- len — To play, perform, or engage in activity
- หลับ
- lap — To sleep, fall asleep
- หรือ
- rue — Or; presents alternatives; question particle
- ถาม
- tham — To ask, inquire, pose a question
- บน
- bon — On top of, above, upper surface
- ห้องเด็ก
- hong-dek — Children's room, nursery
- น่ะ
- na — Emphasis particle, you know, right (casual)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →