← Peter Pan

Peter Pan — Page 7

English → Thai Chapter XVII. Level 4/10

"

"

"O Peter," she said, shocked; but even when she explained he could not remember.

"โอ้ ปีเตอร์" เธอพูดด้วยความตกใจ แต่แม้เธอจะอธิบายให้ฟัง เขาก็จำไม่ได้

"There are such a lot of them," he said. "I expect she is no more."

"มีนางฟ้าอยู่มากมายเหลือเกิน" เขาพูด "ฉันคิดว่าเธอคงไม่มีอยู่แล้ว"

I expect he was right, for fairies don't live long, but they are so little that a short time seems a good while to them.

ฉันคิดว่าเขาพูดถูก เพราะนางฟ้านั้นมีชีวิตอยู่ไม่นาน แต่เพราะพวกเธอตัวเล็กมาก เวลาสั้นๆ จึงดูเหมือนนานสำหรับพวกเธอ

Wendy was pained too to find that the past year was but as yesterday to Peter; it had seemed such a long year of waiting to her.

เวนดี้รู้สึกเจ็บปวดเช่นกันเมื่อพบว่าปีที่ผ่านมานั้นเป็นเพียงเมื่อวานสำหรับปีเตอร์ ทั้งที่สำหรับเธอมันเป็นปีแห่งการรอคอยที่ยาวนานมาก

But he was exactly as fascinating as ever, and they had a lovely spring cleaning in the little house on the tree tops.

แต่เขาก็ยังคงมีเสน่ห์เหมือนเดิมทุกประการ และพวกเขาก็ได้ทำความสะอาดบ้านฤดูใบไม้ผลิอย่างสนุกสนานในบ้านเล็กๆ บนยอดไม้

Next year he did not come for her.

ปีถัดมาเขาไม่ได้มาหาเธอ

She waited in a new frock because the old one simply would not meet; but he never came.

เธอรอคอยโดยสวมชุดใหม่เพราะชุดเก่านั้นใส่ไม่ได้อีกต่อไปแล้ว แต่เขาก็ไม่มา

"Perhaps he is ill," Michael said.

"บางทีเขาอาจป่วยอยู่" ไมเคิลพูด

"You know he is never ill."

"เธอก็รู้ว่าเขาไม่เคยป่วยเลย"

Michael came close to her and whispered, with a shiver, "Perhaps there is no such person, Wendy!" and then Wendy would have cried if Michael had not been crying.

ไมเคิลเข้ามาใกล้เธอแล้วกระซิบด้วยความสั่นเทา "บางทีอาจไม่มีคนแบบนั้นอยู่จริง เวนดี้!" และแล้วเวนดี้คงจะร้องไห้ หากไมเคิลไม่ได้ร้องไห้อยู่ก่อน

Peter came next spring cleaning; and the strange thing was that he never knew he had missed a year.

ปีเตอร์มาในช่วงทำความสะอาดฤดูใบไม้ผลิปีถัดไป และสิ่งที่แปลกประหลาดคือเขาไม่รู้เลยว่าตัวเองได้หายไปหนึ่งปี

That was the last time the girl Wendy ever saw him.

นั่นเป็นครั้งสุดท้ายที่เด็กหญิงเวนดี้ได้พบเขา

For a little longer she tried for his sake not to have growing pains; and she felt she was untrue to him when she got a prize for general knowledge.

อีกระยะหนึ่งเธอพยายามเพื่อเขาที่จะไม่ยอมเติบโต และเธอรู้สึกว่าตัวเองทรยศต่อเขาเมื่อเธอได้รับรางวัลด้านความรู้ทั่วไป

Vocabulary

โอ้
oh — Exclamation expressing surprise or emotion
เธอ
thəə — You or she; second or third person pronoun
พูด
phûut — To speak or talk
ด้วย
dûay — Also, too, or with something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
ตกใจ
dtòk-jai — To be startled or shocked suddenly
แต่
dtàe — But; conjunction indicating contrast
แม้
máe — Even though; concessive conjunction
จะ
jà — Will; future tense marker or intention
อธิบาย
à-thi-baai — To explain or describe something clearly
ให้
hâi — To give; causative or benefactive marker
ฟัง
fang — To listen or hear something
เขา
khǎo — He, she, or they; third person pronoun
ก็
gôr — Also, then; discourse particle showing consequence
จำ
jam — To remember or memorize something
ไม่
mâi — Not; general negation particle
ได้
dâi — Can, able to, or to get something
มี
mii — To have or there is something
นางฟ้า
naang-fáa — Fairy or angel; magical female being
อยู่
yùu — To be located; existence or continuous aspect marker
มาก
mâak — Many, much, or a lot
มาย
maai — Many; used in combination for abundance
เหลือ
lǔa — To remain or be left over
เกิน
gəən — To exceed or be beyond a limit
ฉัน
chǎn — I or me; first person pronoun, informal
คิด
khít — To think or consider something
ว่า
wâa — That; complementizer introducing a clause
คง
khong — Probably or likely; expressing probability
แล้ว
láew — Already; past completion marker
ถูก
thùuk — Correct; cheap; or passive marker
เพราะ
phró — Because; conjunction giving a reason
นั้น
nán — That; demonstrative pronoun referring to something
ชีวิต
chii-wít — Life; one's existence or lifetime
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
พวก
phûak — Group, bunch, or plural marker for people
ตัว
dtua — Body; classifier for animals and some objects
เล็ก
lék — Small or little in size
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment
สั้นๆ
sân-sân — Very short or brief
จึง
jəəng — Therefore; consequently showing logical result
ดู
duu — To look at or watch something
เหมือน
mǔan — Like, similar to, or resembling something
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
รู้สึก
rúu-sùek — To feel or sense an emotion
เจ็บปวด
jèp-pùat — To feel pain, physically or emotionally
เช่น
chên — For example; such as
กัน
gan — Together; mutual action particle
เมื่อ
mûa — When; at the time of an event
พบ
phóp — To meet or encounter someone or something
ปี
pii — Year; a unit of time
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
ผ่านมา
phàan-maa — Past; having passed or gone by
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state
เพียง
phiiang — Only, merely, just a little
เมื่อวาน
mûa-waan — Yesterday; the day before today
ทั้งที่
tháng-thîi — Even though; despite the fact that
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
แห่ง
hàeng — Of; classifier for places or sources
การ
gaan — Nominalizer for actions or processes
รอคอย
rɔɔ-khɔɔi — To wait or anticipate something eagerly
ยาวนาน
yaaw-naan — Long-lasting; for a very long time
ยัง
yang — Still; yet; continuing state or action
เสน่ห์
sà-nèh — Charm, allure, or magical attraction
เดิม
dəəm — Original, former, or as before
ทุก
thúk — Every, all, or each one
ประการ
prà-gaan — Aspect, way, or point of something
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ทำความสะอาด
tham-khwaam-sà-àat — To clean or tidy up a place
บ้าน
bâan — House, home, or residence
ฤดู
rí-duu — Season; one of the year's periods
ใบไม้ผลิ
bai-máai-phlì — Spring season; when leaves and flowers bloom
อย่าง
yàang — In a manner; type or kind of
สนุกสนาน
sà-nùk-sà-naan — Fun, enjoyable, and entertaining activity
ใน
nai — In, inside, or within something
เล็กๆ
lék-lék — Very small or tiny
บน
bon — On top of or above something
ยอด
yôot — Top, peak, or tip of something
ไม้
máai — Tree, wood, or wooden material
ถัดมา
thàt-maa — Next; following after in sequence
มา
maa — To come; toward the speaker direction
หา
hǎa — To look for or search something
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
สวม
sùam — To wear or put on clothing
ชุด
chút — Outfit, set, or costume
ใหม่
mài — New or fresh
เก่า
gào — Old or worn out
ใส่
sài — To put in or wear something
อีก
ìik — More, again, or another
ต่อไป
dtɔ̀ɔ-pai — To continue onward or from now on
บางที
baang-thii — Sometimes or perhaps; expressing possibility
อาจ
àat — Might or may; expressing possibility
ป่วย
pùay — To be sick or ill
รู้
rúu — To know or be aware of something
เคย
khəəi — Used to; have ever done before
เลย
ləəi — At all; so; right away; discourse particle
เข้า
khâo — To enter or go into something
ใกล้
glâi — Near or close to something
กระซิบ
grà-síp — To whisper quietly into someone's ear
สั่นเทา
sân-thao — To tremble or shiver with fear or cold
คน
khon — Person, people; classifier for humans
แบบ
bàep — Style, type, or pattern of something
จริง
jing — True, real, or genuine
ร้องไห้
rɔ́ɔng-hâi — To cry or weep with tears
หาก
hàak — If; conditional conjunction
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; prior to an event or time
ช่วง
chûang — Period, interval, or span of time
ถัดไป
thàt-pai — Next; the following one in sequence
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
แปลก
plàek — Strange, odd, or unusual
ประหลาด
prà-làat — Weird, bizarre, or astonishing
คือ
khəə — Is, means, or that is to say
ตัวเอง
dtua-eeng — Oneself; by oneself or personally
หาย
hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
ไป
pai — To go; away from the speaker
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
นั่น
nân — That one; demonstrative pronoun for distant object
ครั้ง
khráng — Time, instance; classifier for occurrences
สุดท้าย
sùt-tháai — Last, final, or ultimate
เด็กหญิง
dèk-yǐng — Girl; a young female child
ระยะ
rá-yá — Distance, interval, or phase of time
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try hard or make an effort
เพื่อ
phûua — In order to; for the purpose of
ยอม
yɔɔm — To yield, accept, or agree reluctantly
เติบโต
dtəəp-dtoo — To grow up or develop over time
ทรยศ
thɔɔ-rá-yót — To betray or be disloyal to someone
ต่อ
dtɔ̀ɔ — To, toward; per; to continue or extend
ได้รับ
dâi-ráp — To receive or obtain something
รางวัล
raang-wan — Prize, award, or reward
ด้าน
dâan — Side, aspect, or field of something
ความรู้
khwaam-rúu — Knowledge or information about something
ทั่วไป
thûa-pai — General, common, or in general
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →