← Peter Pan

Peter Pan — Page 5

Spanish → English Chapter I. Level 4/10

Qué meticulosa era a la hora del baño, y lista para levantarse en cualquier momento de la noche si uno de sus pequeños emitía el más leve llanto.

How thorough she was at bath-time, and up at any moment of the night if one of her charges made the slightest cry.

Por supuesto, su caseta estaba en el cuarto de los niños.

Of course her kennel was in the nursery.

Tenía un don especial para saber cuándo una tos no merece ninguna atención y cuándo requiere que te envuelvas la garganta con una media.

She had a genius for knowing when a cough is a thing to have no patience with and when it needs stocking around your throat.

Hasta el último día de su vida creyó en los remedios tradicionales como la hoja de ruibarbo, y resoplaba con desdén ante toda esa nueva charla sobre los gérmenes y demás.

She believed to her last day in old-fashioned remedies like rhubarb leaf, and made sounds of contempt over all this new-fangled talk about germs, and so on.

Era toda una lección de decoro verla escoltar a los niños a la escuela, caminando con compostura a su lado cuando se portaban bien, y empujándolos de vuelta a la fila si se desviaban.

It was a lesson in propriety to see her escorting the children to school, walking sedately by their side when they were well behaved, and butting them back into line if they strayed.

En los días de fútbol de John, jamás olvidó ni una sola vez su suéter, y por lo general llevaba un paraguas en la boca por si llovía.

On John's footer days she never once forgot his sweater, and she usually carried an umbrella in her mouth in case of rain.

Hay una sala en el sótano del colegio de la señorita Fulsom donde esperan las niñeras.

There is a room in the basement of Miss Fulsom's school where the nurses wait.

Ellas se sentaban en bancos, mientras Nana se tumbaba en el suelo, pero esa era la única diferencia.

They sat on forms, while Nana lay on the floor, but that was the only difference.

Fingían ignorarla como si fuera de una condición social inferior a la de ellas, y ella despreciaba su charla frívola.

They affected to ignore her as of an inferior social status to themselves, and she despised their light talk.

Le molestaban las visitas al cuarto de los niños de las amigas de la señora Darling, pero si llegaban a venir, primero le quitaba rápidamente el delantal a Michael y le ponía el que tenía ribetes azules, arreglaba a Wendy y le daba un último pase al cabello de John.

She resented visits to the nursery from Mrs. Darling's friends, but if they did come she first whipped off Michael's pinafore and put him into the one with blue braiding, and smoothed out Wendy and made a dash at John's hair.

Ningún cuarto de niños podría haber sido llevado con mayor corrección, y el señor

No nursery could possibly have been conducted more correctly, and Mr.

Vocabulary

thorough
Completo, detallado y hecho con mucho cuidado
bath-time
Hora del baño, momento de bañarse
moment
Instante breve de tiempo
charges
Personas bajo el cuidado o responsabilidad de alguien
slightest
El más mínimo, la menor cantidad posible
kennel
Casa o cama pequeña donde duerme un perro
nursery
Habitación destinada al cuidado de niños pequeños
genius
Talento excepcional o habilidad natural extraordinaria
cough
Tos, acto involuntario de expulsar aire con fuerza
patience
Capacidad de esperar o tolerar sin enojarse
stocking
Media larga que cubre el pie y la pierna
throat
Garganta, parte interna del cuello por donde pasa el aire
believed
Creía, tenía fe o confianza en algo
old-fashioned
Anticuado, que sigue costumbres o ideas del pasado
remedies
Remedios, tratamientos para curar enfermedades o males
rhubarb
Ruibarbo, planta de tallos rojos usada en cocina
leaf
Hoja de una planta o árbol
contempt
Desprecio, actitud de considerar algo inferior o sin valor
new-fangled
Demasiado moderno o novedoso de manera innecesaria
germs
Gérmenes, microorganismos que causan enfermedades
propriety
Decoro, comportamiento correcto según las normas sociales
escorting
Acompañar a alguien para guiarlo o protegerlo
sedately
Con calma y compostura, de manera tranquila y ordenada
behaved
Portado, que tiene buen o mal comportamiento
butting
Empujando con la cabeza para mover o corregir algo
strayed
Se alejó, se desvió del camino o lugar correcto
footer
Días de fútbol, partidos o práctica de este deporte
sweater
Suéter, prenda de ropa tejida para abrigarse
usually
Generalmente, en la mayoría de los casos o situaciones
umbrella
Paraguas, objeto para protegerse de la lluvia
basement
Sótano, piso bajo la planta baja de un edificio
Miss
Señorita, título para mujer soltera en inglés
nurses
Enfermeras o niñeras que cuidan a enfermos o niños
forms
Bancos sin respaldo donde varias personas se sientan
difference
Diferencia, aquello que distingue una cosa de otra
affected
Fingió, actuó de manera artificial o afectada
ignore
Ignorar, no prestar atención a alguien o algo
inferior
De menor calidad, rango o importancia que otro
social
Social, relacionado con la sociedad y sus normas
status
Estatus, posición o rango dentro de la sociedad
despised
Despreciaron, miraron con desdén o menosprecio
resented
Les molestó o guardaron rencor por algo recibido
Mrs.
Señora, título para mujer casada en inglés
whipped
Quitó rápidamente algo con un movimiento ágil
pinafore
Delantal sin mangas usado sobre la ropa para protegerla
braiding
Galones o trenzas decorativas en ropa o uniformes
smoothed
Alisó, quitó arrugas dejando algo liso y ordenado
dash
Raya, guión; también movimiento rápido o toque pequeño
possibly
Posiblemente, quizás o de alguna manera posible
conducted
Dirigido, llevado a cabo de cierta manera
correctly
Correctamente, de manera exacta y sin errores
Mr
Señor, título de cortesía para hombre adulto
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →