← Peter Pan

Peter Pan — Page 11

Spanish → English Chapter II. Level 4/10

De alguna manera, los sirvientes habían empezado a llamar a Liza de esa manera.

Somehow they had got into the way of calling Liza the servants.

"¡Que lo hagan!" respondió él imprudentemente. "Traigan al mundo entero. Pero me niego a permitir que ese perro se enseñoree en mi cuarto de los niños ni una hora más."

"Let them!" he answered recklessly. "Bring in the whole world. But I refuse to allow that dog to lord it in my nursery for an hour longer."

Los niños lloraron, y Nana corrió hacia él suplicante, pero él la hizo retroceder con un gesto.

The children wept, and Nana ran to him beseechingly, but he waved her back.

Sintió que era un hombre fuerte otra vez.

He felt he was a strong man again.

"En vano, en vano", exclamó; "el lugar que te corresponde es el patio, y allí irás a que te aten ahora mismo."

"In vain, in vain," he cried; "the proper place for you is the yard, and there you go to be tied up this instant."

"George, George", susurró la señora Darling, "recuerda lo que te conté sobre ese niño."

"George, George," Mrs. Darling whispered, "remember what I told you about that boy."

Por desgracia, él no quiso escuchar.

Alas, he would not listen.

Estaba decidido a demostrar quién era el amo en esa casa, y cuando las órdenes no lograron sacar a Nana de la caseta, la atrajo fuera de ella con palabras melosas, y agarrándola bruscamente, la arrastró fuera del cuarto de los niños.

He was determined to show who was master in that house, and when commands would not draw Nana from the kennel, he lured her out of it with honeyed words, and seizing her roughly, dragged her from the nursery.

Le daba vergüenza de sí mismo, y sin embargo lo hizo.

He was ashamed of himself, and yet he did it.

Todo se debía a su naturaleza demasiado afectuosa, que ansiaba admiración.

It was all owing to his too affectionate nature, which craved for admiration.

Después de haberla atado en el patio trasero, el desdichado padre fue a sentarse en el pasillo, con los nudillos apretados contra los ojos.

When he had tied her up in the back-yard, the wretched father went and sat in the passage, with his knuckles to his eyes.

Mientras tanto, la señora Darling había acostado a los niños en un silencio inusual y había encendido sus lámparas de noche.

In the meantime Mrs. Darling had put the children to bed in unwonted silence and lit their night-lights.

Podían oír a Nana ladrar, y John gimoteó: "Es porque la está encadenando en el patio", pero Wendy era más sabia.

They could hear Nana barking, and John whimpered, "It is because he is chaining her up in the yard," but Wendy was wiser.

Vocabulary

Somehow
De alguna manera, de un modo u otro.
they
Pronombre de tercera persona plural: ellos o ellas.
had
Forma pasada del verbo 'have': tenía o había.
got
Forma pasada de 'get': obtuvo, llegó a.
into
Preposición que indica movimiento hacia el interior de algo.
way
Manera, forma de hacer algo; también camino.
calling
Acto de llamar o denominar a alguien de cierta manera.
servants
Personas que trabajan al servicio de una familia o casa.
Let
Permitir que algo o alguien haga una acción determinada.
them
Pronombre de objeto plural: a ellos, a ellas.
answered
Respondió; dio una respuesta a algo dicho o preguntado.
recklessly
De manera imprudente, sin considerar las consecuencias posibles.
Bring
Traer algo o a alguien hacia el hablante.
whole
Completo, entero, sin que falte ninguna parte.
world
El mundo; la totalidad de personas o lugares existentes.
But
Conjunción adversativa que introduce una idea contraria: pero.
refuse
Negarse a hacer o aceptar algo completamente.
allow
Permitir que alguien haga algo o que ocurra algo.
dog
Animal doméstico canino; perro o perra.
lord
Dominar o mandar sobre algo como amo o señor.
nursery
Habitación destinada al cuidado y juego de los niños.
hour
Unidad de tiempo equivalente a sesenta minutos.
longer
Por más tiempo; comparativo de 'long' en duración.
children
Niños, los hijos pequeños de una familia.
wept
Lloró; forma pasada del verbo 'weep', derramar lágrimas.
ran
Corrió; forma pasada del verbo 'run'.
beseechingly
De manera suplicante, rogando con urgencia y emoción.
but
Conjunción adversativa: pero, sin embargo.
waved
Hizo señas con la mano para indicar algo a alguien.
back
De vuelta; hacia atrás; también la espalda.
felt
Sintió; forma pasada del verbo 'feel', sentir.
strong
Fuerte, con mucha fuerza física o de carácter.
man
Hombre adulto de sexo masculino.
again
Otra vez, de nuevo, una vez más.
vain
Sin éxito; inútilmente; en vano.
cried
Lloró o gritó; pasado de 'cry'.
proper
Adecuado, correcto, apropiado para la situación o norma.
place
Lugar, sitio específico donde algo o alguien debe estar.
yard
Patio exterior de una casa, espacio abierto al aire libre.
there
Allí, allá; indica un lugar diferente al del hablante.
go
Ir, moverse de un lugar hacia otro.
tied
Atado, sujeto con una cuerda u otro elemento.
up
Arriba, hacia arriba; también indica completar una acción.
instant
Instante, momento inmediato; ahora mismo, sin demora.
Mrs.
Título de cortesía para mujer casada: señora.
whispered
Susurró; habló en voz muy baja casi sin hacer sonido.
remember
Recordar algo del pasado o tener algo en mente.
told
Dijo, contó; pasado del verbo 'tell', informar a alguien.
about
Sobre, acerca de; preposición que indica el tema.
boy
Niño, chico de sexo masculino y edad joven.
Alas
Expresión de lamento o tristeza: ¡ay!, desgraciadamente.
would
Auxiliar de condicional o pasado de voluntad: haría, quería.
listen
Escuchar; prestar atención a lo que alguien dice.
determined
Decidido firmemente a hacer algo sin cambiar de opinión.
show
Mostrar, demostrar algo a alguien de forma clara.
master
Amo, dueño; persona que tiene autoridad o control total.
house
Casa, edificio donde vive una familia o personas.
commands
Órdenes; instrucciones dadas con autoridad para ser obedecidas.
draw
Aquí: sacar, arrastrar algo hacia fuera de un lugar.
kennel
Caseta o refugio pequeño donde duerme un perro.
lured
Atrajo con engaño o con algo tentador hacia un lugar.
out
Fuera, hacia afuera; indica salida o posición exterior.
honeyed
Dulce como la miel; palabras suaves y halagadoras con engaño.
words
Palabras; unidades del lenguaje que expresan significado.
seizing
Agarrando bruscamente, tomando algo con fuerza repentina.
roughly
Con brusquedad, de manera violenta o desconsiderada.
dragged
Arrastró; jaló a alguien por el suelo con fuerza.
ashamed
Avergonzado, que siente vergüenza por algo hecho.
himself
Él mismo; forma reflexiva del pronombre masculino he.
yet
Sin embargo, aun así; indica contraste o 'todavía'.
all
Todo, todos; la totalidad de algo o de un grupo.
owing
Debido a, a causa de; indica la razón de algo.
too
Demasiado o también; indica exceso o adición.
affectionate
Cariñoso, que expresa afecto o ternura hacia otros.
nature
Naturaleza, carácter o personalidad innata de alguien.
which
Que, el cual; pronombre relativo que introduce una cláusula.
craved
Ansiaba, deseaba con intensidad y urgencia algo.
admiration
Admiración; sentimiento de aprecio y respeto hacia alguien.
back-yard
Patio trasero de una casa, área exterior en la parte posterior.
wretched
Miserable, desdichado; que se siente muy mal o infeliz.
father
Padre; progenitor masculino de una familia.
went
Fue, se fue; pasado irregular del verbo 'go'.
sat
Se sentó; pasado del verbo 'sit', tomar asiento.
passage
Pasillo, corredor estrecho dentro de una casa.
knuckles
Nudillos; articulaciones de los dedos de la mano.
eyes
Ojos; órganos de la visión en el rostro humano.
meantime
Mientras tanto; en el tiempo intermedio entre dos eventos.
put
Puso, colocó; pasado de 'put', situar algo en algún lugar.
bed
Cama; mueble donde las personas duermen o descansan.
unwonted
Inusual, poco habitual; que no ocurre normalmente.
silence
Silencio; ausencia total o gran reducción de ruido.
lit
Encendió; pasado de 'light', dar luz o encender algo.
night-lights
Luces nocturnas pequeñas que iluminan suavemente durante la noche.
could
Podía, podían; pasado del auxiliar 'can', expresar capacidad.
hear
Oír, escuchar; percibir sonidos con el sentido auditivo.
barking
Ladrando; el sonido que emite un perro al ladrar.
whimpered
Gimió; emitió sonidos suaves de llanto o queja tenue.
because
Porque; conjunción que introduce la causa de algo.
chaining
Encadenando; atando con una cadena a alguien o algo.
wiser
Más sabia; comparativo de 'wise', con mayor prudencia o juicio.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →