Peter Pan — Page 1
¡VEN, VEN!
COME AWAY, COME AWAY!
Un momento después de que el señor y la señora Darling abandonaron la casa, las lamparillas de noche junto a las camas de los tres niños continuaron ardiendo con claridad.
For a moment after Mr. and Mrs. Darling left the house the night-lights by the beds of the three children continued to burn clearly.
Eran unas lamparillas de noche tremendamente bonitas, y uno no puede evitar desear que hubieran podido mantenerse despiertas para ver a Peter; pero la luz de Wendy parpadeó y dio un bostezo tan grande que las otras dos también bostezaron, y antes de que pudieran cerrar la boca, las tres se apagaron.
They were awfully nice little night-lights, and one cannot help wishing that they could have kept awake to see Peter; but Wendy's light blinked and gave such a yawn that the other two yawned also, and before they could close their mouths all the three went out.
Ahora había otra luz en la habitación, mil veces más brillante que las lamparillas de noche, y en el tiempo que nos ha llevado decir esto, había estado en todos los cajones del cuarto de los niños, buscando la sombra de Peter, había revuelto el armario y había volcado todos los bolsillos al revés.
There was another light in the room now, a thousand times brighter than the night-lights, and in the time we have taken to say this, it had been in all the drawers in the nursery, looking for Peter's shadow, rummaged the wardrobe and turned every pocket inside out.
En realidad no era una luz; producía esa luz moviéndose tan rápidamente de un lado a otro, pero cuando se detenía un segundo, se podía ver que era un hada, no más grande que tu mano, aunque aún estaba creciendo.
It was not really a light; it made this light by flashing about so quickly, but when it came to rest for a second you saw it was a fairy, no longer than your hand, but still growing.
Era una chica llamada Campanilla, exquisitamente vestida con una hoja esqueleto, escotada y cuadrada, a través de la cual su figura podía verse con la mejor ventaja. Tenía una ligera tendencia a la gordura.
It was a girl called Tinker Bell exquisitely gowned in a skeleton leaf, cut low and square, through which her figure could be seen to the best advantage. She was slightly inclined to embonpoint.
Un momento después de la entrada del hada, el viento abrió la ventana de golpe con el soplo de las pequeñas estrellas, y Peter entró de un salto.
A moment after the fairy's entrance the window was blown open by the breathing of the little stars, and Peter dropped in.
Había llevado a Campanilla parte del camino, y su mano todavía estaba manchada con el polvo de hadas.
He had carried Tinker Bell part of the way, and his hand was still messy with the fairy dust.
Vocabulary
- COME
- Verbo que indica movimiento hacia un lugar.
- AWAY
- Indica distancia o separación de un lugar.
- For
- Preposición que indica propósito, tiempo o destinatario.
- a
- Artículo indefinido en inglés, equivale a 'un/una'.
- moment
- Período muy breve de tiempo, un instante.
- after
- Indica que algo ocurre posteriormente a otra cosa.
- Mr.
- Título de cortesía para hombres, equivale a 'señor'.
- and
- Conjunción que une palabras o frases, significa 'y'.
- Mrs.
- Título de cortesía para mujeres casadas, 'señora'.
- Darling
- Apellido de la familia protagonista; también significa 'querido'.
- left
- Abandonaron o salieron de un lugar determinado.
- the
- Artículo definido en inglés, equivale a 'el/la/los/las'.
- house
- Edificio donde vive una familia, una casa.
- night-lights
- Pequeñas luces encendidas durante la noche para alumbrar.
- by
- Preposición que indica proximidad o autoría, 'junto a'.
- beds
- Plural de cama, muebles para dormir.
- of
- Preposición que indica pertenencia o relación entre elementos.
- three
- Número que equivale a tres unidades.
- children
- Plural de niño, personas jóvenes en desarrollo.
- continued
- Siguió ocurriendo sin interrupción ni pausa.
- to
- Preposición o partícula infinitiva muy común en inglés.
- burn
- Arder o producir luz y calor como llama.
- clearly
- De manera clara, brillante o sin obstáculos visibles.
- They
- Pronombre de tercera persona plural, significa 'ellos/ellas'.
- were
- Pasado del verbo 'to be' para plural, 'eran/estaban'.
- awfully
- Extremadamente, en grado muy alto, de forma notable.
- nice
- Agradable, bonito o simpático, de buen carácter.
- little
- Pequeño en tamaño o cantidad, de dimensión reducida.
- one
- Pronombre impersonal que se refiere a cualquier persona.
- cannot
- Forma negativa de 'can', indica imposibilidad o incapacidad.
- help
- Aquí significa evitar o abstenerse de hacer algo.
- wishing
- Deseando algo que no existe o es difícil obtener.
- that
- Conjunción o pronombre que introduce una cláusula subordinada.
- they
- Pronombre de tercera persona plural, 'ellos o ellas'.
- could
- Pasado de 'can', indica capacidad o posibilidad pasada.
- have
- Auxiliar que forma tiempos perfectos o indica posesión.
- kept
- Pasado de 'keep', mantenido o permanecido en estado.
- awake
- Despierto, sin dormir, en estado de consciencia activa.
- see
- Percibir con los ojos, observar algo visualmente.
- but
- Conjunción adversativa que indica contraste, significa 'pero'.
- 's
- Marca de posesión en inglés, indica que algo pertenece.
- light
- Luz o iluminación; también adjetivo que significa 'ligero'.
- blinked
- Parpadeó o titiló brevemente, como una luz inestable.
- gave
- Pasado de 'give', emitió o produjo algo específico.
- such
- Tan grande o intenso, usado para enfatizar algo.
- yawn
- Bostezo, acto reflejo de abrir la boca por sueño.
- other
- Los demás, los restantes, diferente al ya mencionado.
- two
- Número que equivale a dos unidades.
- yawned
- Bostezaron, hicieron el gesto de bostezo por sueño.
- also
- También, igualmente, de la misma manera que otro.
- before
- Antes de que algo ocurra, en tiempo previo.
- close
- Cerrar algo como una boca, ventana o puerta.
- their
- Pronombre posesivo plural, equivale a 'su' o 'sus'.
- mouths
- Plural de boca, apertura facial usada para hablar.
- all
- Todos sin excepción, la totalidad de algo o alguien.
- went
- Pasado de 'go', se fue o se desplazó a lugar.
- out
- Fuera o apagado, indica extinción de luz o fuego.
- There
- Indica existencia de algo en un lugar específico.
- was
- Pasado singular de 'be', indica existencia o estado pasado.
- another
- Otro distinto, uno más adicional al ya mencionado.
- in
- Preposición que indica estar dentro de un lugar.
- room
- Habitación o cuarto dentro de una casa o edificio.
- now
- En este momento, en el tiempo presente actual.
- thousand
- El número mil, una cantidad muy grande de algo.
- times
- Veces, indica multiplicación o repetición de algo.
- brighter
- Comparativo de 'bright', más brillante o luminoso que otro.
- than
- Conjunción usada en comparaciones, equivale a 'que'.
- time
- El momento o la ocasión en que algo sucede.
- we
- Pronombre personal de primera persona plural, 'nosotros'.
- taken
- Participio de 'take', tomado el tiempo para hacer algo.
- say
- Decir o expresar algo con palabras oralmente.
- this
- Pronombre demostrativo que señala algo cercano, 'esto/este'.
- it
- Pronombre de tercera persona singular para cosas o animales.
- had
- Pasado de 'have', indica posesión o tiempo pasado perfecto.
- been
- Participio de 'be', usado en tiempos perfectos y pasiva.
- drawers
- Cajones de un mueble donde se guardan objetos.
- nursery
- Habitación destinada a los niños pequeños en casa.
- looking
- Buscando o mirando algo con atención e intención.
- shadow
- Sombra, imagen oscura proyectada por un cuerpo opaco.
- rummaged
- Revolvió o registró desordenadamente buscando algo específico.
- wardrobe
- Armario grande donde se guardan ropa y pertenencias.
- turned
- Volteó, giró o puso algo del revés completamente.
- every
- Cada uno sin excepción dentro de un grupo total.
- Bolsillo, pequeño compartimiento en la ropa para guardar.
- inside
- La parte interior de algo, hacia adentro del objeto.
- It
- Pronombre de tercera persona singular neutro, 'ello/esto'.
- not
- Partícula de negación en inglés, equivale a 'no'.
- really
- Realmente, de verdad, en sentido estricto o verdadero.
- made
- Hecho o fabricado; pasado de 'make', crear algo.
- flashing
- Destellando o moviéndose con luz rápida e intermitente.
- about
- Alrededor de o acerca de, indica aproximación o tema.
- so
- Tan o así, indica intensidad o consecuencia lógica.
- quickly
- Con rapidez, de manera veloz y sin tardanza.
- when
- Cuando, indica el momento en que algo ocurre.
- came
- Pasado de 'come', llegó o se acercó a lugar.
- rest
- Descanso o pausa; aquí indica detenerse momentáneamente.
- second
- Un segundo, unidad de tiempo muy breve y corta.
- you
- Pronombre de segunda persona, 'tú' o 'usted'.
- saw
- Pasado de 'see', vio o percibió algo visualmente.
- fairy
- Hada, ser mágico imaginario pequeño con alas brillantes.
- no
- Partícula negativa, indica ausencia o negación de algo.
- longer
- Ya no, indica que algo dejó de ser o existir.
- your
- Pronombre posesivo de segunda persona, 'tu' o 'tus'.
- hand
- Mano, parte del cuerpo humano al final del brazo.
- still
- Quieto o inmóvil; también 'todavía' en contexto temporal.
- growing
- Creciendo, aumentando en tamaño de manera progresiva.
- girl
- Niña o chica, persona joven de sexo femenino.
- called
- Llamada o nombrada con un nombre específico dado.
- Bell
- Campana; también apellido del hada Tinker Bell.
- exquisitely
- De manera exquisita, con elegancia y refinamiento extraordinarios.
- gowned
- Vestida con un traje o vestido elegante y especial.
- skeleton
- Esqueleto, estructura ósea; aquí describe forma de la hoja.
- leaf
- Hoja de árbol o planta, estructura vegetal delgada.
- cut
- Cortado o diseñado de cierta forma en la tela.
- low
- Bajo, que cae o llega a un nivel reducido.
- square
- Cuadrado o escotado en forma rectangular en el vestido.
- through
- A través de, pasando por el interior de algo.
- which
- Pronombre relativo que introduce una cláusula explicativa adicional.
- her
- Pronombre posesivo femenino de tercera persona, 'su' de ella.
- figure
- Figura o silueta del cuerpo de una persona.
- be
- Ser o estar, verbo principal de existencia en inglés.
- seen
- Participio de 'see', visto o percibido por alguien.
- best
- Superlativo de 'good', el mejor de todos disponibles.
- advantage
- Ventaja o beneficio que favorece a alguien en situación.
- She
- Pronombre personal femenino de tercera persona, 'ella'.
- slightly
- Ligeramente, en pequeña medida, no de forma exagerada.
- inclined
- Tendía a ser de cierta manera o estaba inclinada.
- A
- Artículo indefinido en inglés, equivale a 'un/una'.
- entrance
- Entrada, lugar o acto de ingresar a algún sitio.
- window
- Ventana, abertura en la pared que permite entrada de luz.
- blown
- Participio de 'blow', empujado o abierto por el viento.
- open
- Abierto, sin estar cerrado ni bloqueado por obstáculo.
- breathing
- Respirando o dejando entrar aire desde el exterior.
- stars
- Estrellas, cuerpos celestes luminosos visibles en la noche.
- dropped
- Cayó o descendió desde una posición más elevada.
- He
- Pronombre personal masculino de tercera persona, 'él'.
- carried
- Llevó o transportó algo consigo de un lugar a otro.
- part
- Parte o porción de algo mayor dividido en secciones.
- way
- Camino o manera, modo de hacer o llegar a algo.
- his
- Pronombre posesivo masculino de tercera persona, 'su' de él.
- messy
- Desordenado, sucio o lleno de desorden y confusión.
- with
- Preposición que indica compañía, instrumento o modo.
- dust
- Polvo, partículas finas de suciedad que se acumulan.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →