Peter Pan — Page 9
Nadie podía parecer tan alegre como Peter, y su risa era el más delicioso de los gorjeos. Aún conservaba su primera risa.
No one could ever look quite so merry as Peter, and the loveliest of gurgles was his laugh. He had his first laugh still.
«Wendy», susurró con regocijo, «creo que la encerré en el cajón».
"Wendy," he whispered gleefully, "I do believe I shut her up in the drawer!"
Dejó salir a la pobre Campanilla del cajón, y ella voló por el cuarto de los niños chillando de furia.
He let poor Tink out of the drawer, and she flew about the nursery screaming with fury.
«No deberías decir tales cosas», replicó Peter. «Claro que lo siento mucho, pero ¿cómo iba a saber que estabas en el cajón?»
"You shouldn't say such things," Peter retorted. "Of course I'm very sorry, but how could I know you were in the drawer?"
Wendy no le estaba escuchando. «Oh, Peter», exclamó, «¡si tan solo se quedara quieta y me dejara verla!»
Wendy was not listening to him. "O Peter," she cried, "if she would only stand still and let me see her!"
«Casi nunca se quedan quietas», dijo él, pero por un momento Wendy vio a la romántica figura posarse sobre el reloj de cuco.
"They hardly ever stand still," he said, but for one moment Wendy saw the romantic figure come to rest on the cuckoo clock.
«¡Oh, qué encanto!», exclamó, aunque el rostro de Campanilla seguía distorsionado por la pasión.
"O the lovely!" she cried, though Tink's face was still distorted with passion.
«Campanilla», dijo Peter amablemente, «esta señora dice que desearía que fueras su hada».
"Tink," said Peter amiably, "this lady says she wishes you were her fairy."
Campanilla respondió con insolencia.
Tinker Bell answered insolently.
«¿Qué dice, Peter?»
"What does she say, Peter?"
Tuvo que traducir. «No es muy educada. Dice que eres una chica grande y fea, y que ella es mi hada».
He had to translate. "She is not very polite. She says you are a great ugly girl, and that she is my fairy."
Intentó discutir con Campanilla. «Sabes que no puedes ser mi hada, Campanilla, porque yo soy un caballero y tú eres una dama».
He tried to argue with Tink. "You know you can't be my fairy, Tink, because I am an gentleman and you are a lady."
A esto Campanilla respondió con estas palabras: «Imbécil», y desapareció en el cuarto de baño.
To this Tink replied in these words, "You silly ass," and disappeared into the bathroom.
«Es un hada bastante ordinaria», explicó Peter con tono de disculpa, «se llama Campanilla porque remienda ollas y teteras».
"She is quite a common fairy," Peter explained apologetically, "she is called Tinker Bell because she mends the pots and kettles."
Vocabulary
- quite
- Bastante; completamente; usado para énfasis.
- merry
- Alegre, feliz y lleno de diversión.
- loveliest
- Superlativo de 'lovely'; el más encantador.
- gurgles
- Sonidos burbujeantes y alegres de la garganta.
- still
- Quieto; todavía; sin movimiento.
- whispered
- Habló en voz muy baja; susurró.
- gleefully
- Con gran alegría y entusiasmo evidente.
- drawer
- Cajón; compartimento deslizante en un mueble.
- flew
- Pasado de 'fly'; voló por el aire.
- nursery
- Habitación destinada a los niños pequeños.
- screaming
- Gritando con fuerza y emoción intensa.
- fury
- Furia; enojo o rabia muy intensa.
- shouldn't
- No deberías; indica que algo es incorrecto.
- such
- Tal; de este tipo o naturaleza.
- retorted
- Respondió con rapidez y tono desafiante.
- listening
- Escuchando atentamente lo que alguien dice.
- cried
- Gritó o exclamó; también lloró.
- hardly
- Apenas; casi no; en muy poca medida.
- romantic
- Romántico; evoca sentimientos de amor o aventura.
- figure
- Figura; forma o silueta visible de alguien.
- cuckoo
- Cucú; reloj que imita el sonido del pájaro.
- lovely
- Encantador; muy agradable o hermoso.
- though
- Aunque; sin embargo; a pesar de eso.
- distorted
- Deformado; con forma alterada por emoción fuerte.
- passion
- Pasión; emoción intensa y fuerte sentimiento.
- amiably
- De manera amable y agradable hacia otros.
- wishes
- Deseos; lo que alguien quiere o espera.
- fairy
- Hada; criatura mágica pequeña con alas.
- insolently
- Con insolencia; de manera irrespetuosa y atrevida.
- translate
- Traducir; convertir palabras a otro idioma.
- polite
- Educado; con buenos modales y cortesía.
- ugly
- Feo; que no es agradable a la vista.
- argue
- Argumentar; debatir o discutir un punto.
- gentleman
- Caballero; hombre educado y de buenos modales.
- replied
- Respondió; contestó lo que alguien dijo.
- silly
- Tonto; absurdo; que carece de sensatez.
- ass
- Burro; también insulto coloquial para tonto.
- disappeared
- Desapareció; dejó de ser visible o encontrarse.
- common
- Común; ordinario; perteneciente a todos.
- apologetically
- De manera disculpándose; con tono de arrepentimiento.
- mends
- Repara; arregla objetos rotos o dañados.
- pots
- Ollas; recipientes para cocinar alimentos.
- kettles
- Teteras o hervidor; recipientes para hervir agua.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →