Peter Pan — Page 16
Wendy estaba ya casi justo encima de ellos, y podían escuchar su lamento lastimero.
Wendy was now almost overhead, and they could hear her plaintive cry.
Pero más nítida llegaba la voz aguda de Campanilla.
But more distinct came the shrill voice of Tinker Bell.
La celosa hada había abandonado ya todo disfraz de amistad, y se lanzaba contra su víctima desde todas direcciones, pellizcándola salvajemente cada vez que la tocaba.
The jealous fairy had now cast off all disguise of friendship, and was darting at her victim from every direction, pinching savagely each time she touched.
—Hola, Tink —gritaron los chicos asombrados.
"Hullo, Tink," cried the wondering boys.
La respuesta de Tink resonó: —Peter quiere que le disparen a Wendy.
Tink's reply rang out: "Peter wants you to shoot the Wendy."
No estaba en su naturaleza cuestionar cuando Peter daba órdenes.
It was not in their nature to question when Peter ordered.
—¡Hagamos lo que Peter desea! —gritaron los ingenuos chicos—. ¡Rápido, arcos y flechas!
"Let us do what Peter wishes!" cried the simple boys. "Quick, bows and arrows!"
Todos excepto Tootles se metieron por sus árboles.
All but Tootles popped down their trees.
Él tenía consigo un arco y una flecha, y Tink se fijó en ello y se frotó sus manitas.
He had a bow and arrow with him, and Tink noted it, and rubbed her little hands.
—Rápido, Tootles, rápido —chilló ella—. Peter se pondrá muy contento.
"Quick, Tootles, quick," she screamed. "Peter will be so pleased."
Tootles, emocionado, encajó la flecha en su arco.
Tootles excitedly fitted the arrow to his bow.
—Apártate del camino, Tink —gritó, y entonces disparó, y Wendy cayó revoloteando al suelo con una flecha en el pecho.
"Out of the way, Tink," he shouted, and then he fired, and Wendy fluttered to the ground with an arrow in her breast.
Vocabulary
- was
- Forma pasada del verbo 'ser' o 'estar'.
- now
- En este momento, en el tiempo presente.
- almost
- Casi, muy cerca de pero no completamente.
- overhead
- Por encima, en el cielo o sobre la cabeza.
- and
- Conjunción que une palabras o ideas.
- they
- Pronombre que se refiere a varias personas o cosas.
- could
- Forma pasada de 'can'; indica capacidad o posibilidad.
- hear
- Percibir sonidos con los oídos.
- her
- Pronombre femenino; se refiere a ella.
- plaintive
- Que expresa tristeza o lamento de manera conmovedora.
- cry
- Grito o llanto; sonido fuerte de emoción.
- But
- Conjunción adversativa que indica contraste o excepción.
- more
- En mayor cantidad, grado o intensidad.
- distinct
- Claro, fácilmente perceptible o diferenciado.
- came
- Forma pasada de 'come'; llegó o se acercó.
- the
- Artículo definido que especifica un sustantivo.
- shrill
- Agudo, penetrante; describe un sonido muy alto.
- voice
- Sonido producido por una persona al hablar o cantar.
- of
- Preposición que indica pertenencia o relación.
- The
- Artículo definido que especifica un sustantivo.
- jealous
- Que siente envidia o celos hacia alguien.
- fairy
- Ser mágico pequeño con alas, del folklore.
- had
- Forma pasada de 'have'; había tenido o poseído.
- cast
- Lanzar o arrojar algo con fuerza.
- off
- Indica separación, alejamiento o eliminación de algo.
- all
- Todo, la totalidad de algo o alguien.
- disguise
- Disfraz; apariencia falsa para ocultar la identidad.
- friendship
- Relación de afecto y confianza entre personas.
- darting
- Moviéndose rápida y repentinamente en distintas direcciones.
- at
- Preposición que indica dirección o ubicación.
- victim
- Persona que sufre daño causado por otro.
- from
- Preposición que indica origen o punto de partida.
- every
- Cada uno, sin excepción, de un grupo.
- direction
- Rumbo o sentido hacia donde algo se mueve.
- pinching
- Pellizcar; apretar la piel con dedos con fuerza.
- savagely
- De manera feroz, cruel y sin compasión.
- each
- Cada uno individualmente dentro de un grupo.
- time
- Vez; ocasión en que ocurre algo.
- she
- Pronombre personal femenino de tercera persona singular.
- touched
- Tocó; hizo contacto físico con algo o alguien.
- Hullo
- Saludo informal en inglés, equivalente a 'hola'.
- cried
- Exclamó o gritó; dijo algo con emoción fuerte.
- wondering
- Con asombro o curiosidad ante algo sorprendente.
- boys
- Chicos; personas jóvenes del género masculino.
- 's
- Indica posesión o contracción en inglés.
- reply
- Respuesta dada a alguien que habló o preguntó.
- rang
- Forma pasada de 'ring'; resonó o sonó fuerte.
- out
- Hacia afuera; indica salida o proyección exterior.
- wants
- Desea o quiere algo con intención clara.
- you
- Pronombre de segunda persona; tú o usted.
- to
- Preposición o partícula de infinitivo verbal.
- shoot
- Disparar; lanzar una flecha o proyectil.
- It
- Pronombre neutro de tercera persona singular.
- not
- Negación; indica que algo no es verdad.
- in
- Preposición que indica ubicación dentro de algo.
- their
- Pronombre posesivo de tercera persona plural.
- nature
- Carácter innato o esencia propia de alguien.
- question
- Interrogar o dudar de algo que se ordena.
- when
- Cuando; en el momento en que algo ocurre.
- ordered
- Mandado; recibir una instrucción de un superior.
- Let
- Permitir o dejar que algo ocurra.
- us
- Pronombre de primera persona plural, forma objeto.
- do
- Realizar o ejecutar una acción determinada.
- what
- Pronombre interrogativo que pregunta por una cosa.
- wishes
- Deseos; lo que alguien quiere que suceda.
- simple
- Fácil, sin complicaciones ni dificultad alguna.
- Quick
- Rápido; con velocidad o sin demora.
- bows
- Arcos; armas curvas para lanzar flechas.
- arrows
- Flechas; proyectiles delgados lanzados con un arco.
- All
- Todo el grupo; cada uno sin excepción.
- but
- Excepto; indica que algo no se incluye.
- popped
- Bajó o entró rápidamente con un movimiento brusco.
- down
- Hacia abajo o en dirección inferior.
- trees
- Árboles; plantas grandes con tronco y ramas.
- He
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- a
- Artículo indefinido que introduce un sustantivo singular.
- bow
- Arco; arma curva usada para lanzar flechas.
- arrow
- Flecha; proyectil delgado lanzado con un arco.
- with
- Con; indica compañía, instrumento o pertenencia.
- him
- Pronombre masculino de tercera persona, forma objeto.
- noted
- Observó o se dio cuenta de algo importante.
- it
- Pronombre neutro que reemplaza una cosa mencionada.
- rubbed
- Frotó; movió las manos una contra otra.
- little
- Pequeño en tamaño o cantidad.
- hands
- Manos; partes del cuerpo al final del brazo.
- quick
- Rápido; hecho en poco tiempo o velozmente.
- screamed
- Gritó fuerte con emoción intensa o excitación.
- will
- Auxiliar que indica futuro o voluntad futura.
- be
- Ser o estar; verbo fundamental en inglés.
- so
- Tan, de esa manera o en tal grado.
- pleased
- Contento, satisfecho o feliz por algo ocurrido.
- excitedly
- Con emoción y entusiasmo muy intensos.
- fitted
- Encajó o colocó algo en su lugar correcto.
- his
- Pronombre posesivo masculino de tercera persona singular.
- Out
- Fuera; indica movimiento hacia el exterior.
- way
- Camino o paso hacia un lugar determinado.
- shouted
- Gritó; habló muy fuerte para ser escuchado.
- then
- Luego, después; indica secuencia temporal de eventos.
- fired
- Disparó; lanzó una flecha o proyectil.
- fluttered
- Cayó o se movió con aleteos suaves e irregulares.
- ground
- Suelo; superficie de la tierra donde se pisa.
- an
- Artículo indefinido usado antes de vocal.
- breast
- Pecho; parte delantera del torso de una persona.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →