Peter Pan — Page 5
Se quedó inmóvil, con una mano en el oído.
He stood motionless, one hand to his ear.
«¡Piratas!», gritó.
"Pirates!" he cried.
Los demás se acercaron a él.
The others came closer to him.
Una extraña sonrisa jugaba en su rostro, y Wendy la vio y se estremeció.
A strange smile was playing about his face, and Wendy saw it and shuddered.
Mientras esa sonrisa permanecía en su rostro, nadie se atrevía a dirigirle la palabra; todo lo que podían hacer era estar listos para obedecer.
While that smile was on his face no one dared address him; all they could do was to stand ready to obey.
La orden llegó tajante e incisiva.
The order came sharp and incisive.
«¡Sumergíos!»
"Dive!"
Hubo un destello de piernas, e instantáneamente la laguna pareció desierta.
There was a gleam of legs, and instantly the lagoon seemed deserted.
La Roca de los Náufragos se alzaba sola en las aguas inhóspitas, como si ella misma estuviera abandonada a su suerte.
Marooners' Rock stood alone in the forbidding waters as if it were itself marooned.
El bote se fue acercando.
The boat drew nearer.
Era el bote pirata, con tres figuras a bordo: Smee y Starkey, y el tercero era un cautivo, nada menos que Lirio de Tigre.
It was the pirate dinghy, with three figures in her, Smee and Starkey, and the third a captive, no other than Tiger Lily.
Tenía las manos y los tobillos atados, y sabía cuál sería su destino.
Her hands and ankles were tied, and she knew what was to be her fate.
La dejarían en la roca para que pereciera, un fin para alguien de su raza más terrible que la muerte por el fuego o la tortura, pues ¿acaso no está escrito en el libro de la tribu que no hay camino a través del agua hacia el feliz territorio de caza?
She was to be left on the rock to perish, an end to one of her race more terrible than death by fire or torture, for is it not written in the book of the tribe that there is no path through water to the happy hunting-ground?
Sin embargo, su rostro era impasible; era hija de un jefe, debía morir como corresponde a la hija de un jefe, y eso era suficiente.
Yet her face was impassive; she was the daughter of a chief, she must die as a chief's daughter, it is enough.
La habían sorprendido abordando el barco pirata con un cuchillo entre los dientes.
They had caught her boarding the pirate ship with a knife in her mouth.
No había guardia en el barco, ya que Garfio se jactaba de que el viento de su nombre protegía el barco en una milla a la redonda.
No watch was kept on the ship, it being Hook's boast that the wind of his name guarded the ship for a mile around.
Ahora su destino también ayudaría a protegerlo.
Now her fate would help to guard it also.
Vocabulary
- stood
- Pasado de stand; permaneció de pie en un lugar.
- motionless
- Sin movimiento; completamente quieto e inmóvil.
- Pirates
- Piratas; personas que roban en el mar.
- cried
- Pasado de cry; gritó o exclamó en voz alta.
- closer
- Más cerca; a menor distancia de algo o alguien.
- strange
- Extraño; raro, inusual o difícil de explicar.
- smile
- Sonrisa; expresión facial que muestra alegría o ironía.
- playing
- Aquí significa aparecer sutilmente en la cara.
- shuddered
- Tembló de miedo, horror o repulsión involuntariamente.
- While
- Mientras; durante el tiempo en que algo ocurre.
- dared
- Pasado de dare; se atrevió a hacer algo difícil.
- address
- Aquí significa dirigirse o hablarle directamente a alguien.
- ready
- Listo; preparado para actuar en cualquier momento.
- obey
- Obedecer; cumplir las instrucciones dadas por alguien.
- order
- Orden; instrucción o mandato dado por una autoridad.
- sharp
- Aquí significa rápido, cortante y directo en tono.
- incisive
- Incisivo; claro, directo y penetrante en comunicación.
- Dive
- Zambullirse; lanzarse rápidamente al agua.
- gleam
- Destello; brillo rápido y breve de algo en movimiento.
- instantly
- Instantáneamente; de forma inmediata sin ningún retraso.
- lagoon
- Laguna; cuerpo de agua salada cerca de la costa.
- seemed
- Pasado de seem; parecía tener cierta apariencia o estado.
- deserted
- Desierto; vacío, sin ninguna persona o ser vivo.
- Marooners
- Quienes abandonan personas en lugares remotos y aislados.
- alone
- Solo; sin compañía, aislado en un lugar.
- forbidding
- Amenazante; que parece peligroso, inhóspito y aterrador.
- itself
- Sí mismo; pronombre reflexivo neutro de tercera persona.
- marooned
- Abandonado en un lugar aislado sin posibilidad de escapar.
- drew
- Pasado de draw; se acercó progresivamente a algo.
- nearer
- Más cerca; a una distancia menor que antes.
- pirate
- Pirata; persona que roba y ataca en el mar.
- dinghy
- Bote pequeño usado como auxiliar de un barco mayor.
- figures
- Figuras; siluetas o formas de personas vistas a distancia.
- third
- Tercero; el que ocupa el lugar número tres.
- captive
- Cautivo; persona que está presa o retenida por fuerza.
- ankles
- Tobillos; articulaciones entre la pierna y el pie.
- tied
- Atado; asegurado con cuerdas para impedir el movimiento.
- fate
- Destino; lo que inevitablemente le ocurrirá a alguien.
- perish
- Perecer; morir, especialmente de forma trágica o violenta.
- race
- Aquí significa raza o pueblo con identidad cultural propia.
- terrible
- Terrible; extremadamente malo, aterrador o espantoso.
- death
- Muerte; el fin de la vida de un ser vivo.
- torture
- Tortura; infligir dolor físico severo a una persona.
- written
- Escrito; registrado mediante escritura en algún documento.
- tribe
- Tribu; grupo étnico unido por cultura y tradición.
- path
- Camino; ruta o sendero que lleva a algún lugar.
- through
- A través de; de un lado al otro de algo.
- hunting-ground
- Territorio de caza; lugar donde se caza habitualmente.
- Yet
- Sin embargo; pero, a pesar de lo mencionado antes.
- impassive
- Impasible; sin mostrar emociones ni reacciones externas.
- daughter
- Hija; mujer en relación con sus padres.
- chief
- Jefe; líder principal de un grupo o tribu.
- must
- Deber; expresa obligación o necesidad inevitable.
- die
- Morir; perder la vida, dejar de existir.
- enough
- Suficiente; la cantidad necesaria sin exceder lo requerido.
- caught
- Pasado de catch; atrapado o capturado a alguien.
- boarding
- Abordando; subiendo o intentando subir a un barco.
- ship
- Barco; embarcación grande para navegar en el mar.
- knife
- Cuchillo; instrumento cortante con hoja de metal.
- watch
- Vigilancia; guardia o supervisión de un lugar.
- kept
- Pasado de keep; mantenido o guardado continuamente.
- boast
- Jactarse; presumir de algo con orgullo excesivo.
- guarded
- Vigilado; protegido mediante guardias o supervisión constante.
- mile
- Milla; unidad de distancia equivalente a 1,6 kilómetros.
- around
- Alrededor; en todas las direcciones cercanas a algo.
- guard
- Guardar; vigilar y proteger un lugar o persona.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →