Peter Pan — Page 9
El nido debe haber caído al agua, pero ¿acaso la madre abandonaría sus huevos? No."
The nest must have fallen into the water, but would the mother desert her eggs? No."
Se escuchó un quiebre en su voz, como si por un momento recordara días inocentes cuando—pero apartó esa debilidad con su garfio.
There was a break in his voice, as if for a moment he recalled innocent days when—but he brushed away this weakness with his hook.
Smee, muy impresionado, miraba fijamente al pájaro mientras el nido pasaba flotando, pero el más desconfiado Starkey dijo: «Si es una madre, quizás esté merodeando por aquí para ayudar a Peter».
Smee, much impressed, gazed at the bird as the nest was borne past, but the more suspicious Starkey said, "If she is a mother, perhaps she is hanging about here to help Peter."
Garfio se estremeció. «Ay», dijo, «ese es el temor que me atormenta».
Hook winced. "Ay," he said, "that is the fear that haunts me."
La voz ansiosa de Smee lo sacó de ese abatimiento.
He was roused from this dejection by Smee's eager voice.
«Capitán», dijo Smee, «¿no podríamos secuestrar a la madre de estos niños y convertirla en nuestra madre?»
"Captain," said Smee, "could we not kidnap these boys' mother and make her our mother?"
«Es un plan magnífico», exclamó Garfio, y de inmediato tomó forma concreta en su gran mente. «Capturaremos a los niños y los llevaremos al barco: a los muchachos los haremos caminar por la plancha, y Wendy será nuestra madre».
"It is a princely scheme," cried Hook, and at once it took practical shape in his great brain. "We will seize the children and carry them to the boat: the boys we will make walk the plank, and Wendy shall be our mother."
Una vez más, Wendy se olvidó de sí misma.
Again Wendy forgot herself.
«¡Jamás!», gritó, y se agachó de golpe.
"Never!" she cried, and bobbed.
«¿Qué fue eso?»
"What was that?"
Pero no podían ver nada. Pensaron que debía haber sido una hoja arrastrada por el viento. «¿Están de acuerdo, mis valientes?», preguntó Garfio.
But they could see nothing. They thought it must have been a leaf in the wind. "Do you agree, my bullies?" asked Hook.
«Aquí está mi mano como prueba», dijeron ambos.
"There is my hand on it," they both said.
«Y aquí está mi garfio. Júrenlo».
"And there is my hook. Swear."
Todos juraron. Para entonces ya estaban sobre la roca, y de repente Garfio recordó a Lirio Tigre.
They all swore. By this time they were on the rock, and suddenly Hook remembered Tiger Lily.
«¿Dónde está la piel roja?», exigió saber abruptamente.
"Where is the redskin?" he demanded abruptly.
Vocabulary
- nest
- Estructura donde los pájaros ponen sus huevos
- must
- Expresa obligación o probabilidad fuerte
- fallen
- Participio de fall; haberse caído al suelo
- into
- Preposición que indica movimiento hacia el interior
- would
- Auxiliar que expresa condicional o hábito pasado
- desert
- Abandonar a alguien en situación de necesidad
- break
- Interrupción o quiebre en algo continuo
- moment
- Instante breve de tiempo muy corto
- recalled
- Recordó algo del pasado en su mente
- innocent
- Puro, sin culpa ni malicia moral
- brushed
- Apartó algo con un movimiento rápido y ligero
- weakness
- Falta de fortaleza física o emocional
- hook
- Gancho metálico curvo para colgar o atrapar
- impressed
- Muy afectado favorablemente por algo o alguien
- gazed
- Miró fijamente algo durante tiempo prolongado
- borne
- Participio de bear; llevado o transportado por algo
- suspicious
- Desconfiado; que sospecha de algo o alguien
- perhaps
- Posiblemente; expresa incertidumbre o posibilidad
- hanging
- Rondando o permaneciendo cerca de un lugar
- winced
- Hizo un gesto de dolor o malestar involuntario
- Ay
- Exclamación que expresa dolor, pena o afirmación
- fear
- Emoción de miedo ante un peligro percibido
- haunts
- Persigue o atormenta continuamente la mente de alguien
- roused
- Fue despertado o estimulado a actuar de nuevo
- dejection
- Estado de tristeza profunda y desánimo emocional
- eager
- Con mucho entusiasmo y deseo de hacer algo
- Captain
- Título de quien manda un barco o grupo
- kidnap
- Secuestrar a alguien llevándolo por la fuerza
- princely
- Digno de un príncipe; espléndido o magnífico
- scheme
- Plan o estrategia elaborada para lograr algo
- cried
- Exclamó en voz alta o lloró con emoción
- once
- Tan pronto como; inmediatamente después de algo
- practical
- Que puede aplicarse o realizarse en la realidad
- practical
- Que puede aplicarse o realizarse en la realidad
- shape
- Forma definida que toma algo concreto
- brain
- Órgano del pensamiento; inteligencia o mente
- seize
- Agarrar o capturar algo con fuerza repentina
- plank
- Tabla de madera usada como pasarela en barcos
- shall
- Auxiliar formal que expresa futuro o determinación
- forgot
- Pasado de forget; no recordó algo temporalmente
- herself
- Pronombre reflexivo femenino de tercera persona singular
- bobbed
- Se movió arriba y abajo de forma rápida
- leaf
- Hoja plana y verde de una planta o árbol
- agree
- Estar de acuerdo con una idea o propuesta
- bullies
- Personas agresivas que intimidan a otras más débiles
- both
- Los dos; uno y el otro sin excepción
- Swear
- Jurar solemnemente que algo es verdad o se hará
- swore
- Pasado de swear; prometió solemnemente algo
- suddenly
- De repente; de forma inesperada y sin aviso
- remembered
- Pasado de remember; trajo algo a la memoria
- redskin
- Término antiguo y ofensivo para referirse a indígenas americanos
- demanded
- Exigió o preguntó con autoridad y firmeza
- abruptly
- De manera brusca, repentina y sin transición suave
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →