Peter Pan — Page 10
Él tenía un humor juguetón en ciertos momentos, y ellos pensaron que este era uno de esos momentos.
He had a playful humour at moments, and they thought this was one of the moments.
"Está bien, capitán", respondió Smee con suficiencia; "la dejamos ir".
"That is all right, captain," Smee answered complacently; "we let her go."
"¡Dejarla ir!" gritó Hook.
"Let her go!" cried Hook.
"Fueron sus propias órdenes", titubeó el contramaestre.
"'Twas your own orders," the bo'sun faltered.
"Usted nos gritó desde el agua que la dejáramos ir", dijo Starkey.
"You called over the water to us to let her go," said Starkey.
"¡Azufre y hiel!", tronó Hook, "¡qué engaño es este!"
"Brimstone and gall," thundered Hook, "what cozening is going on here!"
Su rostro se había puesto negro de rabia, pero vio que ellos creían sus propias palabras, y quedó desconcertado.
His face had gone black with rage, but he saw that they believed their words, and he was startled.
"Muchachos", dijo, temblando un poco, "yo no di tal orden".
"Lads," he said, shaking a little, "I gave no such order."
"Es bastante extraño", dijo Smee, y todos se agitaron incómodos.
"It is passing queer," Smee said, and they all fidgeted uncomfortably.
Hook alzó la voz, pero había un temblor en ella.
Hook raised his voice, but there was a quiver in it.
"Espíritu que ronda esta oscura laguna esta noche", gritó, "¿me escuchas?"
"Spirit that haunts this dark lagoon to-night," he cried, "dost hear me?"
Por supuesto Peter debería haberse quedado callado, pero claro que no lo hizo.
Of course Peter should have kept quiet, but of course he did not.
Inmediatamente respondió con la voz de Hook:
He immediately answered in Hook's voice:
"¡Voto al chápiro, martillo y tenazas, te escucho!"
"Odds, bobs, hammer and tongs, I hear you."
En ese momento supremo Hook no palideció, ni siquiera en las mejillas, pero Smee y Starkey se aferraron el uno al otro aterrorizados.
In that supreme moment Hook did not blanch, even at the gills, but Smee and Starkey clung to each other in terror.
"¿Quién eres, forastero? ¡Habla!", exigió Hook.
"Who are you, stranger? Speak!" Hook demanded.
"Soy James Hook", respondió la voz, "capitán del Jolly Roger".
"I am James Hook," replied the voice, "captain of the Jolly Roger."
"No lo eres; no lo eres", gritó Hook con voz ronca.
"You are not; you are not," Hook cried hoarsely.
"¡Azufre y hiel!", replicó la voz, "di eso otra vez y te clavo el ancla".
"Brimstone and gall," the voice retorted, "say that again, and I'll cast anchor in you."
Hook adoptó un tono más adulador. "Si tú eres Hook", dijo casi humildemente, "ven y dime, ¿quién soy yo?"
Hook tried a more ingratiating manner. "If you are Hook," he said almost humbly, "come tell me, who am I?"
Vocabulary
- had
- Pasado del verbo 'have'; poseía o tenía algo.
- playful
- Que le gusta jugar; divertido y travieso.
- humour
- Capacidad de encontrar o expresar algo gracioso.
- moments
- Instantes o períodos breves de tiempo.
- thought
- Pasado de 'think'; creyeron o pensaron algo.
- right
- Correcto, apropiado; también significa derecha.
- captain
- Líder o jefe de un barco o grupo.
- answered
- Respondió; dio una respuesta a algo dicho.
- complacently
- De manera satisfecha consigo mismo, sin preocupación.
- let
- Permitir que algo o alguien haga algo.
- Let
- Permitir; dejar que algo ocurra.
- cried
- Exclamó en voz alta; también puede significar lloró.
- Twas
- Forma arcaica de 'it was'; era o estaba.
- own
- Propio; perteneciente a uno mismo.
- orders
- Instrucciones o mandatos dados a alguien.
- bo'sun
- Oficial del barco encargado del equipo y tripulación.
- faltered
- Vaciló o titubeó al hablar o actuar.
- called
- Llamó; gritó o se comunicó con alguien.
- Brimstone
- Azufre; usado como exclamación dramática de enojo.
- gall
- Descaro o atrevimiento; también bilis del cuerpo.
- thundered
- Habló con voz muy fuerte y furiosa como trueno.
- cozening
- Engaño o estafa; acto de engañar astutamente a alguien.
- gone
- Participio de 'go'; ido o transformado en algo.
- rage
- Furia intensa o ira extrema.
- believed
- Creyó; aceptó algo como verdadero o cierto.
- startled
- Sobresaltado; asustado repentinamente por algo inesperado.
- Lads
- Muchachos o chicos; forma informal de dirigirse.
- shaking
- Temblando; moviéndose con movimientos rápidos e involuntarios.
- such
- Tal; de esa clase o naturaleza específica.
- order
- Orden o mandato dado a alguien.
- passing
- Excesivamente; también pasar de un lugar a otro.
- queer
- Extraño o raro; fuera de lo ordinario.
- fidgeted
- Se movió nerviosamente en su lugar, inquieto.
- uncomfortably
- De manera incómoda, con incomodidad o malestar.
- raised
- Levantó o elevó algo; subió el volumen.
- voice
- Voz; sonido producido al hablar o cantar.
- quiver
- Temblor ligero en la voz o en el cuerpo.
- Spirit
- Espíritu; ser sobrenatural o alma de alguien.
- haunts
- Frecuenta o ronda un lugar como fantasma.
- dark
- Oscuro; con poca o ninguna luz.
- lagoon
- Laguna; cuerpo de agua poco profundo separado del mar.
- to-night
- Esta noche; forma antigua de escribir 'tonight'.
- dost
- Forma arcaica de 'do'; usada con 'thou' (tú).
- hear
- Escuchar; percibir sonidos con los oídos.
- course
- Por supuesto; también significa curso o trayecto.
- should
- Debería; indica obligación o recomendación moderada.
- kept
- Pasado de 'keep'; mantuvo o guardó algo.
- quiet
- Silencioso o tranquilo; sin hacer ruido.
- immediately
- Inmediatamente; sin demora, en ese mismo instante.
- Odds
- Exclamación arcaica de sorpresa o juramento.
- bobs
- Parte de exclamación arcaica; también pequeños movimientos.
- hammer
- Martillo; herramienta usada para golpear.
- tongs
- Tenazas; herramienta para sujetar objetos calientes.
- supreme
- Supremo; máximo, el más alto en importancia.
- moment
- Momento; instante breve de tiempo específico.
- blanch
- Palidecer; perder el color del rostro por miedo.
- even
- Incluso; también significa igual, parejo o hasta.
- gills
- Branquias de pez; también mejillas o cara pálida.
- clung
- Pasado de 'cling'; se aferró fuertemente a algo.
- each
- Cada; indica individualmente dentro de un grupo.
- terror
- Terror; miedo extremo e intenso.
- stranger
- Extraño o desconocido; persona que no se conoce.
- Speak
- Habla; imperativo de 'speak', pedir que alguien hable.
- demanded
- Exigió; pidió algo con autoridad o firmeza.
- replied
- Respondió; contestó a lo que alguien dijo.
- Jolly
- Alegre o jovial; también nombre del barco pirata.
- hoarsely
- Con voz ronca, áspera o difícil de escuchar.
- retorted
- Replicó bruscamente; respondió de manera cortante.
- cast
- Lanzar o echar; también significa fondear el ancla.
- anchor
- Ancla; dispositivo que sujeta un barco al fondo.
- tried
- Intentó; hizo un esfuerzo para lograr algo.
- ingratiating
- Halagador; que busca caer bien con adulación.
- manner
- Manera o forma de comportarse o hacer algo.
- almost
- Casi; muy cerca de algo sin llegar completamente.
- humbly
- Humildemente; con humildad, sin arrogancia ni orgullo.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →