Peter Pan — Page 3
Pero sobre todo conservaba la pasión por las buenas maneras.
But above all he retained the passion for good form.
¡Las buenas maneras! Por mucho que se hubiera degradado, sabía que esto es lo único que realmente importa.
Good form! However much he may have degenerated, he still knew that this is all that really matters.
Desde lo más profundo de su ser escuchó un chirrido como de portales oxidados, y a través de ellos llegó un severo toc-toc-toc, como martillazos en la noche cuando uno no puede dormir.
From far within him he heard a creaking as of rusty portals, and through them came a stern tap-tap-tap, like hammering in the night when one cannot sleep.
«¿Has tenido buenas maneras hoy?» era su pregunta eterna.
"Have you been good form to-day?" was their eternal question.
«¡La fama, la fama, ese deslumbrante juguete, es mía!», gritó.
"Fame, fame, that glittering bauble, it is mine," he cried.
«¿Es de buenas maneras destacarse en algo?», respondió el toc-toc de su escuela.
"Is it quite good form to be distinguished at anything?" the tap-tap from his school replied.
«Soy el único hombre al que Barbacoa temía», argumentó, «y Flint temía a Barbacoa».
"I am the only man whom Barbecue feared," he urged, "and Flint feared Barbecue."
«Barbacoa, Flint, ¿de qué casa?», llegó la cortante réplica.
"Barbecue, Flint—what house?" came the cutting retort.
La reflexión más inquietante de todas era: ¿acaso no era de mala educación pensar en las buenas maneras?
Most disquieting reflection of all, was it not bad form to think about good form?
Sus entrañas eran atormentadas por este problema. Era una garra dentro de él más afilada que la de hierro; y mientras lo desgarraba, el sudor le caía por su pálido rostro y le manchaba el jubón.
His vitals were tortured by this problem. It was a claw within him sharper than the iron one; and as it tore him, the perspiration dripped down his tallow countenance and streaked his doublet.
Muchas veces se pasó la manga por la cara, pero no había manera de detener aquel hilillo.
Ofttimes he drew his sleeve across his face, but there was no damming that trickle.
Ah, no envidies a Garfio.
Ah, envy not Hook.
Le llegó un presentimiento de su próxima disolución. Era como si el terrible juramento de Peter hubiera abordado el barco. Garfio sintió un sombrío deseo de pronunciar su discurso de muerte, no fuera que pronto no hubiera tiempo para ello.
There came to him a presentiment of his early dissolution. It was as if Peter's terrible oath had boarded the ship. Hook felt a gloomy desire to make his dying speech, lest presently there should be no time for it.
«Mejor para Garfio», gritó, «¡si hubiera tenido menos ambición!»
"Better for Hook," he cried, "if he had had less ambition!
Vocabulary
- above
- Por encima de; en posición superior a algo.
- retained
- Conservó o mantuvo algo sin dejarlo ir.
- passion
- Sentimiento intenso de entusiasmo o amor por algo.
- form
- Manera correcta y elegante de comportarse o actuar.
- However
- Sin embargo; introduce contraste o condición en la idea.
- degenerated
- Se deterioró o decayó desde un estado superior anterior.
- matters
- Es importante; tiene relevancia o significado especial.
- within
- Dentro de; en el interior de algo o alguien.
- creaking
- Sonido chirriante y agudo producido por fricción o rozamiento.
- rusty
- Cubierto de óxido; deteriorado por falta de uso.
- portals
- Puertas o entradas grandes y majestuosas de un lugar.
- stern
- Severo, serio y estricto en actitud o apariencia.
- tap-tap-tap
- Sonido repetitivo de golpes ligeros y rítmicos sucesivos.
- hammering
- Acción de golpear repetidamente con un martillo o fuerza.
- to-day
- Hoy; forma antigua de escribir 'today', el día presente.
- eternal
- Que dura para siempre; sin principio ni fin temporal.
- Fame
- Reconocimiento y celebridad amplia que tiene una persona.
- fame
- Reconocimiento público y reputación conocida por muchas personas.
- glittering
- Que brilla intensamente con destellos de luz llamativos.
- bauble
- Objeto brillante pero de poco valor real o importancia.
- quite
- Bastante; en grado considerable pero no necesariamente total.
- distinguished
- Destacado y reconocido por habilidad o logros sobresalientes.
- tap-tap
- Sonido repetitivo de golpes suaves y rítmicos consecutivos.
- replied
- Respondió; dio una respuesta verbal a algo dicho.
- whom
- Pronombre relativo objeto, equivalente a 'a quien/a quienes'.
- Barbecue
- Nombre de un personaje pirata; también método de asar.
- feared
- Pasado de 'fear'; tuvo miedo o temió a alguien.
- urged
- Instó o presionó a alguien a hacer algo intensamente.
- cutting
- Cortante; también un comentario sarcástico e hiriente hacia alguien.
- retort
- Respuesta rápida, aguda y burlona ante una observación.
- disquieting
- Que causa inquietud, ansiedad o malestar profundo en alguien.
- reflection
- Pensamiento profundo sobre algo; también imagen reflejada en superficie.
- vitals
- Órganos internos esenciales para la vida de alguien.
- tortured
- Atormentado o causado sufrimiento intenso físico o mental.
- claw
- Garra afilada de un animal; también el garfio del capitán.
- sharper
- Más afilado o más agudo que otra cosa comparable.
- iron
- Metal duro y resistente; el hierro en su forma básica.
- tore
- Pasado de 'tear'; rasgó o desgarró algo violentamente.
- perspiration
- Sudor; líquido que el cuerpo expulsa a través de la piel.
- dripped
- Cayó en gotas; se deslizó lentamente gota a gota.
- tallow
- Grasa animal sólida; que aquí describe un rostro pálido.
- countenance
- Rostro o expresión facial de una persona en particular.
- streaked
- Marcado con líneas o rayas de una sustancia diferente.
- doublet
- Prenda ajustada del torso usada en épocas pasadas históricas.
- Ofttimes
- Con frecuencia; muchas veces; forma poética antigua de 'often'.
- sleeve
- Parte de la ropa que cubre el brazo del usuario.
- across
- A través de; de un lado al otro de una superficie.
- damming
- Acción de bloquear o contener el flujo de un líquido.
- trickle
- Flujo muy pequeño y lento de un líquido en movimiento.
- envy
- Sentimiento de desear lo que otro tiene; celos o envidia.
- presentiment
- Sensación anticipada de que algo malo va a ocurrir.
- dissolution
- Fin o desintegración de algo; también muerte o disolución total.
- oath
- Juramento solemne hecho con gran seriedad y compromiso formal.
- boarded
- Subió a bordo de un barco o vehículo de transporte.
- ship
- Embarcación grande que navega por el mar o océano.
- gloomy
- Oscuro, triste y sin esperanza; que inspira melancolía profunda.
- desire
- Deseo intenso de obtener o hacer algo específico.
- dying
- Relacionado con la muerte; que está en proceso de morir.
- speech
- Discurso o conjunto de palabras pronunciadas ante alguien.
- lest
- Para que no; conjunción que expresa temor o precaución.
- presently
- Pronto, en breve; dentro de un corto tiempo esperado.
- ambition
- Deseo fuerte de lograr éxito, poder o metas importantes.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →