← Peter Pan

Peter Pan — Page 6

Spanish → English Chapter XVI. Level 4/10

Y nunca hubo un hombre más humilde que el outrora orgulloso George Darling, mientras se sentaba en la caseta por las noches hablando con su esposa sobre sus hijos y todas sus encantadoras costumbres.

And there never was a more humble man than the once proud George Darling, as he sat in the kennel of an evening talking with his wife of their children and all their pretty ways.

Muy conmovedora era su deferencia hacia Nana. No la dejaba entrar en la caseta, pero en todo lo demás seguía sus deseos de manera implícita.

Very touching was his deference to Nana. He would not let her come into the kennel, but on all other matters he followed her wishes implicitly.

Cada mañana la caseta era transportada con el señor Darling dentro hasta un carruaje, que lo llevaba a su oficina, y regresaba a casa de la misma manera a las seis.

Every morning the kennel was carried with Mr. Darling in it to a cab, which conveyed him to his office, and he returned home in the same way at six.

Algo de la fortaleza de carácter de este hombre se puede apreciar si recordamos cuán sensible era a la opinión de sus vecinos: este hombre cuyos movimientos ahora atraían miradas de asombro.

Something of the strength of character of the man will be seen if we remember how sensitive he was to the opinion of neighbours: this man whose every movement now attracted surprised attention.

Interiormente debió haber sufrido una tortura; pero mantenía una apariencia tranquila incluso cuando los jóvenes criticaban su pequeña vivienda, y siempre se quitaba el sombrero cortésmente ante cualquier dama que miraba adentro.

Inwardly he must have suffered torture; but he preserved a calm exterior even when the young criticised his little home, and he always lifted his hat courteously to any lady who looked inside.

Puede que haya sido quijotesco, pero fue magnífico. Pronto el significado interior de todo ello se fue filtrando, y el gran corazón del público se conmovió.

It may have been Quixotic, but it was magnificent. Soon the inward meaning of it leaked out, and the great heart of the public was touched.

Las multitudes seguían el carruaje aclamándolo con entusiasmo; encantadoras jóvenes se subían a él para obtener su autógrafo; aparecieron entrevistas en los periódicos de mayor prestigio, y la alta sociedad lo invitaba a cenar añadiendo: «Venga en la caseta».

Crowds followed the cab, cheering it lustily; charming girls scaled it to get his autograph; interviews appeared in the better class of papers, and society invited him to dinner and added, "Do come in the kennel."

En ese memorable jueves de la semana, la señora Darling estaba en el cuarto de los niños esperando el regreso de George a casa; una mujer de mirada muy triste.

On that eventful Thursday week, Mrs. Darling was in the night-nursery awaiting George's return home; a very sad-eyed woman.

Vocabulary

never
En ningún momento; jamás.
humble
Modesto, sin arrogancia ni orgullo excesivo.
once
En algún momento anterior; alguna vez.
proud
Que siente orgullo de sí mismo.
Darling
Apellido; también significa querido o cariño.
sat
Pasado de 'sit'; estaba sentado.
kennel
Caseta o refugio pequeño para perros.
evening
Período del día al caer la tarde.
wife
Esposa; mujer con quien uno está casado.
pretty
Bonito, agradable a la vista; bastante.
ways
Maneras, formas o costumbres de actuar.
touching
Conmovedor, que produce emoción o ternura.
deference
Respeto y consideración hacia la opinión ajena.
let
Permitir que alguien haga algo.
matters
Asuntos, temas o cuestiones importantes.
followed
Siguió, obedeció o cumplió indicaciones de alguien.
wishes
Deseos, preferencias o voluntades de alguien.
implicitly
Sin cuestionar, de manera absoluta y confiada.
carried
Transportó o llevó algo de un lugar a otro.
cab
Taxi o carruaje de alquiler para transporte urbano.
conveyed
Transportó o trasladó a alguien hacia un destino.
office
Lugar de trabajo; oficina profesional.
returned
Volvió, regresó a un lugar anterior.
strength
Fuerza física o moral de una persona.
character
Conjunto de cualidades morales de una persona.
remember
Recordar algo del pasado o no olvidar.
sensitive
Muy susceptible a opiniones o críticas ajenas.
opinion
Juicio o punto de vista sobre algo.
neighbours
Personas que viven cerca de uno.
whose
Pronombre relativo posesivo; cuyo o cuya.
movement
Acción de moverse; gesto o desplazamiento físico.
attracted
Llamó la atención o generó interés en otros.
surprised
Causó sorpresa o asombro en quienes observaban.
attention
Concentración de la mirada o el interés en algo.
Inwardly
Interiormente, en su interior o mente privada.
suffered
Padeció o experimentó dolor físico o emocional.
torture
Sufrimiento intenso, físico o emocional, muy severo.
preserved
Mantuvo o conservó algo sin alterarlo.
calm
Tranquilo, sin agitación ni perturbación visible.
exterior
Apariencia externa que los demás pueden observar.
criticised
Emitió juicios negativos o señaló defectos de alguien.
lifted
Levantó algo hacia arriba con la mano.
hat
Sombrero; prenda que cubre la cabeza.
courteously
De manera cortés, educada y respetuosa.
lady
Mujer adulta, especialmente de buenos modales.
inside
En el interior de algo o hacia dentro.
Quixotic
Idealista e impráctica, como Don Quijote.
magnificent
Espléndido, grandioso, de extraordinaria calidad.
inward
Interior, relacionado con sentimientos internos.
meaning
Significado o intención detrás de una acción.
leaked
Se filtró o se divulgó información de forma discreta.
heart
Corazón; centro emocional o sensible de algo.
public
La gente en general; la sociedad en conjunto.
touched
Conmovido emocionalmente; afectado con ternura.
Crowds
Multitudes; grandes grupos de personas reunidas.
cheering
Vitoreando, aplaudiendo con entusiasmo a alguien.
lustily
Con energía y vigor considerables y entusiastas.
charming
Encantador, muy agradable y atractivo en trato.
scaled
Treparon o escalaron una estructura para subir.
autograph
Firma personal de alguien famoso como recuerdo.
interviews
Conversaciones formales publicadas en medios informativos.
appeared
Apareció o fue publicado en algún medio.
class
Categoría o nivel social y cultural.
papers
Periódicos o publicaciones escritas de información.
society
La clase social alta o el mundo social.
invited
Convocado o llamado a asistir a algo.
dinner
Cena; comida principal al final del día.
added
Incluyó o incorporó algo más a lo existente.
eventful
Lleno de sucesos o eventos importantes y memorables.
Thursday
Jueves; cuarto día de la semana laboral.
night-nursery
Habitación donde los niños duermen por la noche.
awaiting
Esperando la llegada de alguien o algo.
return
Regreso; acción de volver a un lugar.
sad-eyed
Con ojos tristes que expresan melancolía o pena.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →