← Peter Pan

Peter Pan — Page 3

Japanese → English Chapter III. Level 4/10

見知らぬ子が育児室の床で泣いているのを見ても、彼女は驚かなかった。ただ、楽しそうに興味を持っただけだった。

She was not alarmed to see a stranger crying on the nursery floor; she was only pleasantly interested.

「坊や」と彼女は丁寧に言った。「どうして泣いているの?」

"Boy," she said courteously, "why are you crying?"

ピーターも非常に礼儀正しくなれた。妖精の儀式で堂々とした振る舞いを学んでいたからだ。彼は立ち上がり、彼女に向かって美しくお辞儀をした。

Peter could be exceeding polite also, having learned the grand manner at fairy ceremonies, and he rose and bowed to her beautifully.

彼女はとても喜び、ベッドの上から彼に向かって美しくお辞儀を返した。

She was much pleased, and bowed beautifully to him from the bed.

「名前は何?」と彼は聞いた。

"What's your name?" he asked.

「ウェンディ・モイラ・アンジェラ・ダーリン」と彼女はいくぶん満足げに答えた。「あなたの名前は?」

"Wendy Moira Angela Darling," she replied with some satisfaction. "What is your name?"

「ピーター・パン」

"Peter Pan."

彼女はすでに彼がピーターに違いないと確信していたが、それにしてもかなり短い名前だと思った。

She was already sure that he must be Peter, but it did seem a comparatively short name.

「それだけ?」

"Is that all?"

「そうだよ」と彼はやや鋭く言った。彼は初めて、それが少し短い名前だと感じた。

"Yes," he said rather sharply. He felt for the first time that it was a shortish name.

「ごめんなさいね」とウェンディ・モイラ・アンジェラは言った。

"I'm so sorry," said Wendy Moira Angela.

「いいよ」とピーターはぐっとこらえながら言った。

"It doesn't matter," Peter gulped.

彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。

She asked where he lived.

「右へ二番目に曲がって」とピーターは言った。「それから朝まで真っすぐ進むんだ。」

"Second to the right," said Peter, "and then straight on till morning."

「なんて変な住所!」

"What a funny address!"

ピーターは胸がしずんだ。初めて、それが変な住所なのかもしれないと感じた。

Peter had a sinking. For the first time he felt that perhaps it was a funny address.

「変じゃないよ」と彼は言った。

"No, it isn't," he said.

「つまり」とウェンディは愛想よく言った。自分が女主人であることを思い出しながら。「手紙にはそう書くの?」

"I mean," Wendy said nicely, remembering that she was hostess, "is that what they put on the letters?"

彼は彼女が手紙のことを持ち出さなければよかったと思った。

He wished she had not mentioned letters.

「手紙なんてもらわないよ」と彼は軽蔑するように言った。

"Don't get any letters," he said contemptuously.

「でも、お母さんは手紙をもらうでしょ?」

"But your mother gets letters?"

「お母さんはいないんだ」と彼は言った。母親がいないだけでなく、母親を持ちたいという気持ちもまったくなかった。彼は母親というものをひどく買いかぶられた存在だと思っていた。

"Don't have a mother," he said. Not only had he no mother, but he had not the slightest desire to have one. He thought them very over-rated persons.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →