Peter Pan — Page 8
それでも、彼は全体的に妖精たちが好きで、妖精の始まりについてウェンディに話してあげました。
Still, he liked them on the whole, and he told her about the beginning of fairies.
「ウェンディ、最初の赤ちゃんが初めて笑ったとき、その笑い声は千のかけらに砕け散って、みんなあちこちに跳び回ったんだ。それが妖精の始まりさ。」
"You see, Wendy, when the first baby laughed for the first time, its laugh broke into a thousand pieces, and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
退屈な話ではありましたが、家にいるのが好きな彼女はその話を楽しみました。
Tedious talk this, but being a stay-at-home she liked it.
「だからね」と彼は気さくに続けました。「男の子と女の子、一人ひとりに妖精が一人いるはずなんだ。」
"And so," he went on good-naturedly, "there ought to be one fairy for every boy and girl."
「いるはずって?いないの?」
"Ought to be? Isn't there?"
「いないんだよ。子どもたちは今はいろんなことを知りすぎてて、すぐに妖精を信じなくなってしまうんだ。そして子どもが『妖精なんて信じない』と言うたびに、どこかで妖精が一人、倒れて死んでしまうんだよ。」
"No. You see children know such a lot now, they soon don't believe in fairies, and every time a child says, 'I don't believe in fairies,' there is a fairy somewhere that falls down dead."
正直なところ、彼はもう妖精の話は十分だと思っていました。そして、ティンカー・ベルがずっと静かにしていることが気になりました。「どこへ行ってしまったんだろう」と彼は立ち上がって言い、ティンクの名前を呼びました。ウェンディの胸は突然の高揚感でどきどきしました。
Really, he thought they had now talked enough about fairies, and it struck him that Tinker Bell was keeping very quiet. "I can't think where she has gone to," he said, rising, and he called Tink by name. Wendy's heart went flutter with a sudden thrill.
「ピーター」と彼女は彼にしがみつきながら叫びました。「この部屋の中に妖精がいるって言いたいの?」
"Peter," she cried, clutching him, "you don't mean to tell me that there is a fairy in this room!"
「さっきまでここにいたんだよ」と彼は少し苛立たしげに言いました。「聞こえないの?」そして二人は耳を澄ませました。
"She was here just now," he said a little impatiently. "You don't hear her, do you?" and they both listened.
「私に聞こえる音といえば」とウェンディは言いました。「鈴のチリンチリンという音みたいなものだけど。」
"The only sound I hear," said Wendy, "is like a tinkle of bells."
「そうだよ、それがティンクさ、妖精の言葉なんだ。僕にも聞こえる気がする。」
"Well, that's Tink, that's the fairy language. I think I hear her too."
その音はタンスの方から聞こえていて、ピーターは陽気な顔をしました。
The sound came from the chest of drawers, and Peter made a merry face.
Vocabulary
- Still
- それでも、やはり(逆接や継続を示す副詞)
- liked
- 〜が好きだった(likeの過去形)
- whole
- 全体の、全部の(形容詞・名詞)
- told
- 〜に話した(tellの過去形)
- beginning
- 始まり、起源(名詞)
- fairies
- 妖精たち(fairyの複数形)
- see
- わかるでしょ、つまりね(会話の導入表現)
- baby
- 赤ちゃん、乳児(名詞)
- laughed
- 笑った(laughの過去形)
- laugh
- 笑い声、笑うこと(名詞・動詞)
- broke
- 壊れた、砕けた(breakの過去形)
- thousand
- 千、数千(数詞)
- pieces
- かけら、断片(pieceの複数形)
- skipping
- スキップしている、跳ねて歩くこと
- Tedious
- 退屈な、うんざりするほど長い(形容詞)
- stay-at-home
- 家にいることを好む、出不精な(形容詞)
- good-naturedly
- 気さくに、穏やかな気持ちで(副詞)
- ought
- 〜すべきである(義務を示す助動詞)
- fairy
- 妖精(小さな魔法の力を持つ空想の生き物)
- Ought
- 〜すべきである(oughtの繰り返し・疑問形)
- such
- そのような、こんなにも(形容詞・副詞)
- lot
- たくさん、多量(名詞)
- soon
- すぐに、まもなく(副詞)
- believe
- 信じる、信頼する(動詞)
- somewhere
- どこかに、ある場所に(副詞)
- falls
- 落ちる(fallの三人称単数現在形)
- dead
- 死んだ、生命のない(形容詞)
- enough
- 十分に、〜で足りる(形容詞・副詞)
- struck
- 思い浮かんだ、打った(strikeの過去形)
- keeping
- 保ち続けている(keepの現在分詞形)
- quiet
- 静かな、物音がしない(形容詞)
- gone
- 行ってしまった(goの過去分詞)
- rising
- 立ち上がりながら(riseの現在分詞形)
- flutter
- どきどきする、ひらひら揺れる(動詞・名詞)
- sudden
- 突然の、不意の(形容詞)
- thrill
- 興奮、わくわく感(名詞)
- cried
- 叫んだ、泣いた(cryの過去形)
- clutching
- しっかり掴みながら(clutchの現在分詞形)
- mean
- 意味する(動詞)
- just
- ちょうど、ただ〜だけ(副詞)
- impatiently
- いらいらして、焦れったそうに(副詞)
- both
- 両方、二人とも(代名詞・形容詞)
- listened
- 耳を傾けた(listenの過去形)
- only
- 唯一の、〜だけ(形容詞・副詞)
- tinkle
- チリンチリンという鈴の音(名詞・動詞)
- bells
- 鈴、ベル(bellの複数形)
- language
- 言語、言葉(名詞)
- chest
- 箱、胸(名詞)
- drawers
- 引き出し(drawerの複数形)
- merry
- 陽気な、楽しそうな(形容詞)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →