Peter Pan — Page 2
彼らは「やあ、元気?」などと挨拶したが、男の子たちが腹立たしく思ったのは、ピーターがそれを当然のことのように思っているらしかったことだった。
They said "How-do?" to them, and things like that; and what annoyed the boys was that Peter seemed to think this all right.
ウェンディは内心、少し彼らに同情していた。しかし、彼女は父親への不満に耳を傾けるには、あまりにも良き家庭の主婦だった。
Secretly Wendy sympathised with them a little, but she was far too loyal a housewife to listen to any complaints against father.
「お父さんが一番よくわかっているのよ」と彼女はいつも言った。自分がどう思おうとも。
"Father knows best," she always said, whatever her private opinion must be.
彼女の本音は、インディアンたちが自分のことを「スクウォー」と呼ぶべきではないというものだった。
Her private opinion was that the redskins should not call her a squaw.
さて、いよいよ彼らの間で「夜の夜」と呼ばれることになる夜がやってきた。その冒険と結末のために、そう呼ばれるようになったのだ。
We have now reached the evening that was to be known among them as the Night of Nights, because of its adventures and their upshot.
その日は、まるでひっそりと力を蓄えているかのように、ほとんど何も起こらなかった。
The day, as if quietly gathering its forces, had been almost uneventful,
今や上では毛布にくるまったインディアンたちが持ち場についており、下では子どもたちが夕食をとっていた。時間を確かめに出かけたピーターを除いては。
and now the redskins in their blankets were at their posts above, while, below, the children were having their evening meal; all except Peter, who had gone out to get the time.
島で時間を知る方法は、ワニを見つけて、時計が鳴るまでその側にいることだった。
The way you got the time on the island was to find the crocodile, and then stay near him till the clock struck.
食事はなりきりのお茶会で、みんなテーブルを囲んで、がつがつと食べていた。おしゃべりや言い争いのせいで、ウェンディが言うには、騒音はもう耳が聞こえなくなるほどだった。
The meal happened to be a make-believe tea, and they sat around the board, guzzling in their greed; and really, what with their chatter and recriminations, the noise, as Wendy said, was positively deafening.
確かに、彼女は騒音は気にしなかった。しかし、みんながものを奪い合い、トゥートルズに肘を押されたと言い訳するのだけは、どうしても許せなかった。
To be sure, she did not mind noise, but she simply would not have them grabbing things, and then excusing themselves by saying that Tootles had pushed their elbow.
Vocabulary
- said
- 「言った」を意味するsayの過去形。
- annoyed
- 軽くいらだたせた、または不快にさせた様子。
- seemed
- 「~のように見えた」を意味するseemの過去形。
- Secretly
- 他の人に知られないように、内緒でという副詞。
- sympathised
- 他者の気持ちに共感し同情したことを意味する動詞。
- loyal
- 誠実で忠実な態度や性質を表す形容詞。
- housewife
- 家庭を管理し家事を担当する女性を指す名詞。
- complaints
- 不満や苦情を述べることを指す複数形の名詞。
- whatever
- 何であれ、どんなことでもという意味の関係代名詞。
- private
- 個人的で他人に明かさない性質を表す形容詞。
- opinion
- ある事柄に対する個人的な考えや見解を指す名詞。
- reached
- 「到達した」を意味するreachの過去形。
- among
- 複数のものの間で、または~の中でという前置詞。
- adventures
- 冒険や刺激的な出来事を指す複数形の名詞。
- upshot
- 最終的な結果や結末を意味する名詞。
- quietly
- 静かに、音を立てずにという意味の副詞。
- gathering
- 集める、または蓄積することを意味する動名詞。
- forces
- 力や勢力を意味するforceの複数形の名詞。
- almost
- ほとんど、もう少しでという意味の副詞。
- uneventful
- 特に何も起きず、平穏で退屈なことを表す形容詞。
- blankets
- 体を温めるための厚い毛布を指す複数形の名詞。
- posts
- 持ち場や配置場所を意味するpostの複数形。
- above
- 上の方に、より高い位置にという意味の前置詞や副詞。
- below
- 下の方に、より低い位置にという意味の副詞や前置詞。
- meal
- 朝食・昼食・夕食などの食事を指す名詞。
- except
- ~を除いて、~以外はという意味の前置詞。
- island
- 四方を水に囲まれた陸地を意味する名詞。
- crocodile
- 大型の爬虫類であるワニを指す名詞。
- till
- ~まで、~するまでという意味の接続詞や前置詞。
- struck
- 「打った」を意味するstrikeの過去形で、時計が鳴る意。
- make-believe
- 現実でないことをふりをする、ごっこ遊びを指す形容詞。
- board
- テーブルや板を意味し、ここでは食卓を指す名詞。
- guzzling
- 飲み物や食べ物を大量に急いで飲み食いすること。
- greed
- 過剰な欲望、特に食べ物や物への強い欲を指す名詞。
- chatter
- 内容のない軽いおしゃべりを意味する名詞や動詞。
- recriminations
- 相手を責め返すことや口論を意味する複数形の名詞。
- noise
- うるさい音や騒音を意味する名詞。
- positively
- 確かに、まったくという意味で強調する副詞。
- deafening
- 耳が聞こえなくなるほど非常に大きな音を表す形容詞。
- mind
- 気にする、嫌だと思うことを意味する動詞。
- simply
- 単純に、ただ~だけというシンプルな意味の副詞。
- grabbing
- 素早くつかみ取ることを意味するgrabの現在分詞。
- excusing
- 言い訳をして許しを求めることを意味する現在分詞。
- themselves
- 彼ら自身を指す再帰代名詞。
- pushed
- 「押した」を意味するpushの過去形。
- elbow
- 腕の曲がる部分、ひじを意味する名詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →