Peter Pan — Page 2
「まあ、まあ」とウェンディはため息をついた。「この三人の子供たちには、ナナという忠実な乳母がいた。でもダーリング氏は彼女に腹を立てて、庭に鎖でつないでしまった。それで子供たちはみんな飛んでいったの」
"Oh dear, oh dear," sighed Wendy. "Now these three children had a faithful nurse called Nana; but Mr. Darling was angry with her and chained her up in the yard, and so all the children flew away."
「すごくいいお話だ」とニブスが言った。
"It's an awfully good story," said Nibs.
「子供たちは飛んでいったの」とウェンディは続けた。「ネバーランドへ。迷子の子供たちがいるところへ」
"They flew away," Wendy continued, "to the Neverland, where the lost children are."
「そうだと思ってたんだ」とカーリーが興奮して割り込んだ。「なんでかわからないけど、そうだと思ってたんだ!」
"I just thought they did," Curly broke in excitedly. "I don't know how it is, but I just thought they did!"
「ねえウェンディ」とトゥートルズが叫んだ。「迷子の子供たちの中に、トゥートルズという子はいた?」
"O Wendy," cried Tootles, "was one of the lost children called Tootles?"
「ええ、いたわ」
"Yes, he was."
「ぼくはお話の中にいる。やったー、ニブス、ぼくはお話の中にいるんだ」
"I am in a story. Hurrah, I am in a story, Nibs."
「静かにして。さあ、子供たちがみんな飛んでいってしまった、かわいそうな親の気持ちを考えてみてほしいの」
"Hush. Now I want you to consider the feelings of the unhappy parents with all their children flown away."
「ああ!」みんなはうめいた。もっとも、かわいそうな親の気持ちをちっとも考えてはいなかったのだが。
"Oo!" they all moaned, though they were not really considering the feelings of the unhappy parents one jot.
「からっぽのベッドのことを考えて!」
"Think of the empty beds!"
「ああ!」
"Oo!"
「ものすごく悲しいね」と第一の双子は明るく言った。
"It's awfully sad," the first twin said cheerfully.
「どうしたらハッピーエンドになれるのか、わからないな」と第二の双子が言った。「ニブスはどう思う?」
"I don't see how it can have a happy ending," said the second twin. "Do you, Nibs?"
「ものすごく心配だよ」
"I'm frightfully anxious."
「お母さんの愛がどれほど大きいか知っていたら」とウェンディは得意げに言った。「怖いものなんて何もないはずよ」彼女はいま、ピーターが嫌いな場面にさしかかっていた。
"If you knew how great is a mother's love," Wendy told them triumphantly, "you would have no fear." She had now come to the part that Peter hated.
「ぼく、お母さんの愛って好きだな」とトゥートルズは言いながら、ニブスを枕で叩いた。「ニブスはお母さんの愛が好き?」
"I do like a mother's love," said Tootles, hitting Nibs with a pillow. "Do you like a mother's love, Nibs?"
「もちろん好きさ」とニブスは言って、叩き返した。
"I do just," said Nibs, hitting back.
Vocabulary
- dear
- 驚きや心配を表す感嘆詞、または親愛な人。
- sighed
- ため息をついた。悲しみや安堵を表す。
- faithful
- 忠実な、信頼できる、誠実な様子。
- nurse
- 看護師、または子どもの世話をする人。
- chained
- 鎖でつないだ、束縛した。
- yard
- 家の庭、屋外の囲われた空間。
- awfully
- 非常に、ひどく、とても(強調の副詞)。
- continued
- 続けた、継続した。
- lost
- 迷子の、失われた。
- broke
- (話に)割り込んだ、breakの過去形。
- excitedly
- 興奮して、わくわくしながら。
- cried
- 叫んだ、泣いた、cryの過去形。
- Hurrah
- やった!喜びや歓声を表す間投詞。
- Hush
- しっ、静かに、黙らせる言葉。
- consider
- 考慮する、思いやりを持って考える。
- feelings
- 感情、気持ち、feelingの複数形。
- unhappy
- 不幸な、悲しい、満足していない。
- flown
- 飛んでいった、flyの過去分詞形。
- moaned
- うめいた、嘆いた、悲しそうな声を出した。
- though
- 〜だけれども、〜にもかかわらず。
- considering
- 考慮すること、思いやること。
- jot
- 少しも(jot:ほんのわずかな量)。
- empty
- 空の、何も入っていない状態。
- twin
- 双子の一人、双子を指す。
- cheerfully
- 明るく、陽気に、元気よく。
- ending
- 結末、終わり、物語の最後の部分。
- frightfully
- 恐ろしいほど、非常に、とても(強調)。
- anxious
- 心配している、不安な、切望している。
- triumphantly
- 得意げに、勝ち誇って、成功を喜んで。
- fear
- 恐怖、恐れ、怖いと感じること。
- hated
- 嫌っていた、憎んでいた、hateの過去形。
- hitting
- 叩くこと、打つこと、hitの現在分詞。
- pillow
- 枕、頭を乗せて寝るための柔らかい道具。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →