← Peter Pan

Peter Pan — Page 1

Japanese → English Chapter XIV. Level 4/10

海賊船

THE PIRATE SHIP

キッドの入り江の上で一つの緑の光がまたたいていた。その入り江は海賊川の河口近くにあり、ブリッグ船「ジョリー・ロジャー号」がどこに停泊しているかを示していた。

One green light squinting over Kidd's Creek, which is near the mouth of the pirate river, marked where the brig, the Jolly Roger, lay,

船は水面すれすれに浮かび、いかにも荒々しい風貌で、船体は汚れ、すべての梁が忌まわしく、まるで引き裂かれた羽根を地面に散らしたようだった。

low in the water; a rakish-looking craft foul to the hull, every beam in her detestable, like ground strewn with mangled feathers.

この船は海の人食い鬼であり、その名が放つ恐怖のおかげで免れているも同然だったから、見張りの目などほとんど必要なかった。

She was the cannibal of the seas, and scarce needed that watchful eye, for she floated immune in the horror of her name.

船は夜の闇という毛布にすっぽりと包まれており、船内の音が岸まで届くことはなかった。

She was wrapped in the blanket of night, through which no sound from her could have reached the shore.

音はほとんどなく、心地よい音といえばスミーが座って操る船の裁縫機のうなりだけだった。

There was little sound, and none agreeable save the whir of the ship's sewing machine at which Smee sat,

スミーはいつも勤勉で親切で、ごく平凡な人間の典型であり、哀れなスミーだった。

ever industrious and obliging, the essence of the commonplace, pathetic Smee.

なぜ彼がそれほど限りなく哀れに見えたのか私にはわからない。おそらく彼が自分の哀れさにまったく気づいていなかったからだろう。

I know not why he was so infinitely pathetic, unless it were because he was so pathetically unaware of it;

しかし屈強な男たちでさえ、彼を見ていると思わず顔をそむけなければならなかった。

but even strong men had to turn hastily from looking at him,

そして夏の夕べに一度ならず、彼はフックの涙の泉に触れ、それを流させたことがあった。

and more than once on summer evenings he had touched the fount of Hook's tears and made it flow.

このことも、ほぼすべてのことと同様に、スミーはまったく気づいていなかった。

Of this, as of almost everything else, Smee was quite unconscious.

何人かの海賊たちは舷墻に寄りかかり、夜の瘴気を胸いっぱいに吸い込んでいた。

A few of the pirates leant over the bulwarks, drinking in the miasma of the night;

他の者たちは樽のそばに体を投げ出し、サイコロやカードで遊んでいた。

others sprawled by barrels over games of dice and cards;

そして小さな家を運んできた疲れ果てた四人は甲板に倒れ伏していた。

and the exhausted four who had carried the little house lay prone on the deck,

眠りながらも彼らは巧みに左右に寝返りを打ち、フックの手の届かない場所にいた。通りすがりに無意識に引っかかれないようにするためだった。

where even in their sleep they rolled skillfully to this side or that out of Hook's reach, lest he should claw them mechanically in passing.

Vocabulary

PIRATE
海上で略奪を行う海賊のこと。
SHIP
海を航行する大型の船。
green
草や葉のような緑色をした様子。
light
照明や光、または軽いという意味を持つ語。
squinting
目を細めてじっと見ている様子。
Creek
小さな入り江や小川を指す地名によく使われる語。
near
距離的に近い場所にあることを示す語。
mouth
川が海や湖に注ぐ河口、または口のこと。
pirate
海上で略奪を行う海賊のこと。
river
山や丘から海へ流れる大きな川。
marked
印をつけられた、または明らかに目立つ様子。
brig
二本マストの帆を持つ小型帆船のこと。
Jolly
陽気で楽しそうな様子を表す形容詞。
lay
横になる、または低い位置にあるという過去形。
low
位置や高さが低い、または水面近くにある様子。
water
海や川などに存在する液体の水。
rakish
スタイリッシュで大胆、やや無法者らしい印象の様子。
craft
技術や工芸、または小型の船を指す語。
foul
汚れていて不快な、または規則に反する様子。
hull
船の本体となる外側の構造部分のこと。
beam
船の最も広い横幅、または光の束のこと。
detestable
非常に嫌われる、憎むべき性質を持つ様子。
ground
地面や底、または基盤となる場所のこと。
strewn
物が一面に散らばっている状態を表す語。
mangled
ひどく傷つけられ、ぐちゃぐちゃになった様子。
feathers
鳥の体を覆う羽毛の複数形。
cannibal
人間の肉を食べる習慣を持つ人を指す語。
seas
海や大洋の複数形、広い海域を指す語。
scarce
数量が非常に少なく不足している様子。
watchful
周囲に注意を払い、油断なく見張っている様子。
eye
物を見るための目、または監視する能力のこと。
floated
水面に浮かんで漂った状態を表す過去形。
immune
病気や害などの影響を受けない状態を表す語。
horror
強い恐怖や嫌悪感を引き起こすものや感情。
name
人や物を識別するために使われる名前。
wrapped
何かで包まれたり覆われたりした状態。
blanket
体を温めるための毛布、または何かを覆うもの。
night
日が沈んで暗くなる夜の時間帯のこと。
sound
耳で聞こえる音や騒音のこと。
reached
目的地や目標に到達したという過去形。
shore
海や湖の水際にある陸地の岸辺のこと。
little
量や数が少ない、または小さい様子を表す語。
none
全くない、一つも存在しないことを表す語。
agreeable
心地よく快適な、または同意できる様子。
save
救う、または〜を除いてという意味を持つ語。
whir
機械などが回転して発する低いうなり音。
sewing
針と糸を使って布を縫う作業のこと。
machine
作業を自動的に行う機械装置のこと。
ever
いつも常に、またはこれまでにという意味の副詞。
industrious
勤勉で熱心に働く性質を持つ様子。
obliging
親切で人の頼みを快く引き受ける様子。
essence
物事の最も根本的な性質や本質のこと。
commonplace
ありふれた普通の、特別でない様子を表す語。
pathetic
哀れみや悲しみを感じさせる様子を表す語。
infinitely
限りなく無限に、非常に大きな程度で。
unless
〜でない限り、という条件を示す接続詞。
pathetically
哀れで気の毒な様子を表す副詞。
unaware
何かに気づいていない、知らない状態を表す語。
strong
力や体力が強く頑丈な様子を表す形容詞。
turn
向きを変える、または順番のこと。
hastily
急いで素早く行動する様子を表す副詞。
once
一度だけ、またはかつてという意味を持つ副詞。
summer
一年で最も暑い季節、夏のこと。
evenings
夕方から夜にかけての時間帯の複数形。
touched
感情的に心を動かされた、または触れた様子。
fount
泉や源泉、物事の起源を表す詩的な語。
tears
悲しみや感動で目から流れる涙の複数形。
flow
液体などが滑らかに流れること。
almost
ほとんど、あと少しで完全にという意味の副詞。
quite
かなり、完全にという程度を表す副詞。
unconscious
意識がない、または気づいていない状態。
few
数が少ない、わずかな数を表す形容詞。
pirates
海上で略奪を行う海賊の複数形。
leant
leanの過去形で何かに体を傾けてもたれた状態。
bulwarks
船の甲板の端にある低い壁や手すりの複数形。
miasma
病気を引き起こすとされる有害な霧や空気。
sprawled
手足を広げてだらしなく横になっている様子。
barrels
液体や物を入れる円筒形の木製容器の複数形。
games
楽しみや競争のために行う遊びや試合の複数形。
dice
ゲームに使う正六面体の小さなサイコロ。
cards
ゲームや占いに使うカードの複数形。
exhausted
エネルギーを使い果たして非常に疲れた状態。
carried
carryの過去形で何かを運んだことを表す語。
house
人が住むための建物、家のこと。
prone
うつ伏せに横たわっている、または傾向がある様子。
deck
船の上部にある乗客や荷物を載せる平らな床。
sleep
目を閉じて体と心を休める眠りのこと。
rolled
rollの過去形で転がったまたは寝返りを打った状態。
skillfully
技術や能力を持って上手に行う様子を表す副詞。
side
物の横面や体の脇腹、方向を示す語。
reach
手や体を伸ばして届く範囲や距離のこと。
lest
〜しないように、という否定目的を示す接続詞。
claw
動物の鋭い爪、またはそれで引っ掻くこと。
mechanically
機械的に無意識に自動的に行動する様子。
passing
通り過ぎる、または時間が経過することを表す語。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →